特 | [ tè ] special, unique, distinguished, especially, unusual, very, abbr. for 特克斯[te4 ke4 si1], tex |
特任 | [ tè rèn ] special appointment |
特使 | [ tè shǐ ] special envoy, special ambassador |
特來 | [ tè laí ] to come with a specific purpose in mind |
特来 | [ tè laí ] to come with a specific purpose in mind |
特例 | [ tè lì ] special case, isolated example |
特倫頓 | [ tè lún dùn ] Trenton, capital of New Jersey |
特伦顿 | [ tè lún dùn ] Trenton, capital of New Jersey |
特偵組 | [ tè zhēn zǔ ] special investigation team (Tw) |
特侦组 | [ tè zhēn zǔ ] special investigation team (Tw) |
特價 | [ tè jià ] special price |
特价 | [ tè jià ] special price |
特價菜 | [ tè jià caì ] restaurant special, daily special |
特价菜 | [ tè jià caì ] restaurant special, daily special |
特克斯 | [ tè kè sī ] tex, unit of fiber density (textiles) (loanword), abbr. to 特[te4] |
特克斯和凱科斯群島 | [ tè kè sī hé kaǐ kē sī qún daǒ ] Turks and Caicos Islands |
特克斯和凯科斯群岛 | [ tè kè sī hé kaǐ kē sī qún daǒ ] Turks and Caicos Islands |
特克斯河 | [ tè kè sī hé ] Tekes River in southeast Kazakhstan and northwest China, a tributary of the Ili River 伊犁河[Yi1 li2 He2] |
特克斯縣 | [ tè kè sī xiàn ] Tekes County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
特克斯县 | [ tè kè sī xiàn ] Tekes County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
特免 | [ tè miǎn ] special exemption, privilege |
特內里費 | [ tè neì lǐ feì ] Tenerife |
特内里费 | [ tè neì lǐ feì ] Tenerife |
特出 | [ tè chū ] outstanding, prominent |
特刊 | [ tè kān ] special edition (of magazine) |
特別 | [ tè bié ] especially, special, particular, unusual |
特别 | [ tè bié ] especially, special, particular, unusual |
特別任務連 | [ tè bié rèn wu lián ] Special Duties Unit, Hong Kong special police |
特别任务连 | [ tè bié rèn wu lián ] Special Duties Unit, Hong Kong special police |
特別客串 | [ tè bié kè chuàn ] special guest performer (in a show), special guest appearance (in film credits) |
特别客串 | [ tè bié kè chuàn ] special guest performer (in a show), special guest appearance (in film credits) |
特別待遇 | [ tè bié daì yù ] special treatment |
特别待遇 | [ tè bié daì yù ] special treatment |
特別感謝 | [ tè bié gǎn xiè ] special thanks, particular thanks |
特别感谢 | [ tè bié gǎn xiè ] special thanks, particular thanks |
特別提款權 | [ tè bié tí kuǎn quán ] special drawing rights (SDR), international currency of the IMF |
特别提款权 | [ tè bié tí kuǎn quán ] special drawing rights (SDR), international currency of the IMF |
特別行政區 | [ tè bié xíng zhèng qū ] special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门, refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government, refers to special zones in North Korea and Indonesia |
特别行政区 | [ tè bié xíng zhèng qū ] special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门, refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government, refers to special zones in North Korea and Indonesia |
特別護理 | [ tè bié hù lǐ ] intensive care |
特别护理 | [ tè bié hù lǐ ] intensive care |
特利 | [ tè lì ] (name) Terry |
特制 | [ tè zhì ] special, unique |
特務 | [ tè wu ] special assignment (military), special agent, operative, spy |
特务 | [ tè wu ] special assignment (military), special agent, operative, spy |
特勤 | [ tè qín ] special duty (e.g. extra security or traffic control on special occasions), person on special duty |
特化 | [ tè huà ] specialization |
特區 | [ tè qū ] special administrative region, abbr. for 特別行政區|特别行政区 |
特区 | [ tè qū ] special administrative region, abbr. for 特別行政區|特别行政区 |
特古西加爾巴 | [ tè gǔ xī jiā ěr bā ] Tegucigalpa, capital of Honduras |
特古西加尔巴 | [ tè gǔ xī jiā ěr bā ] Tegucigalpa, capital of Honduras |
特地 | [ tè dì ] specially, for a special purpose |
特大 | [ tè dà ] exceptionally big |
特大號 | [ tè dà haò ] jumbo, king-sized |
特大号 | [ tè dà haò ] jumbo, king-sized |
特奧會 | [ tè aò huì ] Special Olympics |
特奥会 | [ tè aò huì ] Special Olympics |
特定 | [ tè dìng ] special, specific, designated, particular |
特富龍 | [ tè fù lóng ] Teflon (PRC) |
特富龙 | [ tè fù lóng ] Teflon (PRC) |
特寫 | [ tè xiě ] feature article, close-up (filmmaking, photography etc) |
特写 | [ tè xiě ] feature article, close-up (filmmaking, photography etc) |
特工 | [ tè gōng ] secret service, special service, secret service agent, special agent |
特徵 | [ tè zhēng ] characteristic, diagnostic property, distinctive feature, trait |
特征 | [ tè zhēng ] characteristic, diagnostic property, distinctive feature, trait |
特徵值 | [ tè zhēng zhí ] eigenvalue (math.) |
特征值 | [ tè zhēng zhí ] eigenvalue (math.) |
特徵向量 | [ tè zhēng xiàng liàng ] eigenvector (math.) |
特征向量 | [ tè zhēng xiàng liàng ] eigenvector (math.) |
特徵聯合 | [ tè zhēng lián hé ] characteristic binding |
特征联合 | [ tè zhēng lián hé ] characteristic binding |
特快 | [ tè ] express (train, delivery etc) |
特快專遞 | [ tè zhuān dì ] express mail |
特快专递 | [ tè zhuān dì ] express mail |
特快車 | [ tè chē ] special express |
特快车 | [ tè chē ] special express |
特急 | [ tè jí ] especially urgent, top priority |
特性 | [ tè xìng ] property, characteristic |
特惠 | [ tè huì ] abbr. for 特別優惠|特别优惠[te4 bie2 you1 hui4], ex gratia |
特惠金 | [ tè huì jīn ] ex gratia payment |
特意 | [ tè yì ] specially, intentionally |
特技 | [ tè jì ] special effect, stunt |
特技演員 | [ tè jì yǎn yuán ] stuntman |
特技演员 | [ tè jì yǎn yuán ] stuntman |
特技跳傘 | [ tè jì sǎn ] skydiving |
特技跳伞 | [ tè jì sǎn ] skydiving |
特拉法加廣場 | [ tè lā fǎ jiā guǎng chǎng ] Trafalgar Square (London) |
特拉法加广场 | [ tè lā fǎ jiā guǎng chǎng ] Trafalgar Square (London) |
特拉法爾加 | [ tè lā fǎ ěr jiā ] Trafalgar |
特拉法尔加 | [ tè lā fǎ ěr jiā ] Trafalgar |
特拉法爾加廣場 | [ tè lā fǎ ěr jiā guǎng chǎng ] Trafalgar Square (London) |
特拉法尔加广场 | [ tè lā fǎ ěr jiā guǎng chǎng ] Trafalgar Square (London) |
特拉維夫 | [ tè lā weí fū ] Tel Aviv, Tel Aviv-Jaffa |
特拉维夫 | [ tè lā weí fū ] Tel Aviv, Tel Aviv-Jaffa |
特拉華 | [ tè lā huá ] Delaware, US state |
特拉华 | [ tè lā huá ] Delaware, US state |
特拉華州 | [ tè lā huá zhoū ] Delaware, US state |
特拉华州 | [ tè lā huá zhoū ] Delaware, US state |
特拉華河 | [ tè lā huá hé ] Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA |
特拉华河 | [ tè lā huá hé ] Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA |
特指 | [ tè zhǐ ] to refer in particular to |
特指問句 | [ tè zhǐ wèn jù ] wh-question (linguistics) |
特指问句 | [ tè zhǐ wèn jù ] wh-question (linguistics) |
特提斯海 | [ tè tí sī haǐ ] Tethys (pre-Cambrian ocean) |
特效 | [ tè ] special effect, specially good effect, especially efficacious |
特效藥 | [ tè yaò ] effective medicine for a specific condition, highly effective medicine |
特效药 | [ tè yaò ] effective medicine for a specific condition, highly effective medicine |
特敏福 | [ tè mǐn fú ] oseltamivir, Tamiflu |
特斯拉 | [ tè sī lā ] Nikola Tesla (1856-1943), Serbian inventor and engineer |
特斯拉 | [ tè sī lā ] tesla (unit) |
特易購 | [ tè yì goù ] Tesco, British-based supermarket chain |
特易购 | [ tè yì goù ] Tesco, British-based supermarket chain |
特有 | [ tè yoǔ ] specific (to), characteristic (of), distinctive |
特朗普 | [ tè lǎng pǔ ] Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-2021 |
特權 | [ tè quán ] prerogative, privilege, privileged |
特权 | [ tè quán ] prerogative, privilege, privileged |
特此 | [ tè cǐ ] hereby |
特殊 | [ tè shū ] special, particular, unusual, extraordinary |
特殊兒童 | [ tè shū ér tóng ] child with special needs, gifted child |
特殊儿童 | [ tè shū ér tóng ] child with special needs, gifted child |
特殊函數 | [ tè shū hán shù ] special functions (math.) |
特殊函数 | [ tè shū hán shù ] special functions (math.) |
特殊教育 | [ tè shū yù ] special education, special-needs education |
特殊護理 | [ tè shū hù lǐ ] special care, intensive nursing |
特殊护理 | [ tè shū hù lǐ ] special care, intensive nursing |
特殊關係 | [ tè shū guān xì ] special relation |
特殊关系 | [ tè shū guān xì ] special relation |
特洛伊 | [ tè luò yī ] ancient city of Troy |
特洛伊木馬 | [ tè luò yī mù mǎ ] Trojan horse |
特洛伊木马 | [ tè luò yī mù mǎ ] Trojan horse |
