Cojak

Hanzi Character Search: 旧

65E7

旧
old, ancient; former, past
Radical
Strokes (without radical) 1 Total Strokes 5
Mandarin reading jiù Cantonese reading gau6
Japanese on reading kyuu gu Japanese kun reading furui moto
Korean reading kwu Vietnamese reading
Traditional Variant(s) old, ancient; former, past
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ jiù ]    old, opposite: new 新, former, worn (with age)
   [ jiù shì ]    old affair, former matter
   [ jiù daì shǐ ]    History of the Five Dynasties (between Tang and Song), eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls
   [ jiù ]    old friend, former acquaintance
   [ jiù ]    old rules, example from the past, former practices
   [ jiù ]    former custom, old ways
   [ jiù zhì ]    old system, weights and measures of former times
   [ jiù qián ]    in the past, formerly
   [ jiù yoǔ ]    old friend
   [ jiù míng ]    former name
   [ jiù táng shū ]    History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls
   [ jiù guó ]    old capital
   [ jiù ]    once familiar places, former haunts
   [ jiù chóng yoú ]    to revisit old haunts (idiom); down memory lane
   [ jiù zhǐ ]    former site, old location
   [ jiù mèng ]    old dreams
   [ jiù ]    the Old World, Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas
   [ jiù haǒ ]    old friendship
   [ jiù ]    kyujitai, traditional Japanese character used before 1946
   [ jiù xué ]    old learning, Chinese traditional teaching as opposed to material from the West
   [ jiù zhaí ]    former residence
   [ jiù jiā ]    notable former families
   [ jiù ]    old residence, former home
   [ jiù nián ]    last year, the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
   [ jiù shì ]    old style
   [ jiù yuàn ]    old grievance, former complaint
   [ jiù qíng ]    old affection
   [ jiù è ]    old wrong, past grievance, wickedness of former times
   [ jiù choú xīn hèn ]    old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new
   [ jiù taì ]    old posture, former situation
   [ jiù taì méng ]    see 故態復萌|故态复萌[gu4 tai4 fu4 meng2]
   [ jiù sǔn ]    old and damaged, in disrepair
   [ jiù ]    old friend, former acquaintance
   [ jiù ]    old teachings, wisdom from the past, old church, the Catholic Church 天主教 as opposed to Protestantism 新教
   [ jiù ]    former times, olden days
   [ jiù shí ]    in former times, the olden days
   [ jiù shí daì ]    former times, the olden days
   [ jiù jǐng chóng xiàn ]    evocation of the past
   [ jiù ]    old calendar, the Chinese lunar calendar, same as 農曆|农历[nong2 li4]
   [ jiù nián ]    lunar New Year
   [ jiù shū ]    second-hand book, old book, ancient book
   [ jiù àn ]    old court case, long-standing legal dispute
   [ jiù ]    one's old profession, trade of one's forebears
   [ jiù mín zhǔ zhǔ mìng ]    old democratic revolution, bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution)
   [ jiù paì ]    old school, conservative faction
   [ jiù bǎn ]    old version
   [ jiù ]    old property (esp. inherited from former generation), former territory
   [ jiù píng zhuāng xīn jiǔ ]    lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework, (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)
   [ jiù ]    old illness, former affliction
   [ jiù bìng ]    old illness, former affliction
   [ jiù bìng ]    old illness recurs (idiom); a relapse, fig. to repeat an old error, the same old problem
   [ jiù de xīn de laí ]    lit. If the old doesn't go, the new will not come., You can't make progress by clinging to old notions.
   [ jiù huáng li ]    old calendar, out-of-date customs
   [ jiù zhī ]    old acquaintance, former friend
   [ jiù shí shí daì ]    Paleolithic Era
   [ jiù chēng ]    old term, old way of referring to sth
   [ jiù yuē ]    Old Testament
   [ jiù yuē ]    former agreement, former contract
   [ jiù yuē quán shū ]    Old Testament
   [ jiù ]    old habit, former custom
   [ jiù wén ]    old anecdote, stories passed on from former times
   [ jiù guān ]    former appearance, what it used to look like
   [ jiù shī ]    old verse, poetry in the old style
   [ jiù zi ]    old tune, fig. conservative opinion, the same old stuff
