流干 | [ liú gān ] to drain, to run dry |
流布 | [ liú bù ] to spread, to circulate, to disseminate |
流传 | [ liú chuán ] to spread, to circulate, to hand down |
流别 | [ liú bié ] branch (of a river), school (of thought) |
流动 | [ liú dòng ] to flow, to circulate, to go from place to place, to be mobile, (of assets) liquid |
流动人口 | [ liú dòng rén koǔ ] transient population, floating population |
流动儿童 | [ liú dòng ér tóng ] children of migrants |
流动性 | [ liú dòng xìng ] flowing, shifting, fluidity, mobility, liquidity (of funds) |
流动性大沙漠 | [ liú dòng xìng dà shā mò ] shifting sand dunes |
流动率 | [ liú dòng lǜ ] turnover (of staff) |
流动负债 | [ liú dòng fù zhaì ] current liability |
流动资产 | [ liú dòng zī chǎn ] current asset |
流动资金 | [ liú dòng zī jīn ] money in circulation, fluid funds |
流媒体 | [ liú meí tǐ ] streaming media |
流岚 | [ liú lán ] mountain mist |
流弹 | [ liú dàn ] stray bullet |
流于 | [ liú yú ] to change (for the worse) |
流于形式 | [ liú yú xíng shì ] to become a mere formality |
流星赶月 | [ liú xīng gǎn yuè ] lit. a meteor catching up with the moon, swift action (idiom) |
流星体 | [ liú xīng tǐ ] meteoroid |
流畅 | [ liú chàng ] flowing (of speech, writing), fluent, smooth and easy |
流标 | [ liú ] (of an auction) to be inconclusive |
流氓国家 | [ liú máng guó jiā ] rogue state |
流氓无产者 | [ liú máng wú chǎn zhě ] lumpenproletariat (in Marxist theory) |
流氓软件 | [ liú máng ruǎn jiàn ] malware (computing) |
流氓集团 | [ liú máng jí tuán ] gang of hoodlums |
流水不腐,户枢不蠹 | [ liú shuǐ bù fǔ hù shū bù dù ] lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom), fig. constant activity prevents decay |
流水帐 | [ liú shuǐ zhàng ] variant of 流水賬|流水账[liu2 shui3 zhang4] |
流水线 | [ liú shuǐ xiàn ] assembly line, (computing) pipeline |
流水账 | [ liú shuǐ zhàng ] day-to-day account, current account |
流浪儿 | [ liú làng ér ] street urchin, waif |
流浪汉 | [ liú làng hàn ] tramp, wanderer |
流泪 | [ liú leì ] to shed tears |
流泻 | [ liú xiè ] to flow, to flood |
流球群岛 | [ liú qiú qún daǒ ] the Ryukyu or Luchu Islands (including Okinawa) |
流产 | [ liú chǎn ] to have a miscarriage, miscarriage, to fail, to fall through |
流程图 | [ liú chéng tú ] flow chart |
流窜 | [ liú cuàn ] to roam all over the place, to go into every nook and corner, to infiltrate, (of criminals, enemies etc) to be on the run, to flee and try to hide |
流窜犯 | [ liú cuàn fàn ] criminal at large |
流纹岩 | [ liú wén yán ] rhyolite (extrusive igneous rock, chemically equivalent to granite) |
流网 | [ liú wǎng ] drift net (fishing) |
流线 | [ liú xiàn ] streamline (physics) |
流线型 | [ liú xiàn xíng ] sleek, streamlined |
流脑 | [ liú naǒ ] epidemic cerebrospinal meningitis (abbr. for 流行性腦膜炎|流行性脑膜炎[liu2 xing2 xing4 nao3 mo2 yan2]) |
流脓 | [ liú nóng ] to discharge pus, to suppurate |
流落他乡 | [ liú luò tā xiāng ] to wander far from home |
流荡 | [ liú dàng ] to float, to tramp, to rove |
流苏 | [ liú sū ] tassels |
流苏鹬 | [ liú sū yù ] (bird species of China) ruff (Philomachus pugnax) |
流萤 | [ liú yíng ] firefly |
流行病学 | [ liú xíng bìng xué ] epidemiology |
流行语 | [ liú xíng yǔ ] popular jargon, catchword |
流行音乐 | [ liú xíng yīn yuè ] pop music |
