| 至始至终 | [ zhì shǐ zhì zhōng ] from start to finish |
| 至宝 | [ zhì baǒ ] most valuable treasure, most precious asset |
| 至爱 | [ zhì aì ] most beloved |
| 至于 | [ zhì yú ] as for, as to, to go so far as to |
| 至极 | [ zhì jí ] very, extremely |
| 至当 | [ zhì dàng ] most suitable, extremely appropriate |
| 至亲 | [ zhì qīn ] next of kin, closely related |
| 至诚 | [ zhì chéng ] sincere |
| 至迟 | [ zhì chí ] at the latest |
| 至关重要 | [ zhì guān zhòng yaò ] extremely important, vital, crucial, essential |
| 至高无上 | [ zhì gaō wú shàng ] supreme, paramount, unsurpassed |
| 至高统治权 | [ zhì gaō tǒng zhì quán ] supreme power, sovereignty |
| ⇒ 不至于 | [ bù zhì yú ] unlikely to go so far as to, not as bad as |
| ⇒ 人迹罕至 | [ rén jì hǎn zhì ] lit. men's footprints are rare (idiom), fig. off the beaten track, lonely, deserted |
| ⇒ 仁至义尽 | [ rén zhì yì jìn ] extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty |
| ⇒ 以至于 | [ yǐ zhì yú ] down to, up to, to the extent that... |
| ⇒ 备至 | [ beì zhì ] to the utmost, in every possible way |
| ⇒ 冬至点 | [ dōng zhì diǎn ] the winter solstice |
| ⇒ 分至点 | [ fēn zhì diǎn ] common word for equinox and solstice, point of difference, point of divergence |
| ⇒ 周至县 | [ zhoū zhì xiàn ] Zhouzhi county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi |
| ⇒ 夏至点 | [ xià zhì diǎn ] the summer solstice |
| ⇒ 夕发朝至 | [ xī fā zhaō zhì ] to depart in the evening and arrive the next morning, overnight (train) |
| ⇒ 大势至菩萨 | [ dà shì zhì pú sà ] Mahasthamaprapta Bodhisattva, the Great Strength Bodhisattva |
| ⇒ 如获至宝 | [ rú huò zhì baǒ ] as if gaining the most precious treasure |
| ⇒ 如约而至 | [ rú yuē ér zhì ] to arrive as planned, right on schedule |
| ⇒ 实至名归 | [ shí zhì míng guī ] fame follows merit (idiom) |
| ⇒ 将至 | [ jiāng zhì ] to be about to arrive, to be around the corner |
| ⇒ 几至 | [ jī zhì ] almost |
| ⇒ 时至今日 | [ shí zhì jīn rì ] (idiom) up to the present, even now, now (in contrast with the past), at this late hour |
| ⇒ 东至 | [ dōng zhì ] Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
| ⇒ 东至县 | [ dōng zhì xiàn ] Dongzhi county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
| ⇒ 乐至 | [ lè zhì ] Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan |
| ⇒ 乐至县 | [ lè zhì xiàn ] Lezhi county in Ziyang 資陽|资阳[Zi1 yang2], Sichuan |
| ⇒ 水至清则无鱼,人至察则无徒 | [ shuǐ zhì qīng zé wú yú rén zhì chá zé wú tú ] water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom) |
| ⇒ 水至清则无鱼,人至察则无徒 | [ shuǐ zhì qīng zé wú yú rén zhì chá zé wú tú ] water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends (idiom) |
| ⇒ 无微不至 | [ wú weī bù zhì ] in every possible way (idiom); meticulous |
| ⇒ 无所不至 | [ wú suǒ bù zhì ] to reach everywhere, to stop at nothing, to do one's utmost |
| ⇒ 甚而至于 | [ shèn ér zhì yú ] even, so much so that |
| ⇒ 甚至于 | [ shèn zhì yú ] so much (that), even (to the extent that) |
| ⇒ 福无双至 | [ fú wú shuāng zhì ] blessings never come in pairs (idiom) |
| ⇒ 精诚所至 | [ jīng chéng suǒ zhì ] no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom) |
| ⇒ 精诚所至,金石为开 | [ jīng chéng suǒ zhì jīn shí weì kaī ] lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom), fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere |
| ⇒ 纷至沓来 | [ fēn zhì tà laí ] to come thick and fast (idiom) |
| ⇒ 自始至终 | [ zì shǐ zhì zhōng ] from start to finish (idiom) |
| ⇒ 至始至终 | [ zhì shǐ zhì zhōng ] from start to finish |
| ⇒ 蜂拥而至 | [ fēng yōng ér zhì ] to arrive in huge numbers, to flock there |
| ⇒ 宾至如归 | [ bīn zhì rú guī ] guests feel at home (in a hotel, guest house etc), a home away from home |
| ⇒ 连接至 | [ lián jiē zhì ] to connect to |
| ⇒ 长至 | [ cháng zhì ] the summer solstice |
| ⇒ 关怀备至 | [ guān beì zhì ] the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way |
| ⇒ 顾客至上 | [ gù kè zhì shàng ] the customer reigns supreme (idiom) |