Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+5176 (其)

5176
其
his, her, its, their; that
Radical
Strokes (without radical) 6 Total Strokes 8
Mandarin reading Cantonese reading gei1 kei4
Japanese on reading ki gi Japanese kun reading sono sore
Korean reading ki Vietnamese reading

CEDICT Entries:

   [ ]    his, her, its, their, that, such, it (refers to sth preceding it)
   [ ]    one of the given (options etc), the first, firstly
   [ sān ]    thirdly, the third
   [ zhōng ]    among, in, included among these
   [ èr ]    secondly, the other (usu. of two), the second
   [ ]    other, (sth or sb) else, the rest
   [ laí yoǔ ]    there is a reason for it, (of sth) not incidental
   [ laí yoǔ ]    there is a reason for it, (of sth) not incidental
   [ xiān ]    previously, before that, up to then
   [ neì ]    included, within that
   [ neì ]    included, within that
   [ waì ]    besides, in addition, apart from that
   [ ]    other, the others, else, other than it, in addition to the thing mentioned above
   [ shí ]    actually, in fact, really
   [ shí ]    actually, in fact, really
   [ hoù ]    next, later, after that
   [ hoù ]    next, later, after that
   [ suǒ ]    its place, one's appointed place, the place for that
   [ qióng ]    boundless joy
   [ qióng ]    boundless joy
   [ qióng ]    boundless joy
   [ qióng ]    boundless joy
   [ róng róng ]    (of relations) joyous and harmonious
   [ róng róng ]    (of relations) joyous and harmonious
   [ ]    next, secondly
   [ shēn ]    one's own (respective), proprietary
   [ maò yáng ]    (idiom) nothing special to look at, unprepossessing
   [ maò yáng ]    (idiom) nothing special to look at, unprepossessing
   [ jiān ]    in between, within that interval, in the meantime
   [ jiān ]    in between, within that interval, in the meantime
   [ ]    the rest, the others, remaining, remainder, apart from them
   [ ]    the rest, the others, remaining, remainder, apart from them
⇒    [ sān jiān koǔ ]    (idiom) reluctant to speak about it, tight-lipped
⇒    [ sān jiān koǔ ]    (idiom) reluctant to speak about it, tight-lipped
⇒    [ shàng xià shoǔ ]    to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint, fig. conspiring to defraud
⇒    [ shèng raǒ ]    unable to put up with (sth) any longer
⇒    [ shèng raǒ ]    unable to put up with (sth) any longer
⇒    [ shèng fán ]    to be pestered beyond endurance
⇒    [ shèng fán ]    to be pestered beyond endurance
⇒    [ shèng ]    unable to bear the pain (idiom)
⇒    [ shèng ]    unable to bear the pain (idiom)
⇒    [ yàn fán ]    not to mind taking all the trouble (idiom), to take great pains, to be very patient
⇒    [ yàn fán ]    not to mind taking all the trouble (idiom), to take great pains, to be very patient
⇒    [ zaì weì moù zhèng ]    don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
⇒    [ zaì weì moù zhèng ]    don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
⇒    [ zaì weì moù zhèng ]    don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
⇒    [ zaì weì moù zhèng ]    don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
⇒    [ ān shì ]    to be discontented with one's home, to have adulterous relations after marriage (of women) (idiom)
⇒    [ mén ér ]    to be unable to get in, to fail to find a proper approach to handling sth
⇒    [ mén ér ]    to be unable to get in, to fail to find a proper approach to handling sth
⇒    [ shù ]    lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless, innumerable
⇒    [ shù ]    lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless, innumerable
⇒    [ rén zhī jiāng yán shàn ]    words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
⇒    [ rén zhī jiāng yán shàn ]    words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb)
⇒    [ rén jìn caí ]    employ one's talent to the fullest, everyone gives of their best
⇒    [ rén jìn caí ]    employ one's talent to the fullest, everyone gives of their best
⇒    [ rén jìn caí ]    employ one's talent to the fullest, everyone gives of their best, also written 人盡其才|人尽其才
⇒    [ rén jìn caí ]    employ one's talent to the fullest, everyone gives of their best, also written 人盡其才|人尽其才
⇒    [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ rén zhī daò huán zhì rén zhī shēn ]    to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game, to give sb a taste of his own medicine
⇒    [ rèn rán ]    to let things take their course (idiom), to leave it to nature, laissez-faire
⇒    [ náng koǔ ]    lit. to cover sb's mouth with cloth, to gag, fig. to silence
⇒    [ náng koǔ ]    lit. to cover sb's mouth with cloth, to gag, fig. to silence