流里流气 | [ liú li liú qì ] hooliganism, rowdyism |
流览 | [ liú lǎn ] to skim, to browse |
流言蜚语 | [ liú yán feī yǔ ] rumors and slanders (idiom); gossip, lies and slanders |
流调 | [ liú ] epidemiological survey (abbr. for 流行病學調查|流行病学调查[liu2 xing2 bing4 xue2 diao4 cha2]) |
流变 | [ liú biàn ] to flow and change, development and change (of society) |
流变学 | [ liú biàn xué ] rheology |
流变能力 | [ liú biàn néng lì ] rheology |
流辈 | [ liú beì ] a contemporary, similar class of people |
流转 | [ liú zhuǎn ] to be on the move, to roam or wander, to circulate (of goods or capital) |
流连 | [ liú lián ] to loiter (i.e. reluctant to leave), to linger on |
流连忘返 | [ liú lián wàng fǎn ] to linger, to remain enjoying oneself and forget to go home |
流量计 | [ liú liàng jì ] flowmeter |
流离 | [ liú lí ] homeless and miserable, forced to leave home and wander from place to place, to live as a refugee |
流离失所 | [ liú lí shī suǒ ] destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about, displaced |
流离遇合 | [ liú lí yù hé ] to reunite after being homeless refugees |
流离颠沛 | [ liú lí diān peì ] destitute and homeless (idiom); displaced and without means |
流韵 | [ liú yùn ] musical sound, flowing rhythm (of poetry), cadence |
流体 | [ liú tǐ ] fluid |
流体力学 | [ liú tǐ lì xué ] fluid mechanics, hydrodynamics |
流体动力学 | [ liú tǐ dòng lì xué ] fluid dynamics |
流体核试验 | [ liú tǐ hé shì yàn ] hydronuclear explosion (HNE) |
流丽 | [ liú lì ] smooth and ornate, flowing (style etc) |
⇒ 三江并流 | [ sān jiāng bìng liú ] Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujiang 怒江[Nu4 jiang1] or Salween, Jinsha 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] or upper reaches of Changjiang and Lancang 瀾滄江|澜沧江[Lan2 cang1 Jiang1] or Mekong |
⇒ 上流社会 | [ shàng liú shè huì ] upper class, high society |
⇒ 不稳定气流 | [ bù wěn dìng qì liú ] turbulent |
⇒ 不随大流 | [ bù suí dà liú ] not following the crowd, to go against the tide |
⇒ 交流电 | [ liú diàn ] alternating current |
⇒ 交变流电 | [ biàn liú diàn ] alternating current, same as 交流電|交流电 |
⇒ 交变电流 | [ biàn diàn liú ] alternating current (electricity) |
⇒ 人工流产 | [ rén gōng liú chǎn ] abortion |
⇒ 人往高处爬,水往低处流 | [ rén wǎng gaō chù pá shuǐ wǎng dī chù liú ] see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2] |
⇒ 人往高处走,水往低处流 | [ rén wǎng gaō chù zoǔ shuǐ wǎng dī chù liú ] man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom), one should constantly strive to make progress |
⇒ 人流手术 | [ rén liú shoǔ shù ] an abortion, abbr. of 人工流產手術|人工流产手术 |
⇒ 付之东流 | [ fù zhī dōng liú ] to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably |
⇒ 付诸东流 | [ fù zhū dōng liú ] wasted effort |
⇒ 偏置电流 | [ piān zhì diàn liú ] bias current (electronics) |
⇒ 传流 | [ chuán liú ] to spread, to hand down, to circulate |
⇒ 内流 | [ neì liú ] inward flowing (of river), flowing into desert |
⇒ 内流河 | [ neì liú hé ] inward flowing river, river flowing into desert or salt lake, e.g. Tarim river 塔里木河 |
⇒ 全节流 | [ quán jié liú ] full throttle, top speed |
⇒ 两河流域 | [ liǎng hé liú yù ] Mesopotamia |
⇒ 分流电路 | [ fēn liú diàn lù ] shunt circuit, current divider (electronics) |
⇒ 汇流 | [ huì liú ] (of rivers etc) to converge, convergence |
