| 恨 | [ hèn ] to hate, to regret |
| 恨不得 | [ hèn bu de ] wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth |
| 恨不能 | [ hèn bu néng ] see 恨不得[hen4 bu5 de5] |
| 恨之入骨 | [ hèn zhī rù gǔ ] to hate sb to the bone (idiom) |
| 恨事 | [ hèn shì ] a matter for regret or resentment |
| 恨人 | [ hèn rén ] provoking, exasperating |
| 恨惡 | [ hèn wù ] to despise |
| 恨恶 | [ hèn wù ] to despise |
| 恨意 | [ hèn yì ] rancor, hatred, bitterness, resentfulness |
| 恨海難填 | [ hèn haǐ nán tián ] sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division |
| 恨海难填 | [ hèn haǐ nán tián ] sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division |
| 恨透 | [ hèn toù ] to hate bitterly |
| 恨鐵不成鋼 | [ hèn tiě bù chéng gāng ] lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations |
| 恨铁不成钢 | [ hèn tiě bù chéng gāng ] lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations |
| ⇒ 一失足成千古恨 | [ yī shī zú chéng qiān gǔ hèn ] a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) |
| ⇒ 仇恨 | [ choú hèn ] to hate, hatred, enmity, hostility |
| ⇒ 仇恨罪 | [ choú hèn zuì ] hate crime |
| ⇒ 仇恨罪行 | [ choú hèn zuì xíng ] hate crime |
| ⇒ 千古遺恨 | [ qiān gǔ yí hèn ] to have eternal regrets (idiom) |
| ⇒ 千古遗恨 | [ qiān gǔ yí hèn ] to have eternal regrets (idiom) |
| ⇒ 厭恨 | [ yàn hèn ] to hate, to detest |
| ⇒ 厌恨 | [ yàn hèn ] to hate, to detest |
| ⇒ 可恨 | [ kě hèn ] hateful |
| ⇒ 因愛成恨 | [ yīn aì chéng hèn ] hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
| ⇒ 因爱成恨 | [ yīn aì chéng hèn ] hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
| ⇒ 報仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
| ⇒ 报仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
| ⇒ 嫉恨 | [ jí hèn ] to hate out of jealousy, to resent |
| ⇒ 嫌恨 | [ xián hèn ] hatred |
| ⇒ 宿恨 | [ sù hèn ] old hatred |
| ⇒ 忌恨 | [ jì hèn ] hate (due to envy etc) |
| ⇒ 忿恨 | [ fèn hèn ] variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] |
| ⇒ 怒恨 | [ nù hèn ] extreme hatred, animosity, spite |
| ⇒ 怨恨 | [ yuàn hèn ] to resent, to harbor a grudge against, to loathe, resentment, rancor |
| ⇒ 悔恨 | [ huǐ hèn ] remorse, repentance |
| ⇒ 悔恨交加 | [ huǐ hèn jiā ] to feel remorse and shame (idiom) |
| ⇒ 惡恨 | [ è hèn ] to hate, to abhor |
| ⇒ 恶恨 | [ è hèn ] to hate, to abhor |
| ⇒ 惱恨 | [ naǒ hèn ] to hate and resent, angry and full of grievances |
| ⇒ 恼恨 | [ naǒ hèn ] to hate and resent, angry and full of grievances |
| ⇒ 愛恨交加 | [ aì hèn jiā ] to feel a mixture of love and hate |
| ⇒ 爱恨交加 | [ aì hèn jiā ] to feel a mixture of love and hate |
| ⇒ 愛恨交織 | [ aì hèn zhī ] mixture of love and hate |
| ⇒ 爱恨交织 | [ aì hèn zhī ] mixture of love and hate |
| ⇒ 愧恨 | [ kuì hèn ] ashamed and sorry, suffering shame and remorse |
| ⇒ 憎恨 | [ zēng hèn ] to detest, hatred |
| ⇒ 憤恨 | [ fèn hèn ] to hate, hatred, to resent, embittered |
| ⇒ 愤恨 | [ fèn hèn ] to hate, hatred, to resent, embittered |
| ⇒ 憾恨 | [ hàn hèn ] resentful, hateful |
| ⇒ 懷恨 | [ hèn ] to feel hatred, to harbor a grudge |
| ⇒ 怀恨 | [ hèn ] to feel hatred, to harbor a grudge |
| ⇒ 懷恨在心 | [ hèn zaì xīn ] to harbor hard feelings |
| ⇒ 怀恨在心 | [ hèn zaì xīn ] to harbor hard feelings |
| ⇒ 抱恨 | [ baò hèn ] to have a gnawing regret |
| ⇒ 新愁舊恨 | [ xīn choú jiù hèn ] new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new |
| ⇒ 新愁旧恨 | [ xīn choú jiù hèn ] new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new |
| ⇒ 洩恨 | [ xiè hèn ] to give vent to anger |
| ⇒ 泄恨 | [ xiè hèn ] to give vent to anger |
| ⇒ 痛恨 | [ tòng hèn ] to detest, to loathe, to abhor |
| ⇒ 相見恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
| ⇒ 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
| ⇒ 終天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn ] eternal regret |
| ⇒ 终天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn ] eternal regret |
| ⇒ 羨慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn ] to be green with envy (neologism c. 2009) |
| ⇒ 羡慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn ] to be green with envy (neologism c. 2009) |
| ⇒ 舊愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn ] old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new |
| ⇒ 旧愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn ] old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new |
| ⇒ 記恨 | [ jì hèn ] to bear grudges |
| ⇒ 记恨 | [ jì hèn ] to bear grudges |
| ⇒ 識荊恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
| ⇒ 识荆恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
| ⇒ 遺恨 | [ yí hèn ] eternal regret |
| ⇒ 遗恨 | [ yí hèn ] eternal regret |
| ⇒ 飲恨 | [ yǐn hèn ] to nurse a grievance, to harbor a grudge |
| ⇒ 饮恨 | [ yǐn hèn ] to nurse a grievance, to harbor a grudge |
| ⇒ 飲恨吞聲 | [ yǐn hèn tūn shēng ] to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) |
| ⇒ 饮恨吞声 | [ yǐn hèn tūn shēng ] to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) |
| ⇒ 齎恨 | [ jī hèn ] to have a gnawing regret |
| ⇒ 赍恨 | [ jī hèn ] to have a gnawing regret |