| 笑 |    [  ]    old variant of 笑[xiao4] | 
| 笑剧 |    [ jù  ]    comedy, farce | 
| 笑口弥勒 |    [ koǔ mí lè  ]    laughing Maitreya | 
| 笑气 |    [ qì  ]    laughing gas (nitrous oxide) | 
| 笑涡 |    [ wō  ]    see 笑窩|笑窝[xiao4 wo1] | 
| 笑窝 |    [ wō  ]    dimple | 
| 笑纹 |    [ wén  ]    laugh lines (on the face) | 
| 笑纳 |    [ nà  ]    to kindly accept (an offering) | 
| 笑骂 |    [ mà  ]    to deride, to mock, (jocularly) to heckle good-naturedly, to razz | 
| 笑而不语 |    [ ér bù yǔ  ]    to smile but say nothing | 
| 笑声 |    [ shēng  ]    laughter | 
| 笑脸 |    [ liǎn  ]    smiling face, smiley :) ☺, CL:副[fu4] | 
| 笑脸儿 |    [ liǎn  ]    erhua variant of 笑臉|笑脸[xiao4 lian3] | 
| 笑脸相迎 |    [ liǎn xiāng yíng  ]    to welcome sb with a smiling face (idiom) | 
| 笑里藏刀 |    [ lǐ cáng daō  ]    lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese | 
| 笑话 |    [ hua  ]    joke, jest, CL:個|个[ge4], to laugh at, to mock | 
| 笑语 |    [ yǔ  ]    talking and laughing, cheerful talk | 
| 笑谈 |    [ tán  ]    object of ridicule, laughingstock, to laugh over sth, to make light chat | 
| 笑贫不笑娼 |    [ pín bù chāng  ]    the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty, lit. despising poverty but not prostitution (idiom) | 
| 笑逐颜开 |    [ zhú yán kaī  ]    smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure, all smiles, joy written across one's face | 
| 笑靥 |    [ yè  ]    dimple, smiling face | 
| 笑鸥 |    [ oū  ]    (bird species of China) laughing gull (Leucophaeus atricilla) | 
| 笑点 |    [ diǎn  ]    funny bits, humorous parts, jokes, punchline | 
| 笑点低 |    [ diǎn dī  ]    amused by even the weakest joke, ready to laugh at the smallest thing | 
| ⇒ 一颦一笑 |    [ yī pín yī  ]    every frown and every smile | 
| ⇒ 干笑 |    [ gān  ]    to give a hollow laugh, to force a smile, forced laugh, CL:聲|声[sheng1] | 
| ⇒ 冷笑话 |    [ lěng hua  ]    corny joke | 
| ⇒ 咧开嘴笑 |    [ liě kaī zuǐ  ]    to laugh | 
| ⇒ 哑然失笑 |    [ yǎ rán shī  ]    to laugh involuntarily, Taiwan pr. [e4 ran2 shi1 xiao4] | 
| ⇒ 喜笑颜开 |    [ xǐ yán kaī  ]    grinning from ear to ear (idiom), beaming with happiness | 
| ⇒ 哗笑 |    [ huá  ]    uproarious laughter | 
| ⇒ 嘻皮笑脸 |    [ xī pí liǎn  ]    see 嬉皮笑臉|嬉皮笑脸[xi1 pi2 xiao4 lian3] | 
| ⇒ 坏笑 |    [  ]    to smirk, to grin wickedly, to snicker | 
| ⇒ 嬉皮笑脸 |    [ xī pí liǎn  ]    all smiles, smiling mischievously or ingratiatingly | 
| ⇒ 嬉笑怒骂 |    [ xī nù mà  ]    lit. laughs, jeers, anger and invective (idiom), fig. all kinds of emotions, to mock and scold, (of writing) freely roving, following the author's fancy | 
| ⇒ 少女露笑脸,婚事半成全 |    [ shaò nǚ lù liǎn hūn shì bàn chéng quán  ]    When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom) | 
| ⇒ 强颜欢笑 |    [ qiǎng yán huān  ]    to pretend to look happy, to force oneself to smile | 
| ⇒ 耻笑 |    [ chǐ  ]    to sneer at sb, to ridicule | 
| ⇒ 惨笑 |    [ cǎn  ]    bitter smile | 
| ⇒ 有说有笑 |    [ yoǔ shuō yoǔ  ]    talking and laughing, to jest, cheerful and lively | 
| ⇒ 欢笑 |    [ huān  ]    to laugh happily, a belly-laugh | 
| ⇒ 欢声笑语 |    [ huān shēng yǔ  ]    cheers and laughter | 
| ⇒ 气笑 |    [ qì  ]    to be angry about sth but also find it laughable | 
| ⇒ 灿笑 |    [ càn  ]    to smile brightly | 