⇒ 汇流环 | [ huì liú huán ] slip-ring, rotary electrical interface, collector ring |
⇒ 半流体 | [ bàn liú tǐ ] semifluid |
⇒ 反用换流器 | [ fǎn yòng huàn liú qì ] inverter, device that converts AC electricity to DC and vice versa |
⇒ 口碑流传 | [ koǔ beī liú chuán ] widely praised (idiom); with an extensive public reputation |
⇒ 单向电流 | [ dān xiàng diàn liú ] (elec.) unidirectional current, DC, also written 直流[zhi2 liu2] |
⇒ 墨累达令流域 | [ mò leì dá lìng liú yù ] Murray-Darling river system in the southeast of Australia |
⇒ 大气环流 | [ dà qì huán liú ] atmospheric circulation |
⇒ 家丑不可外传,流言切莫轻信 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán liú yán qiè mò qīng xìn ] Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
⇒ 对流 | [ duì liú ] convection |
⇒ 对流层 | [ duì liú céng ] troposphere, lower atmosphere |
⇒ 对流层顶 | [ duì liú céng dǐng ] tropopause, top of troposphere |
⇒ 对答如流 | [ duì dá rú liú ] able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer |
⇒ 导流板 | [ daǒ liú bǎn ] spoiler (automotive) |
⇒ 小桥流水 | [ liú shuǐ ] a small bridge over a flowing stream |
⇒ 屁滚尿流 | [ pì gǔn liú ] to piss one's pants in terror (idiom), scared witless |
⇒ 层流 | [ céng liú ] laminar flow |
⇒ 岩浆流 | [ yán jiāng liú ] lava flow |
⇒ 平流层 | [ píng liú céng ] stratosphere |
⇒ 干流 | [ gàn liú ] main stream (of a river) |
⇒ 强流 | [ qiáng liú ] high current (e.g. electric) |
⇒ 径流 | [ jìng liú ] runoff |
⇒ 从善如流 | [ cóng shàn rú liú ] readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views |
⇒ 从谏如流 | [ cóng jiàn rú liú ] to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors) |
⇒ 德国学术交流总署 | [ dé guó xué shù liú zǒng shǔ ] German Academic Exchange Service (DAAD) (Tw) |
⇒ 德意志学术交流中心 | [ dé yì zhì xué shù liú zhōng xīn ] German Academic Exchange Service (DAAD) |
⇒ 意识流 | [ yì shí liú ] stream of consciousness (in literature) |
⇒ 应对如流 | [ yìng duì rú liú ] to respond fluently, to answer smartly |
⇒ 投鞭断流 | [ toú biān duàn liú ] arms enough to stem the stream (idiom); formidable army |
⇒ 扰流板 | [ raǒ liú bǎn ] spoiler (automotive or aeronautical) |
⇒ 支与流裔 | [ zhī yǔ liú yì ] lit. branches and descendants, of a similar kind, related |
⇒ 数据流 | [ shù jù liú ] data stream, data flow |
⇒ 断流 | [ duàn liú ] to run dry (of river) |
⇒ 星流电击 | [ xīng liú diàn jī ] meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development, portentous signs |
⇒ 星流霆击 | [ xīng liú tíng jī ] meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development, portentous signs |
⇒ 桥式整流器 | [ shì zhěng liú qì ] bridge rectifier (electricity) |
⇒ 横流 | [ héng liú ] to overflow, transverse flow, to flow over, cross flow |
⇒ 岁月如流 | [ suì yuè rú liú ] the passage of the years, the flow of time |
⇒ 岁月流逝 | [ suì yuè liú shì ] as time goes by (idiom) |
⇒ 气流 | [ qì liú ] stream of air, airflow, slipstream, draft, breath, turbulence (of aircraft) |
⇒ 汗流浃背 | [ hàn liú jiā beì ] to sweat profusely (idiom), drenched in sweat |
⇒ 泄流 | [ xiè liú ] drainage |
⇒ 流里流气 | [ liú li liú qì ] hooliganism, rowdyism |
⇒ 海峡交流基金会 | [ haǐ xiá liú jī jīn huì ] Straits Exchange Foundation (SEF), abbr. to 海基會|海基会[Hai3 ji1 hui4] |
