Cojak

Hanzi Character Search: 草

8349

草
grass, straw, thatch, herbs
Radical
Strokes (without radical) 6 Total Strokes 12
Mandarin reading caǒ zaò Cantonese reading cou2
Japanese on reading sou Japanese kun reading kusa
Korean reading cho Vietnamese reading thảo
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ caǒ ]    variant of 草[cao3]
   [ caǒ ]    grass, straw, manuscript, draft (of a document), careless, rough, CL:棵[ke1],撮[zuo3],株[zhu1],根[gen1]
   [ caò ]    variant of 肏[cao4]
   [ caǒ baō ]    bag made of woven straw, bag filled with straw, (fig.) a good-for-nothing, clumsy oaf
   [ caǒ yuán ]    grassland, prairie, CL:片[pian4]
   [ caǒ yuán ]    Savannah monitor (Varanus exanthematicus)
   [ caǒ yuán huī laó ]    (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris)
   [ caǒ yuán huī laó ]    (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris)
   [ caǒ yuán baǐ líng ]    (bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra)
   [ caǒ yuán baǐ líng ]    (bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra)
   [ caǒ yuán ]    (bird species of China) steppe eagle (Aquila nipalensis)
   [ caǒ yuán ]    (bird species of China) steppe eagle (Aquila nipalensis)
   [ caǒ yuán yaò ]    (bird species of China) pallid harrier (Circus macrourus)
   [ caǒ yuán yaò ]    (bird species of China) pallid harrier (Circus macrourus)
   [ caǒ cóng ]    underbrush
   [ caǒ cóng ]    underbrush
   [ caǒ ]    a sketch, rough drawing
   [ caǒ ]    a sketch, rough drawing
   [ caǒ ]    lawn, meadow, sod, turf, CL:片[pian4]
   [ caǒ liù ]    (bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis)
   [ caǒ liù ]    (bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis)
   [ caǒ píng ]    lawn
   [ caǒ píng ]    lawn mower
   [ caǒ píng ]    lawn mower
   [ caǒ chǎng ]    pastureland
   [ caǒ chǎng ]    pastureland
   [ caǒ diàn ]    straw mattress
   [ caǒ diàn ]    straw mattress
   [ caǒ diàn zi ]    straw mattress, palliasse
   [ caǒ diàn zi ]    straw mattress, palliasse
   [ caǒ qīng ]    Isatis tinctoria (indigo woad plant)
   [ caǒ toú ]    grass radical 艹
   [ caǒ toú ]    grass radical 艹
   [ caǒ koù ]    bandits
   [ caǒ ]    thatched hut
   [ caǒ tún ]    Caotun or Tsaotun Town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan
   [ caǒ tún zhèn ]    Caotun or Tsaotun Town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan
   [ caǒ tún zhèn ]    Caotun or Tsaotun Town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan
   [ caǒ shān ]    Grassy Hill (hill in Hong Kong)
   [ caǒ maò ]    straw hat
   [ caǒ ]    first draft, to draw up (a first version)
   [ caǒ ]    first draft, to draw up (a first version)
   [ caǒ ]    fodder
   [ caǒ shū ]    grass script, cursive script (Chinese calligraphic style)
   [ caǒ shū ]    grass script, cursive script (Chinese calligraphic style)
   [ caǒ ]    vegetation, plants
   [ caǒ huī ]    plant ash
   [ caǒ jiē bīng ]    lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy, to feel beleaguered
   [ caǒ shoù ]    flora and fauna
   [ caǒ shoù ]    flora and fauna
   [ caǒ běn ]    grass, herb
   [ caǒ běn zhí ]    herbaceous plant
   [ caǒ guǒ ]    black cardamom, (dialect) strawberry
   [ caǒ gēn ]    grass roots (lit. and fig.)
   [ caǒ gēn wǎng mín ]    grassroots netizens
   [ caǒ gēn wǎng mín ]    grassroots netizens
   [ caǒ àn ]    draft (legislation, proposal etc)
   [ caǒ ]    (old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale.