特派 | [ tè paì ] special appointment, special correspondent, task force, sb dispatched on a mission |
特派員 | [ tè paì yuán ] special correspondent, sb dispatched on a mission, special commissioner |
特派员 | [ tè paì yuán ] special correspondent, sb dispatched on a mission, special commissioner |
特為 | [ tè weì ] for a specific purpose, specially |
特为 | [ tè weì ] for a specific purpose, specially |
特瓦族 | [ tè wǎ zú ] Twa or Batwa, an ethnic group in Rwanda, Burundi, Uganda and the Democratic Republic of Congo |
特產 | [ tè chǎn ] special local product, (regional) specialty |
特产 | [ tè chǎn ] special local product, (regional) specialty |
特異 | [ tè yì ] exceptionally good, excellent, clearly outstanding, distinctive, peculiar, unique |
特异 | [ tè yì ] exceptionally good, excellent, clearly outstanding, distinctive, peculiar, unique |
特異功能 | [ tè yì gōng néng ] supernatural power, extrasensory perception |
特异功能 | [ tè yì gōng néng ] supernatural power, extrasensory perception |
特異性 | [ tè yì xìng ] specific, specificity, idiosyncrasy |
特异性 | [ tè yì xìng ] specific, specificity, idiosyncrasy |
特異選擇 | [ tè yì xuǎn zé ] special choice, special reserve |
特异选择 | [ tè yì xuǎn zé ] special choice, special reserve |
特發性 | [ tè fā xìng ] idiopathic |
特发性 | [ tè fā xìng ] idiopathic |
特種 | [ tè zhǒng ] particular kind, special type |
特种 | [ tè zhǒng ] particular kind, special type |
特種兵 | [ tè zhǒng bīng ] commando, special forces soldier |
特种兵 | [ tè zhǒng bīng ] commando, special forces soldier |
特種空勤團 | [ tè zhǒng kōng qín tuán ] Special Air Service (SAS) |
特种空勤团 | [ tè zhǒng kōng qín tuán ] Special Air Service (SAS) |
特種警察 | [ tè zhǒng jǐng chá ] SWAT (Special Weapons And Tactics), riot police |
特种警察 | [ tè zhǒng jǐng chá ] SWAT (Special Weapons And Tactics), riot police |
特種部隊 | [ tè zhǒng bù duì ] (military) special forces |
特种部队 | [ tè zhǒng bù duì ] (military) special forces |
特立尼達 | [ tè lì ní dá ] Trinidad |
特立尼达 | [ tè lì ní dá ] Trinidad |
特立尼達和多巴哥 | [ tè lì ní dá hé duō bā gē ] Trinidad and Tobago |
特立尼达和多巴哥 | [ tè lì ní dá hé duō bā gē ] Trinidad and Tobago |
特立獨行 | [ tè lì dú xíng ] to be unconventional, independence of action |
特立独行 | [ tè lì dú xíng ] to be unconventional, independence of action |
特等 | [ tè děng ] special grade, top quality |
特約 | [ tè yuē ] specially engaged, employed or commissioned for a special task |
特约 | [ tè yuē ] specially engaged, employed or commissioned for a special task |
特約記者 | [ tè yuē jì zhě ] special correspondent, stringer |
特约记者 | [ tè yuē jì zhě ] special correspondent, stringer |
特級 | [ tè jí ] special grade, top quality |
特级 | [ tè jí ] special grade, top quality |
特羅多斯 | [ tè luó duō sī ] Troodos, Cyprus |
特罗多斯 | [ tè luó duō sī ] Troodos, Cyprus |
特色 | [ tè sè ] characteristic, distinguishing feature or quality |
特藝彩色 | [ tè yì caǐ sè ] Technicolor |
特艺彩色 | [ tè yì caǐ sè ] Technicolor |
特衛強 | [ tè weì qiáng ] Tyvek (brand) |
特卫强 | [ tè weì qiáng ] Tyvek (brand) |
特解 | [ tè jiě ] particular solution (to a math. equation) |
特設 | [ tè shè ] ad hoc, to set up specially |
特设 | [ tè shè ] ad hoc, to set up specially |
特許 | [ tè xǔ ] license, licensed, concession, concessionary |
特许 | [ tè xǔ ] license, licensed, concession, concessionary |
特許半導體 | [ tè xǔ bàn daǒ tǐ ] Chartered Semiconductor |
特许半导体 | [ tè xǔ bàn daǒ tǐ ] Chartered Semiconductor |
特許權 | [ tè xǔ quán ] patent, franchise, concession |
特许权 | [ tè xǔ quán ] patent, franchise, concession |
特許狀 | [ tè xǔ zhuàng ] charter |
特许状 | [ tè xǔ zhuàng ] charter |
特許經營 | [ tè xǔ jīng yíng ] franchised operation, franchising |
特许经营 | [ tè xǔ jīng yíng ] franchised operation, franchising |
特調 | [ tè ] special blend, house blend |
特调 | [ tè ] special blend, house blend |
特警 | [ tè jǐng ] SWAT (Special Weapons And Tactics), riot police, abbr. for 特種警察|特种警察[te4 zhong3 jing3 cha2] |
特護 | [ tè hù ] special nursing, intensive care, abbr. for 特殊護理|特殊护理[te4 shu1 hu4 li3] |
特护 | [ tè hù ] special nursing, intensive care, abbr. for 特殊護理|特殊护理[te4 shu1 hu4 li3] |
特護區 | [ tè hù qū ] intensive care department (of hospital) |
特护区 | [ tè hù qū ] intensive care department (of hospital) |
特賣 | [ tè maì ] to have a sale, sale |
特卖 | [ tè maì ] to have a sale, sale |
特賣會 | [ tè maì huì ] promotional event, sale |
特卖会 | [ tè maì huì ] promotional event, sale |
特質 | [ tè zhì ] characteristic, special quality |
特质 | [ tè zhì ] characteristic, special quality |
特赦 | [ tè shè ] to grant a special pardon |
特赦令 | [ tè shè lìng ] decree to grant a special pardon |
特起 | [ tè qǐ ] to appear on the scene, to arise suddenly |
特輯 | [ tè jí ] special collection, special issue, album |
特辑 | [ tè jí ] special collection, special issue, album |
特邀 | [ tè yaō ] special invitation |
特里普拉 | [ tè lǐ pǔ lā ] Tripura (Indian state) |
特里爾 | [ tè lǐ ěr ] Trier (city in Germany) |
特里尔 | [ tè lǐ ěr ] Trier (city in Germany) |
特里薩 | [ tè lǐ sà ] Teresa, Theresa (name) |
特里萨 | [ tè lǐ sà ] Teresa, Theresa (name) |
特長 | [ tè cháng ] personal strength, one's special ability or strong points |
特长 | [ tè cháng ] personal strength, one's special ability or strong points |
特雷沃 | [ tè leí wò ] Trevor (name) |
特雷莎 | [ tè leí shā ] Teresa, Theresa (name) |
特需 | [ tè xū ] special need, particular requirement |
特首 | [ tè shoǔ ] chief executive of Special Administrative Region (Hong Kong or Macao), abbr. for 特別行政區首席執行官|特别行政区首席执行官 |
特魯埃爾 | [ tè lǔ aī ěr ] Tergüel or Teruel, Spain |
特鲁埃尔 | [ tè lǔ aī ěr ] Tergüel or Teruel, Spain |
特魯多 | [ tè lǔ duō ] Pierre Trudeau (1919-2000), prime minister of Canada 1980-1984 and 1968-1979, Justin Trudeau (1971-), prime minister of Canada from 2015 |
特鲁多 | [ tè lǔ duō ] Pierre Trudeau (1919-2000), prime minister of Canada 1980-1984 and 1968-1979, Justin Trudeau (1971-), prime minister of Canada from 2015 |
特麼 | [ tè me ] euphemistic equivalent of 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5] |
特么 | [ tè me ] euphemistic equivalent of 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5] |
特點 | [ tè diǎn ] characteristic (feature), trait, feature, CL:個|个[ge4] |
特点 | [ tè diǎn ] characteristic (feature), trait, feature, CL:個|个[ge4] |
⇒ 不特 | [ bù tè ] not only |
⇒ 不逮捕特權 | [ bù daì bǔ tè quán ] the right of immunity from arrest afforded by the Taiwan ROC Constitution, for the duration of meetings, unless caught actually committing a crime, to members of the National Assembly, the Legislative Yuan, or a supervisory committee |
⇒ 不逮捕特权 | [ bù daì bǔ tè quán ] the right of immunity from arrest afforded by the Taiwan ROC Constitution, for the duration of meetings, unless caught actually committing a crime, to members of the National Assembly, the Legislative Yuan, or a supervisory committee |
⇒ 丘比特 | [ qiū bǐ tè ] Cupid, son of Venus and Mars, Roman god of love and beauty |
⇒ 中國特色社會主義 | [ zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì ] socialism with Chinese characteristics, phrase introduced by the CCP in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-Mao era |
⇒ 中国特色社会主义 | [ zhōng guó tè sè shè huì zhǔ yì ] socialism with Chinese characteristics, phrase introduced by the CCP in 1986 to refer to its ideological model, embracing the economic reforms of the post-Mao era |
⇒ 中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室 | [ zhōng yāng rén mín zhèng fǔ zhù xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū lián luò bàn gōng shì ] Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region |
⇒ 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 | [ zhōng yāng rén mín zhèng fǔ zhù xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū lián luò bàn gōng shì ] Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region |