⇒ 涕泗横流 | [ tì sì héng liú ] tears and mucus flowing profusely, sniveling, in a tragic state |
⇒ 涕泪交流 | [ tì leì liú ] tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically |
⇒ 泪流满面 | [ leì liú mǎn miàn ] cheeks streaming with tears (idiom) |
⇒ 清流县 | [ qīng liú xiàn ] Qingliu county in Sanming 三明[San1 ming2], Fujian |
⇒ 涌流 | [ yǒng liú ] to gush, to spurt |
⇒ 源远流长 | [ yuán yuǎn liú cháng ] lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past, a lot of water has flowed under the bridge since then |
⇒ 温盐环流 | [ wēn yán huán liú ] thermohaline circulation (oceanography) |
⇒ 渗流 | [ shèn liú ] to seep, leakage |
⇒ 涧流 | [ jiàn liú ] mountain stream, stream in a valley |
⇒ 浊流 | [ zhuó liú ] turbid flow, muddy waters, fig. a contemptible person, fig. corrupt or disgraceful social trends |
⇒ 热对流 | [ rè duì liú ] heat convection |
⇒ 猎户座流星雨 | [ liè hù zuò liú xīng yǔ ] Orionids, Orionid meteor shower |
⇒ 珠流璧转 | [ zhū liú bì zhuǎn ] lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time, water under the bridge |
⇒ 现金流 | [ xiàn jīn liú ] cash flow |
⇒ 现金流转 | [ xiàn jīn liú zhuǎn ] cash flow |
⇒ 现金流转表 | [ xiàn jīn liú zhuǎn ] cash flow statement |
⇒ 现金流量 | [ xiàn jīn liú liàng ] cash flow |
⇒ 现金流量表 | [ xiàn jīn liú liàng ] cash flow statement |
⇒ 皮划艇激流回旋 | [ pí huá tǐng jī liú huí xuán ] canoe-kayak slalom |
⇒ 直流电 | [ zhí liú diàn ] direct current |
⇒ 眼泪横流 | [ yǎn leì hèng liú ] to be overflowing with tears (idiom) |
⇒ 社会名流 | [ shè huì míng liú ] celebrity, public figure |
⇒ 积厚流广 | [ jī hoù liú guǎng ] deep rooted and influential |
⇒ 空气流 | [ kōng qì liú ] flow of air, draft |
⇒ 空气流通 | [ kōng qì liú tōng ] fresh air, draft |
⇒ 节流 | [ jié liú ] to control flow, to choke, weir valve, a throttle, a choke |
⇒ 节流踏板 | [ jié liú tà bǎn ] throttle pedal, accelerator |
⇒ 节流阀 | [ jié liú fá ] a throttle |
⇒ 细水长流 | [ xì shuǐ cháng liú ] lit. thin streams flow forever, fig. economy will get you a long way, to work steadily at something little by little |
⇒ 细细地流 | [ xì xì de liú ] to trickle |
⇒ 绕流 | [ raò liú ] turbulence (in fluid mechanics) |
⇒ 胠箧者流 | [ qū qiè zhě liú ] thieves, pilferers |
⇒ 自流井区 | [ zì liú jǐng qū ] Ziliujing District of Zigong City 自貢市|自贡市[Zi4 gong4 Shi4], Sichuan |
⇒ 落花有意,流水无情 | [ luò huā yoǔ yì liú shuǐ wú qíng ] lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) |
⇒ 药流 | [ yaò liú ] medical abortion |
⇒ 蜚短流长 | [ feī duǎn liú cháng ] to spread malicious gossip, also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] |
⇒ 行云流水 | [ xíng yún liú shuǐ ] lit. moving clouds and flowing water (idiom), fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc, natural and unforced |
⇒ 诛流 | [ zhū liú ] to kill and banish |
⇒ 语流 | [ yǔ liú ] (linguistics) flow of speech |
⇒ 谬种流传 | [ miù zhǒng liú chuán ] to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions |
⇒ 变流器 | [ biàn liú qì ] converter |
⇒ 猪流感 | [ zhū liú gǎn ] swine influenza, swine flu, influenza A (H1N1) |
⇒ 猪流感病毒 | [ zhū liú gǎn bìng dú ] swine influenza virus (SIV) |
⇒ 卖风流 | [ maì fēng liú ] to exert flirtatious allure, to entice coquettishly |
⇒ 车流 | [ chē liú ] traffic, rate of traffic flow |