   [ caǒ ]    (old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale.
   [ caǒ mín ]    the grass roots, the hoi polloi
   [ caǒ ]    grass mud horse, used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet
   [ caǒ ]    grass mud horse, used as a substitute for 肏你媽|肏你妈[cao4 ni3 ma1], to mock or avoid censorship on the Internet
   [ caǒ haǐ ]    Caohai Lake, Guizhou
滿   [ caǒ mǎn líng ]    lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society
   [ caǒ mǎn líng ]    lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society
   [ caǒ zi ]    tick (zoology)
   [ caǒ ]    careless, negligent, sloppy, not serious
   [ caǒ shoū bīng ]    to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted, half-baked
   [ caǒ shān ]    Sarcandra glabra (botany)
   [ caǒ diàn ]    meadow
   [ caǒ ]    turf, sward, sod
   [ caǒ shí cán ]    Chinese artichoke, Stachys sieboldii
   [ caǒ shí cán ]    Chinese artichoke, Stachys sieboldii
   [ caǒ ]    the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine
   [ caǒ ]    the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine
   [ caǒ gǎn ]    straw, grain stalks
   [ caǒ gǎn ]    straw, grain stalks
稿   [ caǒ gaǒ ]    draft, outline, sketch
   [ caǒ zhǐ ]    rough straw paper, toilet paper, brown paper
   [ caǒ zhǐ ]    rough straw paper, toilet paper, brown paper
   [ caǒ yīng ]    (bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)
绿   [ caǒ yīng ]    (bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)
   [ caǒ biān ]    straw weaving
   [ caǒ biān ]    straw weaving
   [ caǒ ]    a rake
   [ caǒ taí bān zi ]    small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages, (fig.) makeshift band of individuals, rough and ready outfit
   [ caǒ taí bān zi ]    small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages, (fig.) makeshift band of individuals, rough and ready outfit
   [ caǒ chuán jiè jiàn ]    lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]), fig. to use others' manpower and resources for one's own ends
   [ caǒ jiè rén mìng ]    see 草菅人命[cao3 jian1 ren2 ming4]
   [ caǒ caǒ ]    carelessly, hastily
   [ caǒ caǒ shì ]    to rush through the work, to get through a thing carelessly
   [ caǒ caǒ shoū bīng ]    to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted, half-baked
   [ caǒ caǒ shoū chǎng ]    to rush to conclude a matter, to end up abruptly
   [ caǒ caǒ shoū chǎng ]    to rush to conclude a matter, to end up abruptly
   [ caǒ meí ]    strawberry, CL:顆|颗[ke1], (Tw) hickey, love bite
   [ caǒ meí ]    pampered young people unaccustomed to hardship (Tw)
   [ caǒ mǎng ]    a rank growth of grass, uncultivated land, wilderness
   [ caǒ jiān rén mìng ]    to have disregard for human life (idiom)
   [ caǒ ]    straw mushroom (Volvariella volvacea), paddy straw mushroom
   [ caǒ jiàn ]    straw mattress, palliasse
   [ caǒ jiàn ]    straw mattress, palliasse
   [ caǒ yaò ]    herbal medicine
   [ caǒ yaò ]    herbal medicine
   [ caǒ měng ]    grasshopper
   [ caǒ qīng líng ]    green lacewing
   [ caǒ suān ]    oxalic acid C2H2O4
   [ caǒ ]    free-range chicken, (dialect) hen, cowardly
   [ caǒ ]    free-range chicken, (dialect) hen, cowardly
   [ caǒ xié ]    straw sandals
   [ caǒ shí ]    herbivorous
   [ caǒ shí dòng ]    herbivore, herbivorous animal