⇒    [ ]    (literary) (similar to 多麼|多么[duo1 me5], used before an adjective in exclamations) how (fortunate etc), so (many etc)
⇒    [ xiōng qiáng waì ]    internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
⇒    [ xiōng qiáng waì ]    internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
⇒    [ chōng liàng ]    at most, at best
⇒    [ liǎng quán meǐ ]    to satisfy rival demands (idiom), to get the best of both worlds, to have it both ways, to have one's cake and eat it too
⇒    [ liǎng quán meǐ ]    to satisfy rival demands (idiom), to get the best of both worlds, to have it both ways, to have one's cake and eat it too
⇒    [ xiān guò haǐ xiǎn néng ]    see 八仙過海,各顯神通|八仙过海,各显神通[Ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1]
⇒    [ xiān guò haǐ xiǎn néng ]    see 八仙過海,各顯神通|八仙过海,各显神通[Ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1]
⇒    [ chū ]    to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
⇒    [ chū gōng beì ]    to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ chū gōng beì ]    to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ chū gōng beì ]    to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ chū gōng beì ]    to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ miǎn weí nán ]    to tackle a difficult job (idiom), to do sth reluctantly
⇒    [ miǎn weí nán ]    to tackle a difficult job (idiom), to do sth reluctantly
⇒    [ ]    khaki (loanword)
⇒    [ nuò ]    cappuccino (loanword)
⇒    [ nuò ]    cappuccino (loanword)
⇒    [ nuò feī ]    cappuccino coffee
⇒    [ nuò feī ]    cappuccino coffee
⇒    [ zaō ]    to remove the dross, to discard the dregs
⇒    [ ]    (conjunction linking two nouns) and its ..., and their ..., and his ..., and her ...
⇒    [ fǎn daò ér xíng zhī ]    to do the very opposite, to act in a diametrically opposite way
⇒    [ jīng huá ]    to take the best, to absorb the essence
⇒    [ jīng huá ]    to take the best, to absorb the essence
⇒    [ jīng huá zaō ]    take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
⇒    [ jīng huá zaō ]    take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
⇒    [ jīng huá zaō ]    take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
⇒    [ jīng huá zaō ]    take the cream, discard the dross (political and educational slogan), keep what is good, discard the rest, You need to be selective when studying., In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
⇒    [ zhǐ zhī zhī èr ]    to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
⇒    [ zhǐ zhī zhī èr ]    to know the first, but not know the second (idiom); only partial information
⇒    [ suǒ ]    each in the correct place, each is provided for
⇒    [ xíng shì ]    each one does what he thinks is right (idiom), each goes his own way
⇒    [ tóng méng ]    to both benefit
⇒    [ míng shí ]    not just in name only, but also in reality (idiom), aptly named, worthy of the name
⇒    [ míng shí ]    not just in name only, but also in reality (idiom), aptly named, worthy of the name
⇒    [ hán ]    to equivocate, to talk evasively (idiom)
⇒    [ hán ]    to equivocate, to talk evasively (idiom)
⇒    [ zhé rén weǐ ]    a wise man has passed away (idiom)
⇒    [ ěr tǎn ]    Turkestan
⇒    [ ěr tǎn ]    Turkestan
⇒    [ ěr ]    Turkey
⇒    [ ěr rén ]    a Turk, Turkish person
⇒    [ ěr xuán zhuǎn kaǒ roù ]    Turkish döner kebab
⇒    [ ěr xuán zhuǎn kaǒ roù ]    Turkish döner kebab
⇒    [ ěr ]    turquoise (gemstone) (loanword)
⇒    [ ěr shí ]    turquoise (gemstone) (loanword)
⇒    [ ěr ]    Turkish (language)
⇒    [ ěr ]    Turkish (language)
⇒    [ ěr ruǎn táng ]    Turkish delight, Lokum
⇒    [ ěr ruǎn táng ]    Turkish delight, Lokum
⇒    [ zuò xiǎng chéng ]    to reap where one has not sown (idiom)
⇒    [ chū hàn ]    to sweat buckets (idiom)
⇒    [ xíng daò ]    rampant, very popular
⇒    [ suǒ haò ]    as one pleases (idiom)
⇒    [ yoú ]    especially, particularly
⇒    [ yoú shì ]    especially, most of all, above all, in particular
⇒    [ gōng shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ gōng shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ yoǔ míng ]    with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame, nowhere near as good as he's made out to be
⇒    [ weī weī ]    a tiny bit, very little, next to nothing (idiom)
⇒    [ wàng suǒ ]    see 忘乎所以[wang4 hu1 suo3 yi3]
⇒    [ qià fèn ]    (idiom) appropriate, apt, just right
⇒    [ shèn zhòng shì ]    to treat a matter with due consideration (idiom)
⇒    [ zuì ]    lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item, fig. A person's talent will arouse the envy of others.