⇒ 二連浩特 | [ èr lián haò tè ] Erenhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 二连浩特 | [ èr lián haò tè ] Erenhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 二連浩特市 | [ èr lián haò tè shì ] Erenhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 二连浩特市 | [ èr lián haò tè shì ] Erenhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 五毛特效 | [ wǔ maó tè ] laughable low-budget special effects |
⇒ 亞特蘭大 | [ yà tè lán dà ] Atlanta |
⇒ 亚特兰大 | [ yà tè lán dà ] Atlanta |
⇒ 亞西爾b7阿拉法特 | [ yà xī ěr ā lā fǎ tè ] Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat |
⇒ 亚西尔b7阿拉法特 | [ yà xī ěr ā lā fǎ tè ] Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat |
⇒ 亨特 | [ hēng tè ] Hunter (name) |
⇒ 人群管理特別用途車 | [ rén qún guǎn lǐ tè bié yòng tú chē ] specialized crowd management vehicle, a riot control vehicle equipped with a water cannon, commonly known as water cannon vehicle 水炮車|水炮车[shui3 pao4 che1] |
⇒ 人群管理特别用途车 | [ rén qún guǎn lǐ tè bié yòng tú chē ] specialized crowd management vehicle, a riot control vehicle equipped with a water cannon, commonly known as water cannon vehicle 水炮車|水炮车[shui3 pao4 che1] |
⇒ 代拿買特 | [ daì ná maǐ tè ] dynamite (loanword) |
⇒ 代拿买特 | [ daì ná maǐ tè ] dynamite (loanword) |
⇒ 代爾夫特 | [ daì ěr fū tè ] Delft, Zuid-Holland, the Netherlands |
⇒ 代尔夫特 | [ daì ěr fū tè ] Delft, Zuid-Holland, the Netherlands |
⇒ 伊利亞特 | [ yī lì yà tè ] Homer's Iliad |
⇒ 伊利亚特 | [ yī lì yà tè ] Homer's Iliad |
⇒ 伊尼特 | [ yī ní tè ] Virgil's Aeneid (epic about the foundation of Rome) |
⇒ 伊斯特 | [ yī sī tè ] Istres (French town) |
⇒ 伏特 | [ fú tè ] volt (loanword) |
⇒ 伏特加 | [ fú tè jiā ] vodka (loanword) |
⇒ 伏特計 | [ fú tè jì ] voltmeter |
⇒ 伏特计 | [ fú tè jì ] voltmeter |
⇒ 休伊特 | [ xiū yī tè ] Hewitt |
⇒ 伯特蘭 | [ bó tè lán ] Bertrand (name) |
⇒ 伯特兰 | [ bó tè lán ] Bertrand (name) |
⇒ 伯特蘭德 | [ bó tè lán dé ] Bertrand (name) |
⇒ 伯特兰德 | [ bó tè lán dé ] Bertrand (name) |
⇒ 佈萊特妮b7墨菲 | [ bù laí tè nī mò feī ] Brittany Murphy (1977-2009), American actress |
⇒ 布莱特妮b7墨菲 | [ bù laí tè nī mò feī ] Brittany Murphy (1977-2009), American actress |
⇒ 佛洛斯特 | [ fú luò sī tè ] Frost (surname) |
⇒ 佛蒙特 | [ fó méng tè ] Vermont, US state |
⇒ 佛蒙特州 | [ fó méng tè zhoū ] Vermont, US state |
⇒ 保特瓶 | [ baǒ tè píng ] variant of 寶特瓶|宝特瓶[bao3 te4 ping2] |
⇒ 兆瓦特 | [ zhaò wǎ tè ] megawatt |
⇒ 克侖特羅 | [ kè lún tè luō ] clenbuterol |
⇒ 克仑特罗 | [ kè lún tè luō ] clenbuterol |
⇒ 克婁巴特拉 | [ kè loú bā tè lā ] Cleopatra (name), Cleopatra VII Thea Philopator (69-30 BC), the last Egyptian pharaoh |
⇒ 克娄巴特拉 | [ kè loú bā tè lā ] Cleopatra (name), Cleopatra VII Thea Philopator (69-30 BC), the last Egyptian pharaoh |
⇒ 克莉奧佩特拉 | [ kè lì aò peì tè lā ] Cleopatra (c. 70-30 BC), queen of Egypt |
⇒ 克莉奥佩特拉 | [ kè lì aò peì tè lā ] Cleopatra (c. 70-30 BC), queen of Egypt |
⇒ 克萊懞特 | [ kè laí méng tè ] Clermont (French town), Claremont, California |
⇒ 克莱蒙特 | [ kè laí méng tè ] Clermont (French town), Claremont, California |
⇒ 克賴斯特徹奇 | [ kè laì sī tè chè qí ] Christchurch (New Zealand city) |
⇒ 克赖斯特彻奇 | [ kè laì sī tè chè qí ] Christchurch (New Zealand city) |
⇒ 克里特 | [ kè lǐ tè ] Crete |
⇒ 克里特島 | [ kè lǐ tè daǒ ] Crete |
⇒ 克里特岛 | [ kè lǐ tè daǒ ] Crete |
⇒ 六枝特區 | [ lù zhī tè qū ] Luzhi special economic area in Liupanshui 六盤水|六盘水, west Guizhou |
⇒ 六枝特区 | [ lù zhī tè qū ] Luzhi special economic area in Liupanshui 六盤水|六盘水, west Guizhou |
⇒ 凱爾特人 | [ kaǐ ěr tè rén ] Celt |
⇒ 凯尔特人 | [ kaǐ ěr tè rén ] Celt |
⇒ 凱特 | [ kaǐ tè ] Kate (name) |
⇒ 凯特 | [ kaǐ tè ] Kate (name) |
⇒ 切特豪斯學校 | [ qiē tè haó sī xué ] Charterhouse public school (UK) |
⇒ 切特豪斯学校 | [ qiē tè haó sī xué ] Charterhouse public school (UK) |
⇒ 加沃特 | [ jiā wò tè ] gavotte, French dance popular in 18th century (loanword) |
⇒ 加特林 | [ jiā tè lín ] Gatling (name), Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun |
⇒ 加特林機槍 | [ jiā tè lín jī qiāng ] Gatling gun |
⇒ 加特林机枪 | [ jiā tè lín jī qiāng ] Gatling gun |
⇒ 努瓦克肖特 | [ nǔ wǎ kè tè ] Nouakchott, capital of Mauritania |
⇒ 努納武特 | [ nǔ nà wǔ tè ] Nunavut territory, Canada |
⇒ 努纳武特 | [ nǔ nà wǔ tè ] Nunavut territory, Canada |
⇒ 北布拉班特 | [ beǐ bù lā bān tè ] Noord Brabant, Netherlands |
⇒ 北萊茵b7威斯特法倫州 | [ beǐ laí yīn weī sī tè fǎ lún zhoū ] Nordrhein-Westfalen, state of Germany |
⇒ 北莱茵b7威斯特法伦州 | [ beǐ laí yīn weī sī tè fǎ lún zhoū ] Nordrhein-Westfalen, state of Germany |
⇒ 南特 | [ nán tè ] Nantes (city in France) |
⇒ 博蒙特 | [ bó méng tè ] Beaumont |
⇒ 卡利卡特 | [ kǎ lì kǎ tè ] Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India |
⇒ 卡斯特利翁 | [ kǎ sī tè lì wēng ] Castellón |
⇒ 卡斯特羅 | [ kǎ sī tè luó ] Castro (name), Fidel Castro or Fidel Alejandro Castro Ruz (1926-2016), Cuban revolutionary leader, prime minister 1959-1976, president 1976-2008 |
⇒ 卡斯特罗 | [ kǎ sī tè luó ] Castro (name), Fidel Castro or Fidel Alejandro Castro Ruz (1926-2016), Cuban revolutionary leader, prime minister 1959-1976, president 1976-2008 |
⇒ 卡斯特里 | [ kǎ sī tè lǐ ] Castries, capital of Saint Lucia |
⇒ 卡特 | [ kǎ tè ] Carter (name), James Earl (Jimmy) Carter (1924-), US Democrat politician, president 1977-1981 |
⇒ 卡特彼勒公司 | [ kǎ tè bǐ lè gōng sī ] Caterpillar Inc. |
⇒ 卡特爾 | [ kǎ tè ěr ] cartel (loanword) |
⇒ 卡特尔 | [ kǎ tè ěr ] cartel (loanword) |
⇒ 厄立特里亞 | [ è lì tè lǐ yà ] Eritrea |
⇒ 厄立特里亚 | [ è lì tè lǐ yà ] Eritrea |
⇒ 反特 | [ fǎn tè ] to thwart enemy espionage, to engage in counterespionage |
⇒ 古傑拉特邦 | [ gǔ jié lā tè bāng ] Gujarat, Indian state |
⇒ 古杰拉特邦 | [ gǔ jié lā tè bāng ] Gujarat, Indian state |
⇒ 古吉拉特 | [ gǔ jí lā tè ] Gujarat, state in west India |
⇒ 古吉拉特邦 | [ gǔ jí lā tè bāng ] Gujarat, state in west India |
⇒ 古斯塔夫b7施特雷澤曼 | [ gǔ sī tǎ fū shī tè leí zé màn ] Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) |
⇒ 古斯塔夫b7施特雷泽曼 | [ gǔ sī tǎ fū shī tè leí zé màn ] Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) |
⇒ 古爾班通古特沙漠 | [ gǔ ěr bān tōng gǔ tè shā mò ] Gurbantunggut Desert, northern Xinjiang |
⇒ 古尔班通古特沙漠 | [ gǔ ěr bān tōng gǔ tè shā mò ] Gurbantunggut Desert, northern Xinjiang |
⇒ 古特雷斯 | [ gǔ tè leí sī ] António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002) |
⇒ 史沫特萊 | [ shǐ mò tè laí ] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
⇒ 史沫特莱 | [ shǐ mò tè laí ] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
⇒ 史特勞斯 | [ shǐ tè laó sī ] (Tw) Strauss (name), Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer, Richard Strauss (1864-1949), German composer |
⇒ 史特劳斯 | [ shǐ tè laó sī ] (Tw) Strauss (name), Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer, Richard Strauss (1864-1949), German composer |
⇒ 史特龍 | [ shǐ tè lóng ] Stallone (name), Sylvester Stallone (1946-), American actor |
⇒ 史特龙 | [ shǐ tè lóng ] Stallone (name), Sylvester Stallone (1946-), American actor |
⇒ 司各特 | [ sī gè tè ] Scott (name), Sir Walter Scott (1771-1832), Scottish romantic novelist |
⇒ 吉伯特氏症候群 | [ jí bó tè shì zhèng hoù qún ] Gilbert's syndrome |
⇒ 吉爾伯特 | [ jí ěr bó tè ] Gilbert (name) |
⇒ 吉尔伯特 | [ jí ěr bó tè ] Gilbert (name) |
⇒ 吉爾伯特群島 | [ jí ěr bó tè qún daǒ ] Gilbert Islands |
⇒ 吉尔伯特群岛 | [ jí ěr bó tè qún daǒ ] Gilbert Islands |
⇒ 吉特巴 | [ jí tè bā ] jitterbug (loanword) |
⇒ 呼和浩特 | [ hū hé haò tè ] Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
⇒ 呼和浩特市 | [ hū hé haò tè shì ] Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
⇒ 和平特使 | [ hé píng tè shǐ ] peace envoy |
⇒ 哈利b7波特 | [ hā lì bō tè ] Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳 |
⇒ 哈姆雷特 | [ hā mǔ leí tè ] Hamlet (name), the Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark c. 1601 by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 哈特福德 | [ hā tè fú dé ] Hartford |
⇒ 哈里森b7施密特 | [ hā lǐ sēn shī mì tè ] Harrison Schmitt (Apollo 17 astronaut) |
⇒ 哥倫比亞特區 | [ gē lún bǐ yà tè qū ] District of Columbia, USA |
⇒ 哥伦比亚特区 | [ gē lún bǐ yà tè qū ] District of Columbia, USA |
⇒ 哥特人 | [ gē tè rén ] Goth (e.g. Ostrogoth or Visigoth) |
⇒ 哥特式 | [ gē tè shì ] gothic |
⇒ 喀奴特 | [ kā nú tè ] Knuth or Canute (name) |