   [ caǒ shí dòng ]    herbivore, herbivorous animal
   [ caǒ ]    see 草書|草书[cao3 shu1]
   [ caǒ ]    see 草書|草书[cao3 shu1]
   [ caǒ ]    grass carp
   [ caǒ ]    grass carp
   [ caǒ ]    (bird species of China) eastern grass owl (Tyto longimembris)
   [ caǒ ]    (bird species of China) eastern grass owl (Tyto longimembris)
   [ caǒ ]    (bird species of China) purple heron (Ardea purpurea)
   [ caǒ ]    (bird species of China) purple heron (Ardea purpurea)
⇒    [ sān léng caǒ ]    sedge herb (Cyperus rotundus)
⇒    [ sān léng caǒ ]    sedge herb (Cyperus rotundus)
⇒    [ sān caǒ ]    clover, trefoil
⇒    [ sān caǒ ]    clover, trefoil
⇒    [ sān daò meí caǒ ]    (bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides)
⇒    [ sān daò meí caǒ ]    (bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides)
⇒    [ zhōng caǒ yuán ]    Central Asian grasslands
⇒    [ zhōng caǒ yuán ]    Central Asian grasslands
⇒    [ zhōng caǒ yaò ]    Chinese herbal medicine
⇒    [ zhōng caǒ yaò ]    Chinese herbal medicine
⇒    [ caǒ ]    milkweeds (genus Asclepias)
⇒    [ gān caǒ ]    hay
⇒    [ gān caǒ ]    hay
⇒    [ rén shēng shì caǒ chūn ]    Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
⇒    [ xiān caǒ ]    medicinal herb (genus Mesona), grass jelly
⇒    [ zi chī biān caǒ ]    A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
⇒    [ zi chī biān caǒ ]    A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
⇒    [ bīng weì dòng liáng caǒ xiān xíng ]    before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers, an army marches on its stomach
⇒    [ bīng weì dòng liáng caǒ xiān xíng ]    before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers, an army marches on its stomach
⇒    [ dōng chóng xià caǒ ]    caterpillar fungus (Cordyceps sinensis)
⇒    [ dōng chóng xià caǒ ]    caterpillar fungus (Cordyceps sinensis)
⇒    [ chū caǒ ]    (of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition
⇒    [ jiǎn caǒ ]    lawnmower
⇒    [ jiǎn caǒ ]    lawnmower
⇒    [ jiǎn caǒ chú gēn ]    lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch, to eradicate
⇒    [ caǒ ]    mow grass
⇒    [ caǒ ]    lawn mower (machine)
⇒    [ caǒ ]    lawn mower (machine)
⇒    [ jìng caǒ ]    tough upright grass, fig. a staunch character able to withstand tough test
⇒    [ jìng caǒ ]    tough upright grass, fig. a staunch character able to withstand tough test
⇒    [ nán caǒ yīng ]    (bird species of China) Indian grassbird (Graminicola bengalensis)
⇒    [ nán caǒ yīng ]    (bird species of China) Indian grassbird (Graminicola bengalensis)
⇒    [ yoù yaò haǒ yoù yaò chī caǒ ]    see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
⇒    [ yoù yaò haǒ yoù yaò chī caǒ ]    see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
⇒    [ yoù yaò paǒ yoù yaò chī caǒ ]    lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom), fig. you can't have your cake and eat it, too
⇒    [ yoù yaò paǒ yoù yaò chī caǒ ]    lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom), fig. you can't have your cake and eat it, too
⇒    [ chī caǒ ]    to graze, to eat grass
⇒    [ hán xiū caǒ ]    mimosa, sensitive plant (that closes its leaves when touched)
⇒    [ lún beì ěr caǒ yuán ]    Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia
⇒    [ lún beì ěr caǒ yuán ]    Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia
⇒    [ caǒ ]    four-leaf clover
⇒    [ caǒ ]    four-leaf clover
⇒    [ luò tuo de zuì hoù gēn daò caǒ ]    the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw
⇒    [ luò tuo de zuì hoù gēn daò caǒ ]    the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw
⇒    [ huì baò gaò caǒ rén ]    rapporteur
⇒    [ huì baò gaò caǒ rén ]    rapporteur
⇒    [ caǒ yuán ]    prairie, savanna
⇒    [ caǒ meí ]    (bird species of China) giant babax (Babax waddelli)
⇒    [ caǒ meí ]    (bird species of China) giant babax (Babax waddelli)
⇒    [ caǒ yīng ]    (bird species of China) Chinese grassbird (Graminicola striatus)
⇒    [ caǒ yīng ]    (bird species of China) Chinese grassbird (Graminicola striatus)
⇒    [ tiān chù fāng caǒ ]    there are plenty more fish in the sea (idiom)
⇒    [ tiān chù fāng caǒ ]    there are plenty more fish in the sea (idiom)
⇒    [ huā caǒ ]    very rarely seen, unusual (idiom)
⇒    [ huā caǒ ]    very rarely seen, unusual (idiom)
⇒    [ haǒ chī huí toú caǒ ]    lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom), fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc), leave the past behind
⇒    [ haǒ chī huí toú caǒ ]    lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom), fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc), leave the past behind
⇒    [ caǒ ]    grassy
⇒ 宿   [ caǒ ]    grass that has grown on a grave since last year, (fig.) grave, to have died long ago, fodder provided to animals for the night
⇒    [ baǒ gaì caǒ ]    henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)
⇒    [ baǒ gaì caǒ ]    henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)
⇒    [ cùn caǒ shēng ]    lit. not even a blade of grass grows (idiom), fig. barren
⇒    [ jiān caǒ píng ]    Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi
⇒    [ jiān caǒ píng ]    Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi
⇒    [ jiān caǒ píng ]    Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市[Tai4 yuan2 shi4], Shanxi
⇒    [ kūn caǒ yuán ]    Barkol grasslands near Hami in Xinjiang
⇒    [ yīn caǒ yuán ]    Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains
⇒    [ daì caǒ ]    evening primrose
⇒    [ wàng yoū caǒ ]    daylily (Hemerocallis fulva)
⇒    [ wàng yoū caǒ ]    daylily (Hemerocallis fulva)
⇒    [ caǒ niān huā ]    see 拈花惹草[nian1 hua1 re3 cao3]
⇒    [ caǒ zhān huā ]    see 沾花惹草[zhan1 hua1 re3 cao3]
⇒    [ caǒ ]    to mow grass, haymaking, to write a rough draft (of an essay etc)
⇒    [ caǒ jīng shé ]    lit. beat the grass to scare the snake (idiom), fig. to inadvertently alert an enemy, to punish sb as a warning to others
⇒    [ caǒ jīng shé ]    lit. beat the grass to scare the snake (idiom), fig. to inadvertently alert an enemy, to punish sb as a warning to others
⇒    [ niān huā caǒ ]    lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom), fig. to womanize, to frequent brothels, to sow one's wild oats
⇒    [ feī caǒ ]    raffia (loanword)
⇒    [ zhaō fēng caǒ ]    to stir up trouble (idiom), to sow discord
⇒    [ zhaō fēng caǒ ]    to stir up trouble (idiom), to sow discord
⇒    [ yíng caǒ ]    Venus flytrap (Dionaea muscipula)
⇒    [ yíng caǒ ]    Venus flytrap (Dionaea muscipula)
⇒    [ laō daò caǒ ]    (fig.) to clutch at straws (in desperation), to take advantage of the situation (unscrupulously)