⇒ 怀   [ zuì ]    lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item, fig. A person's talent will arouse the envy of others.
⇒    [ toú suǒ haò ]    to adapt to sb's taste, to fit sb's fancy
⇒    [ zhī ]    (idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth, evasive
⇒    [ zhī ]    (idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth, evasive
⇒    [ gōng beì ]    see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]
⇒    [ gōng beì ]    see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]
⇒    [ gōng beì ]    see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]
⇒    [ gōng beì ]    see 出其不意,攻其不備|出其不意,攻其不备[chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4]
⇒    [ wén rén ]    the writing style mirrors the writer (idiom)
⇒    [ yoǔ shī yoǔ ]    As the teacher, so the pupil. (idiom)
⇒    [ yoǔ shī yoǔ ]    As the teacher, so the pupil. (idiom)
⇒    [ yoǔ shī yoǔ ]    As the teacher, so the pupil. (idiom)
⇒    [ yoǔ shī yoǔ ]    As the teacher, so the pupil. (idiom)
⇒    [ yoǔ yoǔ ]    like father, like son (idiom)
⇒    [ yoǔ yoǔ ]    like father, like son (idiom)
⇒    [ guǒ rán ]    just as expected, told you so
⇒    [ ]    extremely
⇒    [ ]    extremely
⇒    [ zaì zhōng ]    to take pleasure in sth (idiom)
⇒    [ zaì zhōng ]    to take pleasure in sth (idiom)
⇒    [ jiàn chéng ]    to look favorably on sth, would be glad see it happen
⇒    [ jiàn chéng ]    to look favorably on sth, would be glad see it happen
⇒    [ guān chéng ]    to look favorably on sth, would be glad to see it happen
⇒    [ guān chéng ]    to look favorably on sth, would be glad to see it happen
⇒    [ shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ shàn shì xiān ]    To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
⇒    [ fāng ]    deceived by a pretense of reason (idiom)
⇒    [ zhèng féng shí ]    to come at the right time, to be opportune
⇒    [ zhèng féng shí ]    to come at the right time, to be opportune
⇒    [ weī ]    remote and insignificant (idiom)
⇒    [ chū yoù ]    matchless, without equal, there is nothing better
⇒    [ chū yoù ]    matchless, without equal, there is nothing better
⇒    [ suǒ yòng ]    committing all manner of crimes, completely unscrupulous
⇒    [ suǒ yòng ]    committing all manner of crimes, completely unscrupulous
⇒    [ shà yoǔ shì ]    see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4]
⇒    [ jìn yòng ]    to use sth to the full, to make the best use of everything
⇒    [ jìn yòng ]    to use sth to the full, to make the best use of everything
⇒    [ xíng shì ]    to go one's own way (idiom); to act independently without asking others
⇒    [ xíng shì ]    to go one's own way (idiom); to act independently without asking others
⇒    [ yòng de suǒ ]    used properly, used for its intended purpose, to put to good use, to serve its purpose
⇒    [ gōng ]    to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
⇒    [ gōng ]    to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
⇒    [ baǐ jiě ]    see 百思不解[bai3 si1 bu4 jie3]
⇒    [ zhí míng ]    to address sb directly by name (idiom), to address sb by name without using an honorific title (indicating either familiarity or overfamiliarity)
⇒    [ zhī ér weí zhī ]    to keep going resolutely despite knowing the task is impossible (idiom)
⇒    [ zhī ér weí zhī ]    to keep going resolutely despite knowing the task is impossible (idiom)
⇒    [ zhī rán ér zhī suǒ rán ]    to know that it is so but not why it is so (idiom)