⇒ 喀斯特 | [ kā sī tè ] karst (loanword), weathered limestone often forming caves |
⇒ 喀斯特地貌 | [ kā sī tè dì maò ] karst landform (weathered limestone, often forming caves) |
⇒ 因特網 | [ yīn tè wǎng ] Internet |
⇒ 因特网 | [ yīn tè wǎng ] Internet |
⇒ 因特網提供商 | [ yīn tè wǎng tí gōng shāng ] Internet service provider (ISP) |
⇒ 因特网提供商 | [ yīn tè wǎng tí gōng shāng ] Internet service provider (ISP) |
⇒ 因特網聯通 | [ yīn tè wǎng lián tōng ] Internet connection |
⇒ 因特网联通 | [ yīn tè wǎng lián tōng ] Internet connection |
⇒ 因紐特 | [ yīn niǔ tè ] Inuit (politically correct term for Eskimo 愛斯基摩人|爱斯基摩人) |
⇒ 因纽特 | [ yīn niǔ tè ] Inuit (politically correct term for Eskimo 愛斯基摩人|爱斯基摩人) |
⇒ 因紐特人 | [ yīn niǔ tè rén ] Inuit |
⇒ 因纽特人 | [ yīn niǔ tè rén ] Inuit |
⇒ 國際特赦 | [ guó jì tè shè ] Amnesty International |
⇒ 国际特赦 | [ guó jì tè shè ] Amnesty International |
⇒ 國際特赦組織 | [ guó jì tè shè zǔ zhī ] Amnesty International |
⇒ 国际特赦组织 | [ guó jì tè shè zǔ zhī ] Amnesty International |
⇒ 圖雷特氏綜合症 | [ tú leí tè shì zōng hé zhèng ] Tourette syndrome |
⇒ 图雷特氏综合症 | [ tú leí tè shì zōng hé zhèng ] Tourette syndrome |
⇒ 土特產 | [ tǔ tè chǎn ] local specialty |
⇒ 土特产 | [ tǔ tè chǎn ] local specialty |
⇒ 土默特右旗 | [ tǔ mò tè yoù qí ] Tumed right banner, Mongolian Tümed baruun khoshuu, in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia |
⇒ 土默特左旗 | [ tǔ mò tè zuǒ qí ] Tumed left banner, Mongolian Tümed züün khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
⇒ 坎特伯雷 | [ kǎn tè bó leí ] Canterbury |
⇒ 坎特伯雷故事集 | [ kǎn tè bó leí gù shì jí ] The Canterbury Tales, collection of stories by Geoffrey Chaucer 喬叟|乔叟[Qiao2 sou3] |
⇒ 埃拉特 | [ aī lā tè ] Eilat, Israeli port and resort on the Red sea |
⇒ 埃文河畔斯特拉特福 | [ aī wén hé pàn sī tè lā tè fú ] Stratford-upon-Avon |
⇒ 埃文河畔斯特拉特福 | [ aī wén hé pàn sī tè lā tè fú ] Stratford-upon-Avon |
⇒ 埃斯特哈齊 | [ aī sī tè hā qí ] Esterhazy (name) |
⇒ 埃斯特哈齐 | [ aī sī tè hā qí ] Esterhazy (name) |
⇒ 埃斯特朗 | [ aī sī tè lǎng ] Anders Jonas Angstrom or Ångström (1814-1874), Swedish physicist |
⇒ 埃爾福特 | [ aī ěr fú tè ] Erfurt (German city) |
⇒ 埃尔福特 | [ aī ěr fú tè ] Erfurt (German city) |
⇒ 埃特納火山 | [ aī tè nà huǒ shān ] Mt Etna, volcano in Italy |
⇒ 埃特纳火山 | [ aī tè nà huǒ shān ] Mt Etna, volcano in Italy |
⇒ 基爾特 | [ jī ěr tè ] guild (loanword) |
⇒ 基尔特 | [ jī ěr tè ] guild (loanword) |
⇒ 塞爾特 | [ saī ěr tè ] Celtic |
⇒ 塞尔特 | [ saī ěr tè ] Celtic |
⇒ 塞爾特語 | [ saī ěr tè yǔ ] Celtic language |
⇒ 塞尔特语 | [ saī ěr tè yǔ ] Celtic language |
⇒ 夏洛特 | [ xià luò tè ] Charlotte (name) |
⇒ 夏洛特b7勃良特 | [ xià luò tè bó liáng tè ] Charlotte Brontë (1816-1855), English novelist, eldest of three Brontë sisters, author of Jane Eyre 簡·愛|简·爱[Jian3 · Ai4] |
⇒ 夏洛特b7勃良特 | [ xià luò tè bó liáng tè ] Charlotte Brontë (1816-1855), English novelist, eldest of three Brontë sisters, author of Jane Eyre 簡·愛|简·爱[Jian3 · Ai4] |
⇒ 夏洛特敦 | [ xià luò tè dūn ] Charlottetown, capital of Prince Edward Island, Canada |
⇒ 夏洛特阿馬利亞 | [ xià luò tè ā mǎ lì yà ] Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI) |
⇒ 夏洛特阿马利亚 | [ xià luò tè ā mǎ lì yà ] Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI) |
⇒ 外交特權 | [ waì tè quán ] diplomatic immunity |
⇒ 外交特权 | [ waì tè quán ] diplomatic immunity |
⇒ 多特蒙德 | [ duō tè méng dé ] Dortmund, city in the Ruhr 魯爾區|鲁尔区[Lu3 er3 Qu1], Germany |
⇒ 大吃特吃 | [ dà chī tè chī ] to gorge oneself with food |
⇒ 大批特批 | [ dà pī tè pī ] to criticize severly, to censure |
⇒ 大談特談 | [ dà tán tè tán ] to keep on talking about |
⇒ 大谈特谈 | [ dà tán tè tán ] to keep on talking about |
⇒ 大錯特錯 | [ dà cuò tè cuò ] to be gravely mistaken (idiom) |
⇒ 大错特错 | [ dà cuò tè cuò ] to be gravely mistaken (idiom) |
⇒ 奇特 | [ qí tè ] peculiar, unusual, queer |
⇒ 奧斯特洛夫斯基 | [ aò sī tè luò fū sī jī ] Nikolai Ostrovsky (1904-1936), Soviet socialist realist writer, Alexander Ostrovsky (1823-1886), Russian playwright |
⇒ 奥斯特洛夫斯基 | [ aò sī tè luò fū sī jī ] Nikolai Ostrovsky (1904-1936), Soviet socialist realist writer, Alexander Ostrovsky (1823-1886), Russian playwright |
⇒ 奧爾布賴特 | [ aò ěr bù laì tè ] Madeleine Albright (1937-), former US Secretary of State |
⇒ 奥尔布赖特 | [ aò ěr bù laì tè ] Madeleine Albright (1937-), former US Secretary of State |
⇒ 奧特曼 | [ aò tè màn ] Ultraman, Japanese science fiction superhero |
⇒ 奥特曼 | [ aò tè màn ] Ultraman, Japanese science fiction superhero |
⇒ 奧特朗托 | [ aò tè lǎng tuō ] Otranto city on the southeast heel of Italy |
⇒ 奥特朗托 | [ aò tè lǎng tuō ] Otranto city on the southeast heel of Italy |
⇒ 奧特朗托海峽 | [ aò tè lǎng tuō haǐ xiá ] Strait of Otranto between the heel of Italy and Albania |
⇒ 奥特朗托海峡 | [ aò tè lǎng tuō haǐ xiá ] Strait of Otranto between the heel of Italy and Albania |
⇒ 奧特萊斯 | [ aò tè laí sī ] outlets (loanword), retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands), factory outlet retail store |
⇒ 奥特莱斯 | [ aò tè laí sī ] outlets (loanword), retail outlet (e.g. specializing in seconds of famous brands), factory outlet retail store |
⇒ 威斯敏斯特教堂 | [ weī sī mǐn sī tè táng ] Westminster Abbey, London |
⇒ 威爾特郡 | [ weī ěr tè jùn ] Wiltshire (English county) |
⇒ 威尔特郡 | [ weī ěr tè jùn ] Wiltshire (English county) |
⇒ 孤孑特立 | [ gū jié tè lì ] to be all alone in the world |
⇒ 安東尼與克莉奧佩特拉 | [ ān dōng ní yǔ kè lì aò peì tè lā ] Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 安东尼与克莉奥佩特拉 | [ ān dōng ní yǔ kè lì aò peì tè lā ] Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 安特衛普 | [ ān tè weì pǔ ] Antwerp (city in Belgium) |
⇒ 安特卫普 | [ ān tè weì pǔ ] Antwerp (city in Belgium) |
⇒ 密特朗 | [ mì tè lǎng ] Mitterrand |
⇒ 富布賴特 | [ fù bù laì tè ] Fulbright (scholarship) |
⇒ 富布赖特 | [ fù bù laì tè ] Fulbright (scholarship) |
⇒ 寶特瓶 | [ baǒ tè píng ] plastic bottle |
⇒ 宝特瓶 | [ baǒ tè píng ] plastic bottle |
⇒ 尼安德特人 | [ ní ān dé tè rén ] Neanderthal man |
⇒ 尼特 | [ ní tè ] nit (symbol: nt), unit of luminance (loanword) |
⇒ 尼特族 | [ ní tè zú ] (Tw) (neologism c. 2007) young person who is not studying, working or being trained for work (loanword from NEET: not in education, employment or training) |
⇒ 屯特 | [ tún tè ] Twente (region in the Netherlands) |
⇒ 屯特大學 | [ tún tè dà xué ] University of Twente |
⇒ 屯特大学 | [ tún tè dà xué ] University of Twente |
⇒ 巴彥浩特 | [ bā yàn haò tè ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 巴彦浩特 | [ bā yàn haò tè ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 巴彥浩特市 | [ bā yàn haò tè shì ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia, also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4] |
⇒ 巴彦浩特市 | [ bā yàn haò tè shì ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia, also written 巴彥浩特鎮|巴彦浩特镇[Ba1 yan4 Hao4 te4 Zhen4] |
⇒ 巴彥浩特鎮 | [ bā yàn haò tè zhèn ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 巴彦浩特镇 | [ bā yàn haò tè zhèn ] Bayan Hot, capital of Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 巴斯特爾 | [ bā sī tè ěr ] Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis |
⇒ 巴斯特尔 | [ bā sī tè ěr ] Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis |
⇒ 巴特 | [ bā tè ] Barth or Barthes (name), Roland Barthes (1915-1980), French critic and semiotician |
⇒ 巴特瓦族 | [ bā tè wǎ zú ] see 特瓦族[Te4 wa3 zu2] |
⇒ 巴特納 | [ bā tè nà ] Batna, town in eastern Algeria |
⇒ 巴特纳 | [ bā tè nà ] Batna, town in eastern Algeria |
⇒ 布列斯特 | [ bù liè sī tè ] Brest, town in Belarus |
⇒ 布加勒斯特 | [ bù jiā lè sī tè ] Bucharest, capital of Romania |
⇒ 布拉德b7彼特 | [ bù lā dé bǐ tè ] William Bradley "Brad" Pitt (1963-), US actor and film producer |
⇒ 布里特妮 | [ bù lǐ tè nī ] Britney, Brittney or Brittany (name) |
⇒ 布雷斯特 | [ bù leí sī tè ] Brest, westernmost town in France |
⇒ 布魯特斯 | [ bù lǔ tè sī ] Brutus (name), Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician who conspired against Julius Caesar, Lucius Junius Brutus (6th c. BC), founder of the Roman Republic |