⇒    [ laō daò caǒ ]    (fig.) to clutch at straws (in desperation), to take advantage of the situation (unscrupulously)
⇒    [ jiù mìng daò caǒ ]    (one's) last straw to clutch at, one's last hope
⇒    [ zhǎn caǒ chú gēn ]    to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch, to eliminate completely
⇒    [ zhǎn caǒ chú gēn ]    to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch, to eliminate completely
⇒    [ xīn xiū běn caǒ ]    Tang dynasty compendium of herbal medicine
⇒    [ fāng caǒ ]    divot (golf)
⇒    [ fāng caǒ ]    divot (golf)
⇒    [ běn caǒ ]    a book on Chinese (herbal) medicine, Chinese materia medica
⇒    [ běn caǒ gāng ]    Compendium of Medical Herbs 1596, compiled by Li Shizhen 李時珍|李时珍[Li3 Shi2 zhen1]
⇒    [ běn caǒ gāng ]    Compendium of Medical Herbs 1596, compiled by Li Shizhen 李時珍|李时珍[Li3 Shi2 zhen1]
⇒    [ caǒ táng ]    Du Fu's Thatched Cottage (park and museum in Chengdu)
⇒    [ dōng maó caǒ gaì ]    thatched roof
⇒    [ dōng maó caǒ gaì ]    thatched roof
⇒    [ caǒ ]    withered grass, dry grass
⇒    [ caǒ gǎn jūn ]    bacillus subtilis
⇒    [ caǒ gǎn jūn ]    bacillus subtilis
⇒    [ caǒ ]    hay fever
⇒    [ caǒ ]    hay fever
⇒    [ chaí caǒ ]    firewood
⇒    [ caǒ ]    the most handsome boy in the school (see also 校花[xiao4 hua1])
⇒    [ zōng caǒ meí ]    (bird species of China) Tibetan babax (Babax koslowi)
⇒    [ zōng caǒ meí ]    (bird species of China) Tibetan babax (Babax koslowi)
⇒    [ níng méng caǒ ]    lemongrass
⇒    [ níng méng caǒ ]    lemongrass
⇒    [ yīng huā caǒ ]    primrose
⇒    [ yīng huā caǒ ]    primrose
⇒    [ shā caǒ ]    diquat
⇒    [ shā caǒ ]    diquat
⇒    [ shuǐ caǒ ]    water plants, habitat with water source and grass
⇒    [ zhān huā caǒ ]    to fondle the flowers and trample the grass (idiom), to womanize, to frequent brothels, to sow one's wild oats
⇒    [ haǐ caǒ ]    seagrass
⇒    [ qiǎn caǒ ]    Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji
⇒    [ qiǎn caǒ ]    Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji
⇒    [ huáng caǒ ]    Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM
⇒    [ huáng caǒ ]    Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM
⇒    [ caǒ ]    careless, slovenly, illegible (of handwriting)
⇒    [ huǒ róng caǒ ]    edelweiss (Leontopodium alpinum)
⇒    [ huǒ róng caǒ ]    edelweiss (Leontopodium alpinum)
⇒    [ caǒ yuán ]    Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ caǒ yuán ]    Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ yān caǒ ]    tobacco
⇒    [ yān caǒ ]    tobacco
⇒    [ xióng dǎn caǒ ]    Conyza blinii
⇒    [ xióng dǎn caǒ ]    Conyza blinii
⇒    [ xūn caǒ ]    lavender
⇒    [ dēng xīn caǒ ]    rush (botany), Juncaceae
⇒    [ dēng xīn caǒ ]    rush (botany), Juncaceae
⇒    [ dēng xīn caǒ ]    see 燈心草|灯心草[deng1 xin1 cao3]
⇒    [ dēng xīn caǒ ]    see 燈心草|灯心草[deng1 xin1 cao3]
⇒    [ dēng caǒ ]    the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps
⇒    [ dēng caǒ ]    the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps
⇒    [ dēng caǒ róng ]    see 燈芯絨|灯芯绒[deng1 xin1 rong2]
⇒    [ dēng caǒ róng ]    see 燈芯絨|灯芯绒[deng1 xin1 rong2]
⇒    [ qiáng toú caǒ ]    sb who goes whichever way the wind blows, sb with no mind of their own, easily swayed person, opportunist