⇒ 软流圈 | [ ruǎn liú quān ] asthenosphere (geology) |
⇒ 软流层 | [ ruǎn liú céng ] asthenosphere (geology) |
⇒ 轮流 | [ lún liú ] to alternate, to take turns |
⇒ 迳流 | [ jìng liú ] runoff |
⇒ 镇流器 | [ zhèn liú qì ] electrical ballast |
⇒ 铁打的衙门,流水的官 | [ tiě dǎ de yá men liú shuǐ de guān ] lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom), fig. government officials come and go |
⇒ 长江流域 | [ cháng jiāng liú yù ] Changjiang or Yangtze river basin |
⇒ 长流水,不断线 | [ cháng liú shuǐ bù duàn xiàn ] continuous and patient effort (idiom) |
⇒ 开源节流 | [ kaī yuán jié liú ] lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending, to broaden the sources of income and economize on expenditure |
⇒ 随大流 | [ suí dà liú ] to follow the crowd, going with the tide |
⇒ 随波逐流 | [ suí bō zhú liú ] to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindly |
⇒ 随波逊流 | [ suí bō xùn liú ] to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly |
⇒ 双一流 | [ shuāng yī liú ] Double First-Class University Plan, Chinese government project to develop both a group of Chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017 |
⇒ 双流 | [ shuāng liú ] Shuangliu county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan, Chengdu's main airport |
⇒ 双流县 | [ shuāng liú xiàn ] Shuangliu county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan |
⇒ 杂流 | [ zá liú ] small craftsman (contemptuous) |
⇒ 云散风流 | [ yún sàn fēng liú ] lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down, people disperse home, things return to normal |
⇒ 电流 | [ diàn liú ] electric current |
⇒ 电流表 | [ diàn liú ] ammeter |
⇒ 韩流 | [ hán liú ] the spread of Korean cultural products (TV dramas, pop music etc) to other countries, Korean Wave |
⇒ 头破血流 | [ toú pò xuè liú ] lit. head broken and blood flowing, fig. badly bruised |
⇒ 颠沛流离 | [ diān peì liú lí ] homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight, to drift |
⇒ 风水轮流 | [ fēng shuǐ lún liú ] see 風水輪流轉|风水轮流转[feng1 shui3 lun2 liu2 zhuan4] |
⇒ 风水轮流转 | [ fēng shuǐ lún liú zhuàn ] fortunes rise and fall, times change |
⇒ 风流 | [ fēng liú ] distinguished and accomplished, outstanding, talented in letters and unconventional in lifestyle, romantic, dissolute, loose |
⇒ 风流佳话 | [ fēng liú jiā huà ] romance, romantic affair |
⇒ 风流债 | [ fēng liú zhaì ] lit. love debt, fig. moral obligation in consequence of a love affair, karmic consequences of a love affair |
⇒ 风流蕴藉 | [ fēng liú yùn jiè ] temperate and refined |
⇒ 风流云散 | [ fēng liú yún sàn ] lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives) |
⇒ 风流韵事 | [ fēng liú yùn shì ] poetic and passionate (idiom); romance, love affair |
⇒ 飘流 | [ liú ] variant of 漂流[piao1 liu2] |
⇒ 飞短流长 | [ feī duǎn liú cháng ] to spread malicious gossip |
⇒ 饮流怀源 | [ yǐn liú yuán ] lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring, Don't forget where your happiness come from., Be grateful for all your blessings! |
⇒ 驶流 | [ shǐ liú ] swiftly flowing, torrent |
⇒ 黄河流域 | [ huáng hé liú yù ] the Yellow River basin |
⇒ 黄流 | [ huáng liú ] see 黃流鎮|黄流镇[Huang2 liu2 zhen4] |
⇒ 黄流镇 | [ huáng liú zhèn ] Huangliu township, Hainan |