   [ jiù chóng tán ]    replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited, to keep harping on about the same old stuff
   [ jiù shí ]    former acquaintance, old friend
   [ jiù maò ]    old look, former appearance
   [ jiù huò ]    second-hand goods, used items for sale
   [ jiù huò shì chǎng ]    sale of second-hand goods, flea market
   [ jiù guàn ]    old system, former rules
   [ jiù zhàng ]    lit. old account, old debt, fig. old scores to settle, old quarrels, old grudge
   [ jiù ]    old traces, signs from the past
   [ jiù chē shì chǎng ]    second-hand car market, used bike market
   [ jiù yoú ]    place one has previously visited, old haunts
   [ jiù ]    one's former subordinates
   [ jiù ]    old capital
   [ jiù jīn shān ]    San Francisco, California
   [ jiù ]    old friends
   [ jiù ]    old form of writing, piece in the old style
   [ jiù shī ]    poetry in the old style
⇒    [ qiè jiù ]    everything as before
⇒    [ niàn jiù è ]    do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget
⇒    [ réng jiù ]    still (remaining), to remain (the same), yet
⇒    [ jiù ]    as before, still
⇒    [ jiù ]    Gejiu, county level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous county 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]
⇒    [ jiù shì ]    Gejiu, county level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous county 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]
⇒    [ jiù ]    archaic
⇒    [ xīn yàn jiù ]    lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old
⇒    [ jiù ]    the Four Olds (target of the Cultural Revolution)
⇒    [ yīn xún shoǔ jiù ]    (idiom) to continue in the same old rut, diehard conservative attitudes
⇒    [ shoǔ jiù ]    conservative, reactionary
⇒    [ shoǔ jiù paì ]    the conservative faction, reactionaries
⇒    [ feì jiù ]    worn out, old-fashioned and dilapidated
⇒    [ jiù ]    to restore old way, to return to the past
⇒    [ niàn jiù ]    to remember old friends, to cherish old friendships, for old time's sake
⇒ 怀   [ jiù ]    to feel nostalgic, nostalgia
⇒ 怀   [ jiù gǎn ]    feeling of nostalgia
⇒    [ liàn jiù ]    see 懷舊|怀旧[huai2 jiu4]
⇒    [ liàn jiù qíng jié ]    dwelling on the past, difficulty in adapting to changes
⇒    [ zhé jiù ]    depreciation
⇒    [ zhé jiù ]    rate of deprecation
⇒    [ jiù ]    old friends
⇒    [ jiù ]    do not neglect old friends
⇒    [ jiù ]    to reminisce, to talk about former times
⇒    [ xīn choú jiù hèn ]    new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new
⇒    [ xīn píng jiù jiǔ ]    old wine in a new bottle (idiom)
⇒    [ xīn píng zhuāng jiù jiǔ ]    old wine in a new bottle (idiom)
⇒    [ jiù xīn ]    to turn over a new leaf
⇒    [ taì jiù huàn xīn ]    out with the old and in with the new (idiom)
⇒    [ zhaò jiù ]    as before, as in the past
⇒    [ yoú jiù zhāng ]    to act in accordance with the old rules (idiom), to follow a proven formula
⇒    [ jiù ]    Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution)
⇒    [ jiù ]    shabby
⇒    [ jiù xīn ]    to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
⇒    [ fān jiù zhàng ]    to turn over old accounts, fig. to revive old quarrels, to reopen old wounds
⇒    [ laǒ jiù ]    outmoded, old-fashioned
⇒    [ jiù ]    outmoded, decadent, decaying
⇒    [ qīn jiù ]    relatives and old friends
⇒    [ huà jiù ]    to reminisce
⇒    [ sòng jiù yíng xīn ]    usher out the old, greet the new, esp. to see in the New Year
⇒    [ chóng xiū jiù haǒ ]    to make friends again, to renew old cordial relations
⇒    [ chóng jiù shì ]    to raise the same old topic again, to hark back
⇒    [ chóng caō jiù ]    to resume one's old trade (idiom)
⇒    [ chóng jiù yoú ]    to revisit, to return to a previously visited spot
⇒    [ chóng wēn jiù mèng ]    to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
⇒    [ chóng wēn jiù ]    to resume one's old trade (idiom)
⇒    [ chú jiù xīn ]    to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate
⇒    [ chú jiù gēng xīn ]    to replace the old with new (idiom)
⇒    [ chén jiù ]    old-fashioned
⇒    [ chén guī jiù ]    old rules and customs

RSS