⇒    [ qiáng toú caǒ ]    sb who goes whichever way the wind blows, sb with no mind of their own, easily swayed person, opportunist
⇒    [ niú jīn caǒ ]    wire grass (Eleusine indica)
⇒    [ niú caǒ ]    hyssop (Hyssopus officinalis)
⇒    [ caǒ ]    pasture, forage grass, pasturage
⇒    [ bān caǒ ]    the most handsome boy in the class
⇒    [ gān caǒ ]    licorice root
⇒    [ fēng jìng caǒ ]    lit. sturdy grass withstands high winds (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ fēng jìng caǒ ]    lit. sturdy grass withstands high winds (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ fēng zhī jìng caǒ ]    lit. sturdy grass withstands high winds (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ fēng zhī jìng caǒ ]    lit. sturdy grass withstands high winds (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ]    lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ]    lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis
⇒    [ baí yaō caǒ ]    (bird species of China) green sandpiper (Tringa ochropus)
⇒    [ baí yaō caǒ ]    (bird species of China) green sandpiper (Tringa ochropus)
⇒    [ baí huā shé shé caǒ ]    Hedyotis diffusa
⇒    [ baǐ caǒ ]    all kinds of grass, all kinds of flora
⇒    [ baǐ caǒ ]    paraquat
⇒    [ caǒ ]    fur clothing
⇒    [ caǒ ]    motherwort (Leonurus heterophyllus or L. cardiaca)
⇒    [ maó wén caǒ meí ]    (bird species of China) Chinese babax (Babax lanceolatus)
⇒    [ maó wén caǒ meí ]    (bird species of China) Chinese babax (Babax lanceolatus)
⇒    [ baí huā shé caǒ ]    see 白花蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3]
⇒    [ baí huā shé caǒ ]    see 白花蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3]
⇒    [ caǒ yīn ]    green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
⇒    [ shén nóng běn caǒ jīng ]    Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls
⇒    [ shén nóng běn caǒ jīng ]    Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls
⇒    [ caǒ ]    grass
⇒    [ zhòng caǒ ]    (Internet slang) to recommend a product to sb
⇒    [ zhòng caǒ ]    (Internet slang) to recommend a product to sb
⇒    [ daò caǒ ]    rice straw
⇒    [ daò caǒ rén ]    scarecrow
⇒    [ caǒ ]    straw
⇒    [ caǒ ]    straw
⇒    [ caǒ tún liáng ]    to store up provisions against a war
⇒    [ caǒ tún liáng ]    to store up provisions against a war
⇒    [ fèn caǒ ]    trash, garbage
⇒    [ fèn caǒ ]    trash, garbage
⇒    [ liáng caǒ ]    army provisions, rations and fodder
⇒    [ liáng caǒ ]    army provisions, rations and fodder
⇒    [ zhǐ caǒ ]    papyrus
⇒    [ zhǐ caǒ ]    papyrus
⇒    [ caǒ ]    red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon), flowering plant whose roots provide purple dye, arnebia (plant genus in family Boraginaceae)
⇒    [ caǒ ]    Boraginaceae (family of flowers and bushes)
⇒    [ jié caǒ ]    deep gratitude up to death
⇒    [ jié caǒ ]    deep gratitude up to death
⇒    [ jié caǒ xián huán ]    to repay sb's kind acts (idiom)
⇒    [ jié caǒ xián huán ]    to repay sb's kind acts (idiom)
⇒    [ caǒ ]    green grass
⇒ 绿   [ caǒ ]    green grass
⇒    [ caǒ yīn ]    green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
⇒ 绿   [ caǒ yīn ]    green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
⇒    [ xié caǒ ]    valerian (Valeriana officinalis)
⇒    [ xié caǒ ]    valerian (Valeriana officinalis)