⇒ 布鲁特斯 | [ bù lǔ tè sī ] Brutus (name), Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician who conspired against Julius Caesar, Lucius Junius Brutus (6th c. BC), founder of the Roman Republic |
⇒ 希沃特 | [ xī wò tè ] sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy |
⇒ 希爾伯特 | [ xī ěr bó tè ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
⇒ 希尔伯特 | [ xī ěr bó tè ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
⇒ 希特勒 | [ xī tè lè ] Adolf Hitler (1889-1945) |
⇒ 希耳伯特 | [ xī ěr bó tè ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
⇒ 帕尼巴特 | [ pà ní bā tè ] Panipat, ancient city in India |
⇒ 帕特里克 | [ pà tè lǐ kè ] Patrick (name) |
⇒ 帕特里夏 | [ pà tè lǐ xià ] Patricia |
⇒ 帕特麗夏 | [ pà tè lì xià ] Patricia |
⇒ 帕特丽夏 | [ pà tè lì xià ] Patricia |
⇒ 帕薩特 | [ pà sà tè ] Passat (automobile) |
⇒ 帕萨特 | [ pà sà tè ] Passat (automobile) |
⇒ 庇西特拉圖 | [ bì xī tè lā tú ] Pisistratus (-528 BC), tyrant (ruler) of Athens at different times between 561 BC and 528 BC |
⇒ 庇西特拉图 | [ bì xī tè lā tú ] Pisistratus (-528 BC), tyrant (ruler) of Athens at different times between 561 BC and 528 BC |
⇒ 底特律 | [ dǐ tè lǜ ] Detroit, Michigan |
⇒ 庫爾特b7瓦爾德海姆 | [ kù ěr tè wǎ ěr dé haǐ mǔ ] Kurt Waldheim (1918-2007), Austrian diplomat and politician, secretary-general of UN 1972-1981, president of Austria 1986-1992 |
⇒ 库尔特b7瓦尔德海姆 | [ kù ěr tè wǎ ěr dé haǐ mǔ ] Kurt Waldheim (1918-2007), Austrian diplomat and politician, secretary-general of UN 1972-1981, president of Austria 1986-1992 |
⇒ 德倫特 | [ dé lún tè ] Drenthe (name), Drenthe (province in Netherlands) |
⇒ 德伦特 | [ dé lún tè ] Drenthe (name), Drenthe (province in Netherlands) |
⇒ 惠斯特 | [ huì sī tè ] whist (loanword) |
⇒ 惠特妮b7休斯頓 | [ huì tè nī xiū sī dùn ] Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress |
⇒ 惠特妮b7休斯顿 | [ huì tè nī xiū sī dùn ] Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress |
⇒ 惠特曼 | [ huì tè màn ] Whitman (surname), Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist |
⇒ 愛瑪b7沃特森 | [ aì mǎ wò tè sēn ] Emma Watson (1990-), British actress |
⇒ 爱玛b7沃特森 | [ aì mǎ wò tè sēn ] Emma Watson (1990-), British actress |
⇒ 懷特 | [ tè ] White (name) |
⇒ 怀特 | [ tè ] White (name) |
⇒ 懷特島 | [ tè daǒ ] Isle of Wight, island off the south coast of England |
⇒ 怀特岛 | [ tè daǒ ] Isle of Wight, island off the south coast of England |
⇒ 扎賚特 | [ zhā laì tè ] Jalaid or Zhalaid (name), Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 扎赉特 | [ zhā laì tè ] Jalaid or Zhalaid (name), Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 扎賚特旗 | [ zhā laì tè qí ] Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 扎赉特旗 | [ zhā laì tè qí ] Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 扎魯特 | [ zā lǔ tè ] Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
⇒ 扎鲁特 | [ zā lǔ tè ] Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
⇒ 扎魯特旗 | [ zā lǔ tè qí ] Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
⇒ 扎鲁特旗 | [ zā lǔ tè qí ] Jarud banner or Jarud khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
⇒ 托特 | [ tuō tè ] Thoth (ancient Egyptian deity) |
⇒ 托特 | [ tuō tè ] (loanword) tote (bag) |
⇒ 托馬斯b7斯特恩斯b7艾略特 | [ tuō mǎ sī sì tè ēn sī aì lvè tè ] T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
⇒ 托馬斯b7斯特恩斯b7艾略特 | [ tuō mǎ sī sì tè ēn sī aì lvè tè ] T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
⇒ 托马斯b7斯特恩斯b7艾略特 | [ tuō mǎ sī sì tè ēn sī aì lvè tè ] T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
⇒ 托马斯b7斯特恩斯b7艾略特 | [ tuō mǎ sī sì tè ēn sī aì lvè tè ] T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
⇒ 拉巴特 | [ lā bā tè ] Rabat, capital of Morocco |
⇒ 拉斐特 | [ lā feǐ tè ] Lafayette |
⇒ 拉馬特甘 | [ lā mǎ tè gān ] Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University |
⇒ 拉马特甘 | [ lā mǎ tè gān ] Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University |
⇒ 捷安特 | [ jié ān tè ] Giant Manufacturing, Taiwanese bicycle manufacturer |
⇒ 推特 | [ tuī tè ] Twitter (microblogging service) |
⇒ 提克里特 | [ tí kè lǐ tè ] Tikrit |
⇒ 敵特 | [ dí tè ] enemy (agents), (class) enemy |
⇒ 敌特 | [ dí tè ] enemy (agents), (class) enemy |
⇒ 敵特份子 | [ dí tè fèn zǐ ] enemy agents in our midst, reds under the beds |
⇒ 敌特分子 | [ dí tè fèn zǐ ] enemy agents in our midst, reds under the beds |
⇒ 斯佩耳特小麥 | [ sī peì ěr tè maì ] spelt (Triticum spelta) (loanword) |
⇒ 斯佩耳特小麦 | [ sī peì ěr tè maì ] spelt (Triticum spelta) (loanword) |
⇒ 斯哥特 | [ sī gē tè ] Scott (name) |
⇒ 斯圖加特 | [ sī tú jiā tè ] Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Ba1 deng1 · Fu2 teng2 bao3 zhou1] |
⇒ 斯图加特 | [ sī tú jiā tè ] Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Ba1 deng1 · Fu2 teng2 bao3 zhou1] |
⇒ 斯普利特 | [ sī pǔ lì tè ] Split (city in Croatia) |
⇒ 斯普拉特利群島 | [ sī pǔ lā tè lì qún daǒ ] Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam, same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3] |
⇒ 斯普拉特利群岛 | [ sī pǔ lā tè lì qún daǒ ] Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam, same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3] |
⇒ 斯普特尼克 | [ sī pǔ tè ní kè ] Sputnik, Soviet artificial Earth satellite |
⇒ 斯特凡諾普洛斯 | [ sī tè fán nuò pǔ luò sī ] Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos) |
⇒ 斯特凡诺普洛斯 | [ sī tè fán nuò pǔ luò sī ] Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos) |
⇒ 斯特恩 | [ sī tè ēn ] Stern (name) |
⇒ 斯特拉斯堡 | [ sī tè lā sī baǒ ] Strasbourg |
⇒ 斯特拉特福 | [ sī tè lā tè fú ] Stratford (place name), Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthplace of William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
⇒ 斯特拉特福 | [ sī tè lā tè fú ] Stratford (place name), Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthplace of William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
⇒ 斯瓦特 | [ sī wǎ tè ] Swat province in Pakistani Northwest Frontier |
⇒ 斯瓦特谷地 | [ sī wǎ tè gǔ dì ] Swat valley in Pakistani Northwest Frontier |
⇒ 斯考特 | [ sī kaǒ tè ] Scott (name) |
⇒ 斯萊特林 | [ sī laí tè lín ] Slytherin (Harry Potter) |
⇒ 斯莱特林 | [ sī laí tè lín ] Slytherin (Harry Potter) |
⇒ 施密特 | [ shī mì tè ] Schmidt or Schmitt (surname) |
⇒ 施特勞斯 | [ shī tè laó sī ] Strauss (name), Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer, Richard Strauss (1864-1949), German composer |
⇒ 施特劳斯 | [ shī tè laó sī ] Strauss (name), Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer, Richard Strauss (1864-1949), German composer |
⇒ 日惹特區 | [ rì rě tè qū ] Special Region of Yogyakarta, region of Java, Indonesia |
⇒ 日惹特区 | [ rì rě tè qū ] Special Region of Yogyakarta, region of Java, Indonesia |
⇒ 普里切特 | [ pǔ lǐ qiè tè ] Pratchett (name) |
⇒ 普魯斯特 | [ pǔ lǔ sī tè ] Marcel Proust (1871-1922), French author |
⇒ 普鲁斯特 | [ pǔ lǔ sī tè ] Marcel Proust (1871-1922), French author |
⇒ 曼切斯特 | [ màn qiē sī tè ] Manchester, also written 曼徹斯特|曼彻斯特 |
⇒ 曼徹斯特 | [ màn chè sī tè ] Manchester |
⇒ 曼彻斯特 | [ màn chè sī tè ] Manchester |
⇒ 曼徹斯特編碼 | [ màn chè sī tè biān mǎ ] Manchester encoding |
⇒ 曼彻斯特编码 | [ màn chè sī tè biān mǎ ] Manchester encoding |
⇒ 本內特 | [ běn neì tè ] Bennett (surname) |
⇒ 本内特 | [ běn neì tè ] Bennett (surname) |
⇒ 朱庇特 | [ zhū bì tè ] Jupiter (Roman god) |
⇒ 李斯特 | [ lǐ sī tè ] Ferenc (Franz) Liszt (1811-1886), Hungarian composer, Joseph Lister (1883-1897), British surgeon and bacteriologist |
⇒ 李斯特氏桿菌 | [ lǐ sī tè shì gǎn jūn ] listeria bacillus |
⇒ 李斯特氏杆菌 | [ lǐ sī tè shì gǎn jūn ] listeria bacillus |
⇒ 李斯特氏菌 | [ lǐ sī tè shì jūn ] listeria bacillus |
⇒ 李斯特菌 | [ lǐ sī tè jūn ] Listeria monocytogene |
⇒ 杜爾伯特 | [ dù ěr bó tè ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特 | [ dù ěr bó tè ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜爾伯特縣 | [ dù ěr bó tè xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特县 | [ dù ěr bó tè xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜爾伯特蒙古族自治縣 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特蒙古族自治县 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 林吉特 | [ lín jí tè ] ringgit (monetary unit of Malaysia) (loanword) |