| ⇒ 狞笑 |    [ níng  ]    to laugh nastily, evil grin | 
| ⇒ 发笑 |    [ fā  ]    to burst out laughing, to laugh | 
| ⇒ 眉开眼笑 |    [ meí kaī yǎn  ]    brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy, all smiles | 
| ⇒ 看笑话 |    [ kàn hua  ]    to watch with amusement as sb makes a fool of himself | 
| ⇒ 破涕为笑 |    [ pò tì weí  ]    to turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness | 
| ⇒ 窃笑 |    [ qiè  ]    to snigger, to titter | 
| ⇒ 笑贫不笑娼 |    [ pín bù chāng  ]    the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty, lit. despising poverty but not prostitution (idiom) | 
| ⇒ 罐头笑声 |    [ guàn toú shēng  ]    canned laughter, laugh track | 
| ⇒ 莞尔一笑 |    [ wǎn ěr yī  ]    (literary) to smile | 
| ⇒ 荤笑话 |    [ hūn hua  ]    dirty jokes, jokes of a visceral nature | 
| ⇒ 兰陵笑笑生 |    [ lán líng shēng  ]    Lanling Xiaoxiaosheng, pseudonym of the Ming dynasty writer and author of the Golden Lotus 金瓶梅[Jin1 ping2 mei2] | 
| ⇒ 兰陵笑笑生 |    [ lán líng shēng  ]    Lanling Xiaoxiaosheng, pseudonym of the Ming dynasty writer and author of the Golden Lotus 金瓶梅[Jin1 ping2 mei2] | 
| ⇒ 见笑 |    [ jiàn  ]    to mock, to be ridiculed, to incur ridicule through one's poor performance (humble) | 
| ⇒ 讪笑 |    [ shàn  ]    to ridicule, to mock | 
| ⇒ 诡笑 |    [ guǐ  ]    smirk, insincere smile | 
| ⇒ 诶笑 |    [ eī  ]    to laugh loudly, guffaw | 
| ⇒ 说笑 |    [ shuō  ]    to chat and laugh, to crack jokes, to banter | 
| ⇒ 谁笑到最后,谁笑得最好 |    [ sheí daò zuì hoù sheí dé zuì haǒ  ]    He laughs best who laughs last. | 
| ⇒ 谁笑到最后,谁笑得最好 |    [ sheí daò zuì hoù sheí dé zuì haǒ  ]    He laughs best who laughs last. | 
| ⇒ 谁笑在最后,谁笑得最好 |    [ sheí zaì zuì hoù sheí dé zuì haǒ  ]    He laughs best who laughs last. | 
| ⇒ 谁笑在最后,谁笑得最好 |    [ sheí zaì zuì hoù sheí dé zuì haǒ  ]    He laughs best who laughs last. | 
| ⇒ 调笑 |    [  ]    to tease, to poke fun at | 
| ⇒ 谈笑自若 |    [ tán zì ruò  ]    to talk and laugh as though nothing had happened, to remain cheerful (despite a crisis) | 
| ⇒ 谈笑风生 |    [ tán fēng shēng  ]    to talk cheerfully and wittily, to joke together | 
| ⇒ 讥笑 |    [ jī  ]    to sneer | 
| ⇒ 买笑追欢 |    [ maǐ zhuī huān  ]    lit. to buy smiles to seek happiness, abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom) | 
| ⇒ 贻笑 |    [ yí  ]    to be ridiculous, to make a fool of oneself | 
| ⇒ 贻笑大方 |    [ yí dà fāng  ]    to make a fool of oneself, to make oneself a laughing stock | 
| ⇒ 贻笑方家 |    [ yí fāng jiā  ]    a novice making a fool of himself, to make oneself ridiculous before experts | 
| ⇒ 赔笑 |    [ peí  ]    to smile apologetically or obsequiously | 
| ⇒ 卖笑 |    [ maì  ]    to work as a good-time girl, to prostitute oneself | 
| ⇒ 逗人发笑 |    [ doù rén fā  ]    to make people laugh | 
| ⇒ 逗笑儿 |    [ doù  ]    erhua variant of 逗笑[dou4 xiao4] | 
| ⇒ 开玩笑 |    [ kaī wán  ]    to play a joke, to make fun of, to joke | 
| ⇒ 阴笑 |    [ yīn  ]    to laugh evilly | 
| ⇒ 露齿而笑 |    [ lù chǐ ér  ]    to grin | 
| ⇒ 颔首微笑 |    [ hàn shoǔ weī  ]    to nod and smile | 
| ⇒ 闹笑话 |    [ naò hua  ]    to make a fool of oneself | 
| ⇒ 龟笑鳖无尾 |    [ guī biē wú weǐ  ]    lit. a tortoise laughing at a soft-shelled turtle for having no tail (idiom), fig. the pot calling the kettle black |