⇒    [ laǒ niú chī nèn caǒ ]    lit. an old cow eats young grass (idiom), fig. a May-December relationship, a romance where the man is significantly older than the woman
⇒    [ caǒ ]    (substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck, WTF, (soccer) to waste time by feigning injury
⇒    [ caǒ ]    (substitute for 我肏[wo3 cao4]) fuck, WTF, (soccer) to waste time by feigning injury
⇒    [ caǒ ]    Asian mugwort or wormwood (genus Artemesia)
⇒    [ máng caǒ ]    Miscanthus (genus of grass)
⇒    [ huā caǒ ]    flowers and plants
⇒    [ yún caǒ ]    (botany) rue (Ruta graveolens)
⇒    [ zhǎ caǒ ]    hornwort
⇒    [ maó caǒ ]    sogon grass
⇒    [ qiàn caǒ ]    Rubia cordifolia, Indian madder, munjit
⇒    [ caǒ caǒ ]    carelessly, hastily
⇒    [ caǒ caǒ shì ]    to rush through the work, to get through a thing carelessly
⇒    [ caǒ caǒ shoū bīng ]    to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted, half-baked
⇒    [ caǒ caǒ shoū chǎng ]    to rush to conclude a matter, to end up abruptly
⇒    [ caǒ caǒ shoū chǎng ]    to rush to conclude a matter, to end up abruptly
⇒    [ huāng yān màn caǒ ]    lit. abandoned by men and choked with weeds, desolate (idiom)
⇒    [ huāng yān màn caǒ ]    lit. abandoned by men and choked with weeds, desolate (idiom)
⇒    [ huāng caǒ ]    weeds, brush (vegetation), wild grassland
⇒    [ suō caǒ ]    coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus)
⇒    [ mǎng caǒ ]    Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)
⇒    [ píng péng caǒ ]    spatterdock (Nuphar pumilum), a type of lily
⇒    [ xuān caǒ ]    Hemerocallis fulva, daylily
⇒    [ luò caǒ weí koù ]    to take to the woods to become an outlaw (idiom)
⇒    [ luò caǒ weí koù ]    to take to the woods to become an outlaw (idiom)
⇒    [ caǒ ]    (botany) Japanese hop (Humulus japonicus)
⇒    [ hóng caǒ ]    (botany) Persicaria orientalis
⇒    [ hóng caǒ ]    (botany) Persicaria orientalis
⇒    [ caǒ xiāng ]    rush basket
⇒    [ suō caǒ ]    Chinese alpine rush (botany)
⇒    [ màn caǒ ]    creeper, climbing plant, twiner
⇒    [ xūn caǒ ]    lavender
⇒    [ taí caǒ ]    sedge
⇒    [ taí caǒ shǔ ]    genus Carex
⇒    [ taí caǒ shǔ ]    genus Carex
⇒    [ gaǒ caǒ ]    hay, dried grass
⇒    [ lán caǒ meí ]    blueberry (Vaccinium angustifolium)
⇒    [ lán caǒ meí ]    blueberry (Vaccinium angustifolium)
⇒    [ yaò caǒ ]    medicinal herb
⇒    [ yaò caǒ ]    medicinal herb
⇒    [ caǒ ]    reed canary grass (Phalaris arundinacea)
⇒    [ shé caǒ ]    hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer
⇒    [ caǒ ]    wire grass (Eleusine indica)
⇒    [ chóng caǒ ]    see 冬蟲夏草|冬虫夏草[dong1 chong2 xia4 cao3]
⇒    [ chóng caǒ ]    see 冬蟲夏草|冬虫夏草[dong1 chong2 xia4 cao3]
⇒    [ xíng caǒ ]    semicursive script
⇒    [ zhū lóng caǒ ]    tropical pitcher plant (i.e. genus Nepenthes)
⇒    [ zhū lóng caǒ ]    tropical pitcher plant (i.e. genus Nepenthes)
⇒    [ zhū caǒ ]    ragweed (Ambrosia artemisiifolia), fishwort (Houttuynia cordata)
⇒    [ zhū caǒ ]    ragweed (Ambrosia artemisiifolia), fishwort (Houttuynia cordata)
⇒    [ caǒ ]    to make a draft, to draw up (plans)
⇒    [ chē qián caǒ ]    plantain herb (Plantago asiatica)
⇒    [ chē qián caǒ ]    plantain herb (Plantago asiatica)
⇒    [ chē zhoú caǒ ]    honewort, Cryptotaenia japonica