⇒ 根特 | [ gēn tè ] Ghent, city in Belgium |
⇒ 格洛斯特 | [ gé luò sī tè ] Gloucester city in southwest England |
⇒ 格洛斯特郡 | [ gé luò sī tè jùn ] Gloucestershire county in southwest England |
⇒ 格爾夫波特 | [ gé ěr fū bō tè ] Gulf Port (Florida or Mississippi) |
⇒ 格尔夫波特 | [ gé ěr fū bō tè ] Gulf Port (Florida or Mississippi) |
⇒ 格蘭特 | [ gé lán tè ] Grant (name) |
⇒ 格兰特 | [ gé lán tè ] Grant (name) |
⇒ 梅里亞姆b7韋伯斯特 | [ meí lǐ yà mǔ weí bó sī tè ] Merriam-Webster (dictionary) |
⇒ 梅里亚姆b7韦伯斯特 | [ meí lǐ yà mǔ weí bó sī tè ] Merriam-Webster (dictionary) |
⇒ 模特 | [ mó tè ] (fashion) model (loanword) |
⇒ 模特兒 | [ mó tè ] (fashion) model (loanword) |
⇒ 模特儿 | [ mó tè ] (fashion) model (loanword) |
⇒ 殺馬特 | [ shā mǎ tè ] Chinese subculture of young urban migrants, usually of low education, with exaggerated hairstyles, heavy make-up, flamboyant costumes, piercings etc (loanword from "smart") |
⇒ 杀马特 | [ shā mǎ tè ] Chinese subculture of young urban migrants, usually of low education, with exaggerated hairstyles, heavy make-up, flamboyant costumes, piercings etc (loanword from "smart") |
⇒ 比特 | [ bǐ tè ] bit (binary digit) (loanword) |
⇒ 比特幣 | [ bǐ tè bì ] Bitcoin (cryptocurrency) |
⇒ 比特币 | [ bǐ tè bì ] Bitcoin (cryptocurrency) |
⇒ 比特犬 | [ bǐ tè quǎn ] pit bull (loanword) |
⇒ 比特納 | [ bǐ tè nà ] (surname) Bittner or Büttner |
⇒ 比特纳 | [ bǐ tè nà ] (surname) Bittner or Büttner |
⇒ 沃倫b7巴菲特 | [ wò lún bā feī tè ] Warren Buffett (1930-), the Sage of Omaha, US investor and philanthropist, principal owner of holding company Berkshire Hathaway |
⇒ 沃伦b7巴菲特 | [ wò lún bā feī tè ] Warren Buffett (1930-), the Sage of Omaha, US investor and philanthropist, principal owner of holding company Berkshire Hathaway |
⇒ 沃爾特b7惠特曼 | [ wò ěr tè huì tè màn ] Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
⇒ 沃爾特b7惠特曼 | [ wò ěr tè huì tè màn ] Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
⇒ 沃尔特b7惠特曼 | [ wò ěr tè huì tè màn ] Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
⇒ 沃尔特b7惠特曼 | [ wò ěr tè huì tè màn ] Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist |
⇒ 沃特森 | [ wò tè sēn ] Watson (name) |
⇒ 沙特 | [ shā tè ] Saudi, abbr. for Saudi Arabia |
⇒ 沙特阿拉伯 | [ shā tè ā lā bó ] Saudi Arabia |
⇒ 沙特阿拉伯人 | [ shā tè ā lā bó rén ] a Saudi, Saudi Arabian person |
⇒ 沙特魯 | [ shā tè lǔ ] Châteauroux, Chateauroux (French town) |
⇒ 沙特鲁 | [ shā tè lǔ ] Châteauroux, Chateauroux (French town) |
⇒ 波弗特海 | [ bō fú tè haǐ ] Beaufort Sea (off Alaska, Yukon and Northwest Territory) |
⇒ 波爾布特 | [ bō ěr bù tè ] Pol Pot (1925-1998), Cambodian communist leader |
⇒ 波尔布特 | [ bō ěr bù tè ] Pol Pot (1925-1998), Cambodian communist leader |
⇒ 波特 | [ bō tè ] Potter or Porter (surname) |
⇒ 波特 | [ bō tè ] (loanword) baud (computing), porter (beer) |
⇒ 波特率 | [ bō tè lǜ ] baud |
⇒ 波特蘭市 | [ bō tè lán shì ] Portland (city) |
⇒ 波特兰市 | [ bō tè lán shì ] Portland (city) |
⇒ 波特酒 | [ bō tè jiǔ ] Port wine |
⇒ 泰特斯b7安德洛尼克斯 | [ taì tè sī ān dé luò ní kè sī ] Titus Andronicus, 1593 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 浩特 | [ haò tè ] nomadic camp, town or village (Mongolian: khot) |
⇒ 溫切斯特 | [ wēn qiē sī tè ] Winchester (town in south England, capital of former kingdom of Wessex) |
⇒ 温切斯特 | [ wēn qiē sī tè ] Winchester (town in south England, capital of former kingdom of Wessex) |
⇒ 溫特圖爾 | [ wēn tè tú ěr ] Winterthur, Switzerland |
⇒ 温特图尔 | [ wēn tè tú ěr ] Winterthur, Switzerland |
⇒ 漢城特別市 | [ hàn chéng tè bié shì ] Hanseong Special Metropolitan City, old name for Seoul, capital of Korea |
⇒ 汉城特别市 | [ hàn chéng tè bié shì ] Hanseong Special Metropolitan City, old name for Seoul, capital of Korea |
⇒ 澳大利亞首都特區 | [ aò dà lì yà shoǔ dū tè qū ] Australian Capital Territory |
⇒ 澳大利亚首都特区 | [ aò dà lì yà shoǔ dū tè qū ] Australian Capital Territory |
⇒ 濟州特別自治道 | [ jì zhoū tè bié zì zhì daò ] Jeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site |
⇒ 济州特别自治道 | [ jì zhoū tè bié zì zhì daò ] Jeju island special autonomous province, South Korea, a World Heritage site |
⇒ 烏拉特 | [ wū lā tè ] Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, also Urat Front, Center and Rear banners |
⇒ 乌拉特 | [ wū lā tè ] Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia, also Urat Front, Center and Rear banners |
⇒ 烏拉特中旗 | [ wū lā tè zhōng qí ] Urat Center banner or Urdyn Dund khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 乌拉特中旗 | [ wū lā tè zhōng qí ] Urat Center banner or Urdyn Dund khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 烏拉特前旗 | [ wū lā tè qián qí ] Urat Front banner or Urdyn Ömnöd khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 乌拉特前旗 | [ wū lā tè qián qí ] Urat Front banner or Urdyn Ömnöd khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 烏拉特後旗 | [ wū lā tè hoù qí ] Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 乌拉特后旗 | [ wū lā tè hoù qí ] Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 烏拉特草原 | [ wū lā tè caǒ yuán ] Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 乌拉特草原 | [ wū lā tè caǒ yuán ] Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 烏特列支 | [ wū tè liè zhī ] Utrecht, city in Netherlands |
⇒ 乌特列支 | [ wū tè liè zhī ] Utrecht, city in Netherlands |
⇒ 烏蘭浩特 | [ wū lán haò tè ] Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 乌兰浩特 | [ wū lán haò tè ] Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 烏蘭浩特市 | [ wū lán haò tè shì ] Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 乌兰浩特市 | [ wū lán haò tè shì ] Wulanhaote county level city, Mongolian Ulaan xot, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
⇒ 獨特 | [ dú tè ] unique, distinct, having special characteristics |
⇒ 独特 | [ dú tè ] unique, distinct, having special characteristics |
⇒ 琉特琴 | [ liú tè qín ] lute (loanword) |
⇒ 瑣羅亞斯特 | [ suǒ luó yà sī tè ] Zoroaster |
⇒ 琐罗亚斯特 | [ suǒ luó yà sī tè ] Zoroaster |
⇒ 瑪格麗特 | [ mǎ gé lì tè ] Margaret (name) |
⇒ 玛格丽特 | [ mǎ gé lì tè ] Margaret (name) |
⇒ 瑪格麗特 | [ mǎ gé lì tè ] margarita (cocktail) |
⇒ 玛格丽特 | [ mǎ gé lì tè ] margarita (cocktail) |
⇒ 瓦爾特 | [ wǎ ěr tè ] Walter |
⇒ 瓦尔特 | [ wǎ ěr tè ] Walter |
⇒ 瓦特 | [ wǎ tè ] watt (loanword) |
⇒ 異特龍 | [ yì tè lóng ] allosaurus |
⇒ 异特龙 | [ yì tè lóng ] allosaurus |
⇒ 的里雅斯特 | [ dì lǐ yǎ sī tè ] Trieste, port city in Italy |
⇒ 皮特凱恩群島 | [ pí tè kaǐ ēn qún daǒ ] Pitcairn Islands |
⇒ 皮特凯恩群岛 | [ pí tè kaǐ ēn qún daǒ ] Pitcairn Islands |
⇒ 皮特拉克 | [ pí tè lā kè ] Petrarch, Francesco Petrarca (1304-1374), Italian scholar and lyric poet, famous for sonnets |
⇒ 皮諾切特 | [ pí nuò qiē tè ] General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator |
⇒ 皮诺切特 | [ pí nuò qiē tè ] General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator |
⇒ 神風特攻隊 | [ shén fēng tè gōng duì ] kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II) |
⇒ 神风特攻队 | [ shén fēng tè gōng duì ] kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II) |
⇒ 福斯特 | [ fú sī tè ] Foster or Forster (name), Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer |
⇒ 福特 | [ fú tè ] Ford (name), Ford, US car make |
⇒ 福特汽車 | [ fú tè qì chē ] Ford Motor Company |
⇒ 福特汽车 | [ fú tè qì chē ] Ford Motor Company |
⇒ 科威特 | [ kē weī tè ] Kuwait |
⇒ 科普特人 | [ kē pǔ tè rén ] the Copts, major ethnoreligious group of Egyptian Christians |
⇒ 科普特語 | [ kē pǔ tè yǔ ] Coptic, Afro-Asiatic language of the Copts 科普特人[Ke1 pu3 te4 ren2], spoken in Egypt until late 17th century |
⇒ 科普特语 | [ kē pǔ tè yǔ ] Coptic, Afro-Asiatic language of the Copts 科普特人[Ke1 pu3 te4 ren2], spoken in Egypt until late 17th century |
⇒ 科比b7布萊恩特 | [ kē bǐ bù laí ēn tè ] Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star |
⇒ 科比b7布莱恩特 | [ kē bǐ bù laí ēn tè ] Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star |
⇒ 科特布斯 | [ kē tè bù sī ] Cottbus (city in Germany) |