⇒    [ chē zhoú caǒ ]    honewort, Cryptotaenia japonica
⇒    [ tōng caǒ ]    rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus)
⇒    [ caǒ yuán ]    Nalat grasslands
⇒ 漿   [ jiāng caǒ ]    creeping oxalis, edelweiss
⇒    [ jiāng caǒ ]    creeping oxalis, edelweiss
⇒    [ caǒ ]    weeds, mistress or prostitute (old)
⇒    [ jīn caǒ ]    snapdragon (Antirrhinum majus)
⇒    [ jīn caǒ ]    snapdragon (Antirrhinum majus)
⇒    [ chú caǒ ]    to hoe, to weed
⇒    [ chú caǒ ]    to hoe, to weed
⇒    [ cháng caǒ ]    the rough (golf)
⇒    [ cháng caǒ ]    the rough (golf)
⇒    [ yuè weī caǒ táng ]    Notes on a Minutely Observed Thatched Hut by Ji Yun 紀昀|纪昀[Ji4 Yun2], novel of the supernatural, The Thatched Study of Close Scrutiny
⇒    [ yuè weī caǒ táng ]    Notes on a Minutely Observed Thatched Hut by Ji Yun 紀昀|纪昀[Ji4 Yun2], novel of the supernatural, The Thatched Study of Close Scrutiny
⇒    [ chú caǒ ]    to weed
⇒    [ chú caǒ ]    weed killer, herbicide
⇒    [ chú caǒ ]    weed killer, herbicide
⇒    [ yǐn shēn caǒ ]    legendary grass conferring invisibility, fig. to conceal oneself or one's plans
⇒    [ yǐn shēn caǒ ]    legendary grass conferring invisibility, fig. to conceal oneself or one's plans
⇒    [ yǐn shēn caǒ ]    erhua variant of 隱身草|隐身草[yin3 shen1 cao3]
⇒    [ yǐn shēn caǒ ]    erhua variant of 隱身草|隐身草[yin3 shen1 cao3]
⇒    [ caǒ ]    weeds
⇒    [ caǒ ]    weeds
⇒    [ qīng caǒ ]    grass
⇒    [ fēng chuī caǒ dòng ]    lit. grass stirring in the wind (idiom), fig. the slightest whiff of trouble
⇒    [ fēng chuī caǒ dòng ]    lit. grass stirring in the wind (idiom), fig. the slightest whiff of trouble
⇒    [ shí caǒ dòng ]    herbivore
⇒    [ shí caǒ dòng ]    herbivore
⇒    [ fàn qiǔ caǒ ]    lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom), fig. to live in abject poverty
⇒    [ fàn qiǔ caǒ ]    lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom), fig. to live in abject poverty
⇒    [ caǒ ]    forage grass
⇒    [ caǒ ]    forage grass
⇒    [ xiāng gēn caǒ ]    vetiver grass (Vetiveria zizanoides)
⇒    [ xiāng caǒ ]    aromatic herb, vanilla, alternative name for Eupatorium fortunei, (fig.) loyal and dependable person (old)
⇒    [ xiāng caǒ jīng ]    vanilla, vanilla extract, methyl vanillin C8H8O3
⇒    [ xiāng caǒ lán ]    vanilla (Vanilla planifolia)
⇒    [ xiāng caǒ lán ]    vanilla (Vanilla planifolia)
⇒    [ caǒ feí rén waì ]    a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)
⇒    [ caǒ feí rén waì ]    a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)
⇒    [ caǒ kuǎng ]    Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong
⇒    [ caǒ kuǎng ]    Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong
⇒    [ caǒ kuǎng cūn ]    Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong
⇒    [ caǒ kuǎng cūn ]    Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮|滕家镇, Rongcheng county 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong
⇒    [ xīng caǒ ]    Houttuynia cordata
⇒    [ xīng caǒ ]    Houttuynia cordata
⇒ 鹿   [ caǒ ]    Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
⇒ 鹿   [ caǒ xiāng ]    Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
⇒ 鹿   [ caǒ xiāng ]    Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
⇒    [ shè xiāng caǒ ]    thyme
⇒    [ shǔ weǐ caǒ ]    sage (Salvia officinalis)

RSS