⇒ 科特迪瓦 | [ kē tè dí wǎ ] Côte d'Ivoire or Ivory Coast in West Africa |
⇒ 科特迪瓦共和國 | [ kē tè dí wǎ gòng hé guó ] Republic of Côte d'Ivoire |
⇒ 科特迪瓦共和国 | [ kē tè dí wǎ gòng hé guó ] Republic of Côte d'Ivoire |
⇒ 米特b7羅姆尼 | [ mǐ tè luó mǔ ní ] Mitt Romney (1947-), US Republican contender 2012 |
⇒ 米特b7罗姆尼 | [ mǐ tè luó mǔ ní ] Mitt Romney (1947-), US Republican contender 2012 |
⇒ 納瓦特爾語 | [ nà wǎ tè ěr yǔ ] Nahuatl (language) |
⇒ 纳瓦特尔语 | [ nà wǎ tè ěr yǔ ] Nahuatl (language) |
⇒ 經濟特區 | [ jīng jì tè qū ] special economic zone |
⇒ 经济特区 | [ jīng jì tè qū ] special economic zone |
⇒ 維爾斯特拉斯 | [ weí ěr sī tè lā sī ] Karl Weierstrass (1815-1897), German mathematician |
⇒ 维尔斯特拉斯 | [ weí ěr sī tè lā sī ] Karl Weierstrass (1815-1897), German mathematician |
⇒ 維特 | [ weí tè ] Werther, opera by Jules Massenet, Werther, German masculine given name |
⇒ 维特 | [ weí tè ] Werther, opera by Jules Massenet, Werther, German masculine given name |
⇒ 維特根斯坦 | [ weí tè gēn sī tǎn ] Wittgenstein (name), Ludwig Wittgenstein (1889-1951), Austrian-British philosopher |
⇒ 维特根斯坦 | [ weí tè gēn sī tǎn ] Wittgenstein (name), Ludwig Wittgenstein (1889-1951), Austrian-British philosopher |
⇒ 網特 | [ wǎng tè ] anonymous state-sponsored Internet commentator (abbr. for 網絡特工|网络特工[wang3 luo4 te4 gong1]) |
⇒ 网特 | [ wǎng tè ] anonymous state-sponsored Internet commentator (abbr. for 網絡特工|网络特工[wang3 luo4 te4 gong1]) |
⇒ 網絡特工 | [ wǎng luò tè gōng ] anonymous state-sponsored Internet commentator |
⇒ 网络特工 | [ wǎng luò tè gōng ] anonymous state-sponsored Internet commentator |
⇒ 網路特務 | [ wǎng lù tè wu ] anonymous state-sponsored Internet commentator |
⇒ 网路特务 | [ wǎng lù tè wu ] anonymous state-sponsored Internet commentator |
⇒ 羅伯特 | [ luó bó tè ] Robert (name) |
⇒ 罗伯特 | [ luó bó tè ] Robert (name) |
⇒ 羅伯特b7伯恩斯 | [ luó bó tè bó ēn sī ] Robert Burns (1759-1796), Scottish poet |
⇒ 罗伯特b7伯恩斯 | [ luó bó tè bó ēn sī ] Robert Burns (1759-1796), Scottish poet |
⇒ 羅伯特b7佛洛斯特 | [ luó bó tè fú luò sī tè ] Robert Frost (1874-1963), American poet |
⇒ 羅伯特b7佛洛斯特 | [ luó bó tè fú luò sī tè ] Robert Frost (1874-1963), American poet |
⇒ 罗伯特b7佛洛斯特 | [ luó bó tè fú luò sī tè ] Robert Frost (1874-1963), American poet |
⇒ 罗伯特b7佛洛斯特 | [ luó bó tè fú luò sī tè ] Robert Frost (1874-1963), American poet |
⇒ 羅伯特b7路易斯b7斯蒂文森 | [ luó bó tè lù yì sī sī dì wén sēn ] Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
⇒ 罗伯特b7路易斯b7斯蒂文森 | [ luó bó tè lù yì sī sī dì wén sēn ] Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
⇒ 羅切斯特 | [ luó qiē sī tè ] Rochester |
⇒ 罗切斯特 | [ luó qiē sī tè ] Rochester |
⇒ 羅徹斯特 | [ luó chè sī tè ] Rochester |
⇒ 罗彻斯特 | [ luó chè sī tè ] Rochester |
⇒ 翁牛特 | [ wēng niú tè ] Ongniud banner or Ongnuud khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
⇒ 翁牛特旗 | [ wēng niú tè qí ] Ongniud banner or Ongnuud khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
⇒ 聖帕特里克 | [ shèng pà tè lǐ kè ] Saint Patrick |
⇒ 圣帕特里克 | [ shèng pà tè lǐ kè ] Saint Patrick |
⇒ 聖文森特和格林納丁斯 | [ shèng wén sēn tè hé gé lín nà dīng sī ] Saint Vincent and the Grenadines |
⇒ 圣文森特和格林纳丁斯 | [ shèng wén sēn tè hé gé lín nà dīng sī ] Saint Vincent and the Grenadines |
⇒ 股東特別大會 | [ gǔ dōng tè bié dà huì ] special shareholders' meeting |
⇒ 股东特别大会 | [ gǔ dōng tè bié dà huì ] special shareholders' meeting |
⇒ 肯特 | [ kěn tè ] Kent (English county) |
⇒ 腓特烈斯塔 | [ feí tè liè sī tǎ ] Fredrikstad (city in Østfold, Norway) |
⇒ 臨床特徵 | [ lín chuáng tè zhēng ] clinical characteristic, diagnostic trait |
⇒ 临床特征 | [ lín chuáng tè zhēng ] clinical characteristic, diagnostic trait |
⇒ 艾格尼絲b7史沫特萊 | [ aì gé ní sī shǐ mò tè laí ] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist who reported on China, esp. the communist side |
⇒ 艾格尼丝b7史沫特莱 | [ aì gé ní sī shǐ mò tè laí ] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist who reported on China, esp. the communist side |
⇒ 艾特 | [ aì tè ] at symbol, @ |
⇒ 英特爾 | [ yīng tè ěr ] Intel |
⇒ 英特尔 | [ yīng tè ěr ] Intel |
⇒ 英特網 | [ yīng tè wǎng ] variant of 因特網|因特网[Yin1 te4 wang3], Internet |
⇒ 英特网 | [ yīng tè wǎng ] variant of 因特網|因特网[Yin1 te4 wang3], Internet |
⇒ 范特西 | [ fàn tè xī ] fantasy (loanword) |
⇒ 荷巴特 | [ hé bā tè ] Hobart, capital of Tasmania, Australia |
⇒ 莫傑斯特 | [ mò jié sī tè ] Modest (name), Modeste (name) |
⇒ 莫杰斯特 | [ mò jié sī tè ] Modest (name), Modeste (name) |
⇒ 莫扎特 | [ mò zhā tè ] Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), Austrian composer |
⇒ 莫斯特 | [ mò sī tè ] Mousterian (a Palaeolithic culture) |
⇒ 莫札特 | [ mò zhá tè ] Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), Austrian composer (Tw) |
⇒ 華特 | [ huá tè ] Walt (name) |
⇒ 华特 | [ huá tè ] Walt (name) |
⇒ 華盛頓特區 | [ huá shèng dùn tè qū ] Washington D.C. (US federal capital) |
⇒ 华盛顿特区 | [ huá shèng dùn tè qū ] Washington D.C. (US federal capital) |
⇒ 菲亞特 | [ feī yà tè ] Fiat |
⇒ 菲亚特 | [ feī yà tè ] Fiat |
⇒ 菲爾特 | [ feī ěr tè ] Fürth (city in Germany) |
⇒ 菲尔特 | [ feī ěr tè ] Fürth (city in Germany) |
⇒ 萊斯特 | [ laí sī tè ] Lester or Leicester (name), Leicester, English city in East Midlands |
⇒ 莱斯特 | [ laí sī tè ] Lester or Leicester (name), Leicester, English city in East Midlands |
⇒ 萊斯特郡 | [ laí sī tè jùn ] Leicestershire, English county |
⇒ 莱斯特郡 | [ laí sī tè jùn ] Leicestershire, English county |
⇒ 萊特 | [ laí tè ] Wright (surname) |
⇒ 莱特 | [ laí tè ] Wright (surname) |
⇒ 萊特幣 | [ laí tè bì ] Litecoin (cryptocurrency) |
⇒ 莱特币 | [ laí tè bì ] Litecoin (cryptocurrency) |
⇒ 萍卡菲爾特 | [ píng kǎ feī ěr tè ] Pinkafeld (Hungarian Pinkafő) Austrian town on the border with Hungary |
⇒ 萍卡菲尔特 | [ píng kǎ feī ěr tè ] Pinkafeld (Hungarian Pinkafő) Austrian town on the border with Hungary |
⇒ 萬山特區 | [ wàn shān tè qū ] Wanshan special county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 万山特区 | [ wàn shān tè qū ] Wanshan special county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 葉卡特琳娜堡 | [ yè kǎ tè lín nà baǒ ] Ekaterinaburg or Ekaterinburg (formerly Sverdlovsk), Russian town on the Ural mountains |
⇒ 叶卡特琳娜堡 | [ yè kǎ tè lín nà baǒ ] Ekaterinaburg or Ekaterinburg (formerly Sverdlovsk), Russian town on the Ural mountains |
⇒ 蒙特內哥羅 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
⇒ 蒙特内哥罗 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
⇒ 蒙特利爾 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
⇒ 蒙特利尔 | [ méng tè lì ěr ] Montreal, city in Quebec, Canada |
⇒ 蒙特卡洛 | [ méng tè kǎ luò ] Monte-Carlo (Monaco) |
⇒ 蒙特卡洛法 | [ méng tè kǎ luò fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
⇒ 蒙特卡羅方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
⇒ 蒙特卡罗方法 | [ méng tè kǎ luó fāng fǎ ] Monte Carlo method (math.) |
⇒ 蒙特塞拉特 | [ méng tè saī lā tè ] Montserrat |
⇒ 蒙特塞拉特 | [ méng tè saī lā tè ] Montserrat |
⇒ 蒙特婁 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
⇒ 蒙特娄 | [ méng tè loú ] Montreal, city in Quebec, Canada (Tw) |
⇒ 蒙特維多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
⇒ 蒙特维多 | [ méng tè weí duō ] Montevideo, capital of Uruguay (Tw) |
⇒ 蒙特雷 | [ méng tè leí ] Monterey |
⇒ 蓋特納 | [ gaì tè nà ] Geithner (name), Timothy Geithner (1961-), US banker, Treasury Secretary 2009-2013 |
⇒ 盖特纳 | [ gaì tè nà ] Geithner (name), Timothy Geithner (1961-), US banker, Treasury Secretary 2009-2013 |
⇒ 薩特 | [ sà tè ] Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist |
⇒ 萨特 | [ sà tè ] Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist |
⇒ 薩達特 | [ sà dá tè ] Anwar Al Sadat |
⇒ 萨达特 | [ sà dá tè ] Anwar Al Sadat |
⇒ 薩默塞特郡 | [ sà mò saī tè jùn ] Somerset county in southwest England |
⇒ 萨默塞特郡 | [ sà mò saī tè jùn ] Somerset county in southwest England |
⇒ 蘇姆蓋特 | [ sū mǔ gaì tè ] Sumgayit, city in Azerbaijan |
⇒ 苏姆盖特 | [ sū mǔ gaì tè ] Sumgayit, city in Azerbaijan |
⇒ 蘇尼特右旗 | [ sū ní tè yoù qí ] Sonid Right banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 苏尼特右旗 | [ sū ní tè yoù qí ] Sonid Right banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 蘇尼特左旗 | [ sū ní tè zuǒ qí ] Sonid Left banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 苏尼特左旗 | [ sū ní tè zuǒ qí ] Sonid Left banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 蘭斯洛特 | [ lán sī luò tè ] Lancelot (name) |
⇒ 兰斯洛特 | [ lán sī luò tè ] Lancelot (name) |
⇒ 蘭特 | [ lán tè ] Rand or Randt (name) |
⇒ 兰特 | [ lán tè ] Rand or Randt (name) |
⇒ 蘭開斯特 | [ lán kaī sī tè ] Lancaster |
⇒ 兰开斯特 | [ lán kaī sī tè ] Lancaster |
⇒ 西蒙b7舒斯特 | [ xī měng shū sī tè ] Simon and Schuster, US publisher |
⇒ 評審團特別獎 | [ píng shěn tuán tè bié jiǎng ] Special Jury Prize |
⇒ 评审团特别奖 | [ píng shěn tuán tè bié jiǎng ] Special Jury Prize |
⇒ 諾特 | [ nuò tè ] Noether (name), Emmy Noether (1882-1935), famous German female algebraist, Noetherian (math.) |
⇒ 诺特 | [ nuò tè ] Noether (name), Emmy Noether (1882-1935), famous German female algebraist, Noetherian (math.) |
⇒ 謝特 | [ xiè tè ] shit! (loanword) |
⇒ 谢特 | [ xiè tè ] shit! (loanword) |
⇒ 貝內特 | [ beì neì tè ] Bennett (surname) |
⇒ 贝内特 | [ beì neì tè ] Bennett (surname) |
⇒ 貝婭特麗克絲 | [ beì yà tè lì kè sī ] Beatrix (name) |
⇒ 贝娅特丽克丝 | [ beì yà tè lì kè sī ] Beatrix (name) |
⇒ 貝爾法斯特 | [ beì ěr fǎ sī tè ] Belfast, capital of Northern Ireland |
⇒ 贝尔法斯特 | [ beì ěr fǎ sī tè ] Belfast, capital of Northern Ireland |
⇒ 貝魯特 | [ beì lǔ tè ] Beirut, capital of Lebanon |
⇒ 贝鲁特 | [ beì lǔ tè ] Beirut, capital of Lebanon |
⇒ 賴特 | [ laì tè ] Wright (name) |
⇒ 赖特 | [ laì tè ] Wright (name) |
⇒ 賽特 | [ saì tè ] Seth (name) |
⇒ 赛特 | [ saì tè ] Seth (name) |
⇒ 赫伯特 | [ hè bó tè ] Herbert (name) |
⇒ 赫拉克利特 | [ hè lā kè lì tè ] Heraclitus (535-475 BC), pre-Socratic philosopher |
⇒ 赫拉特 | [ hè lā tè ] Herat (city in Afghanistan) |
⇒ 赫拉特省 | [ hè lā tè shěng ] Herat province of Afghanistan |
⇒ 赫爾穆特 | [ hè ěr mù tè ] Helmut (name) |
⇒ 赫尔穆特 | [ hè ěr mù tè ] Helmut (name) |
⇒ 赫爾穆特b7科爾 | [ hè ěr mù tè kē ěr ] Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998 |
⇒ 赫尔穆特b7科尔 | [ hè ěr mù tè kē ěr ] Helmut Kohl (1930-), German CDU politician, Chancellor 1982-1998 |
⇒ 赫特河公國 | [ hè tè hé gōng guó ] Principality of Hutt River (formerly Hutt River Province) |
⇒ 赫特河公国 | [ hè tè hé gōng guó ] Principality of Hutt River (formerly Hutt River Province) |
⇒ 赫福特郡 | [ hè fú tè jùn ] Hertfordshire (English county) |
⇒ 辛貝特 | [ xīn beì tè ] Shin Bet (Israel national security service) |
⇒ 辛贝特 | [ xīn beì tè ] Shin Bet (Israel national security service) |
⇒ 達拉特 | [ dá lā tè ] Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
⇒ 达拉特 | [ dá lā tè ] Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
⇒ 達拉特旗 | [ dá lā tè qí ] Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
⇒ 达拉特旗 | [ dá lā tè qí ] Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
⇒ 達特茅斯 | [ dá tè maó sī ] Dartmouth (place name) |
⇒ 达特茅斯 | [ dá tè maó sī ] Dartmouth (place name) |
⇒ 達特茅斯學院 | [ dá tè maó sī xué yuàn ] Dartmouth College |
⇒ 达特茅斯学院 | [ dá tè maó sī xué yuàn ] Dartmouth College |
⇒ 邱比特 | [ qiū bǐ tè ] Cupid (Eros) |
⇒ 里克特 | [ lǐ kè tè ] Richter (name), Charles Francis Richter (1900-1985), US physicist and seismologist, after whom the Richter scale is named |
⇒ 里希特霍芬 | [ lǐ xī tè huò fēn ] Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 |
⇒ 重病特護 | [ zhòng bìng tè hù ] intensive care |
⇒ 重病特护 | [ zhòng bìng tè hù ] intensive care |
⇒ 重病特護區 | [ zhòng bìng tè hù qū ] intensive care department (of hospital) |
⇒ 重病特护区 | [ zhòng bìng tè hù qū ] intensive care department (of hospital) |
⇒ 錫林浩特 | [ xī lín haò tè ] Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 锡林浩特 | [ xī lín haò tè ] Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 錫林浩特市 | [ xī lín haò tè shì ] Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 锡林浩特市 | [ xī lín haò tè shì ] Xilinhot City in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 錫霍特 | [ xī huò tè ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 锡霍特 | [ xī huò tè ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 錫霍特b7阿林 | [ xī huò tè ā lín ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 锡霍特b7阿林 | [ xī huò tè ā lín ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 錫霍特b7阿林山脈 | [ xī huò tè ā lín shān maì ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 锡霍特b7阿林山脉 | [ xī huò tè ā lín shān maì ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 錫霍特山脈 | [ xī huò tè shān maì ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 锡霍特山脉 | [ xī huò tè shān maì ] Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
⇒ 閃米特 | [ shǎn mǐ tè ] Semitic |
⇒ 闪米特 | [ shǎn mǐ tè ] Semitic |
⇒ 闕特勤 | [ quē tè qín ] Kul Tigin or Kultegin (685-c. 731), general of the Second Turkic Kaganate |
⇒ 阙特勤 | [ quē tè qín ] Kul Tigin or Kultegin (685-c. 731), general of the Second Turkic Kaganate |
⇒ 防特 | [ fáng tè ] to thwart espionage, counterespionage |
⇒ 阿什哈巴特 | [ ā shí hā bā tè ] Ashgabat, capital of Turkmenistan (Tw) |
⇒ 阿利坎特 | [ ā lì kǎn tè ] Alicante |
⇒ 阿姆斯特丹 | [ ā mǔ sī tè dān ] Amsterdam, capital of Netherlands |
⇒ 阿姆斯特朗 | [ ā mǔ sī tè lǎng ] surname Armstrong |
⇒ 阿拉法特 | [ ā lā fǎ tè ] Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat 亞西爾·阿拉法特|亚西尔·阿拉法特[Ya4 xi1 er3 · A1 la1 fa3 te4] |
⇒ 阿斯巴特 | [ ā sī bā tè ] aspartame C14H18N2O (artificial sweetener) |
⇒ 阿爾伯特 | [ ā ěr bó tè ] Albert (name) |
⇒ 阿尔伯特 | [ ā ěr bó tè ] Albert (name) |
⇒ 阿爾卡特 | [ ā ěr kǎ tè ] Alcatel, old company name |
⇒ 阿尔卡特 | [ ā ěr kǎ tè ] Alcatel, old company name |
⇒ 阿爾瓦塞特 | [ ā ěr wǎ sè tè ] Albacete, Spain |
⇒ 阿尔瓦塞特 | [ ā ěr wǎ sè tè ] Albacete, Spain |
⇒ 阿特拉斯 | [ ā tè lā sī ] Atlas (Titan in Greek mythology), Atlas mountains of north Africa |
⇒ 阿特蘭蒂斯 | [ ā tè lán dì sī ] Atlantis |
⇒ 阿特兰蒂斯 | [ ā tè lán dì sī ] Atlantis |
⇒ 阿特金斯 | [ ā tè jīn sī ] Atkins (name) |
⇒ 阿芝特克人 | [ ā zhī tè kè rén ] Aztec (person) |
⇒ 阿芝特克語 | [ ā zhī tè kè yǔ ] Aztec language (Nahuatl) |
⇒ 阿芝特克语 | [ ā zhī tè kè yǔ ] Aztec language (Nahuatl) |
⇒ 阿茲特克 | [ ā zī tè kè ] Aztec |
⇒ 阿兹特克 | [ ā zī tè kè ] Aztec |
⇒ 雙湖特別區 | [ shuāng hú tè bié qū ] Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet |
⇒ 双湖特别区 | [ shuāng hú tè bié qū ] Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet |
⇒ 電子伏特 | [ diàn zǐ fú tè ] electronvolt (eV) |
⇒ 电子伏特 | [ diàn zǐ fú tè ] electronvolt (eV) |
⇒ 霍巴特 | [ huò bā tè ] Hobart, capital of Tasmania (Australia) |
⇒ 霍比特人 | [ huò bǐ tè rén ] The Hobbit by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金 |
⇒ 非特 | [ feī tè ] not only |
⇒ 首爾特別市 | [ shoǔ ěr tè bié shì ] Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea |
⇒ 首尔特别市 | [ shoǔ ěr tè bié shì ] Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea |
⇒ 馬哈拉施特拉邦 | [ mǎ hā lā shī tè lā bāng ] Maharashtra (state in India) |
⇒ 马哈拉施特拉邦 | [ mǎ hā lā shī tè lā bāng ] Maharashtra (state in India) |
⇒ 馬斯喀特 | [ mǎ sī kā tè ] Muscat, capital of Oman |
⇒ 马斯喀特 | [ mǎ sī kā tè ] Muscat, capital of Oman |
⇒ 馬斯特里赫特 | [ mǎ sī tè lǐ hè tè ] Maastricht |
⇒ 馬斯特里赫特 | [ mǎ sī tè lǐ hè tè ] Maastricht |
⇒ 马斯特里赫特 | [ mǎ sī tè lǐ hè tè ] Maastricht |
⇒ 马斯特里赫特 | [ mǎ sī tè lǐ hè tè ] Maastricht |
⇒ 馬約特 | [ mǎ yuē tè ] Mayotte, island between NW Madagascar and Mozambique |
⇒ 马约特 | [ mǎ yuē tè ] Mayotte, island between NW Madagascar and Mozambique |
⇒ 魯特啤酒 | [ lǔ tè pí jiǔ ] root beer |
⇒ 鲁特啤酒 | [ lǔ tè pí jiǔ ] root beer |
⇒ 魯特琴 | [ lǔ tè qín ] lute (loanword) |
⇒ 鲁特琴 | [ lǔ tè qín ] lute (loanword) |
⇒ 鹽酸克侖特羅 | [ yán suān kè lún tè luō ] clenbuterol hydrochloride (diet pill that burns fat), e.g. Spiropent |
⇒ 盐酸克仑特罗 | [ yán suān kè lún tè luō ] clenbuterol hydrochloride (diet pill that burns fat), e.g. Spiropent |
⇒ 鹿特丹 | [ lù tè dān ] Rotterdam, port city in the Netherlands |
⇒ 麥克德莫特 | [ maì kè dé mò tè ] McDermott (name) |
⇒ 麦克德莫特 | [ maì kè dé mò tè ] McDermott (name) |
⇒ 黑特 | [ heī tè ] (Internet slang) hate (loanword) |