⇒    [ zhī rán ér zhī suǒ rán ]    to know that it is so but not why it is so (idiom)
⇒    [ què yoǔ shì ]    (confirm to be) true, authentic
⇒    [ què yoǔ shì ]    (confirm to be) true, authentic
⇒    [ shén ]    (idiom) brilliant, extremely skillful, virtuosic
⇒    [ jiū gēn yuán ]    to trace something to its source (idiom)
⇒    [ laí ]    to arise abruptly, to arrive suddenly, happening suddenly
⇒    [ laí ]    to arise abruptly, to arrive suddenly, happening suddenly
⇒    [ lín ]    Michelin (tire company)
⇒    [ jǐn suí hoù ]    to follow closely behind sb or sth (idiom)
⇒    [ jǐn suí hoù ]    to follow closely behind sb or sth (idiom)
⇒    [ meǐ míng yuē ]    to call by the glorified name of (idiom)
⇒    [ gèng zhě yoǔ tián ]    "land to the tiller", post-Liberation land reform movement instigated by the CCP
⇒ 便   [ tīng biàn ]    to allow sb to do sth at his convenience
⇒ 便   [ tīng biàn ]    to allow sb to do sth at his convenience
⇒    [ tīng rán ]    to let things take their course, to take things as they come
⇒    [ tīng rán ]    to let things take their course, to take things as they come
⇒    [ tīng yán ér guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán ér guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán ér guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán ér guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ tīng yán guān xíng ]    hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions
⇒    [ jiù ]    see 咎由自取[jiu4 you2 zi4 qu3]
⇒    [ yuán shuō ]    to make a story or theory consistent, to give a plausible explanation, to plug the holes in one's story
⇒    [ yuán shuō ]    to make a story or theory consistent, to give a plausible explanation, to plug the holes in one's story
⇒    [ ]    to find amusement in one's own way, to enjoy oneself quietly
⇒    [ ]    to find amusement in one's own way, to enjoy oneself quietly
⇒    [ xíng shì ]    to act as one thinks fit, to have one's own way
⇒    [ shí ]    lit. to eat off one's own strength (idiom), fig. to stand on one's own feet, to earn one's own living
⇒    [ shí guǒ ]    to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action, to reap what one has sown
⇒    [ ]    rather than..., 與其|与其[yu3 qi2] A 不如[bu4 ru2] B (rather than A, better to B)
⇒    [ ]    rather than..., 與其|与其[yu3 qi2] A 不如[bu4 ru2] B (rather than A, better to B)
⇒    [ ruò shì ]    as if nothing had happened (idiom); calmly, nonchalantly
⇒    [ ruò shì ]    as if nothing had happened (idiom); calmly, nonchalantly
⇒    [ míng ]    (idiom) baffling, inexplicable
⇒    [ míng ]    variant of 莫名其妙[mo4 ming2 qi2 miao4]
⇒    [ wàn biàn zōng ]    many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose
⇒    [ wàn biàn zōng ]    many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose
⇒    [ ]    see 沙琪瑪|沙琪玛[sha1 qi2 ma3]
⇒    [ ]    see 沙琪瑪|沙琪玛[sha1 qi2 ma3]
⇒    [ yoǔ ]    looks impressive but is worthless (idiom), not as good as it looks, a reputation with no substance
⇒    [ yoǔ ]    looks impressive but is worthless (idiom), not as good as it looks, a reputation with no substance
⇒    [ qīn lín jìng ]    to travel to a place personally (idiom)
⇒    [ qīn lín jìng ]    to travel to a place personally (idiom)
⇒    [ yán shí ]    (of one's words) to be in accord with reality (idiom)
⇒    [ yán shí ]    (of one's words) to be in accord with reality (idiom)
⇒    [ yán guò shí ]    to exaggerate, to overstate the facts
⇒    [ yán guò shí ]    to exaggerate, to overstate the facts
⇒    [ kuā ]    to exaggerate
⇒    [ kuā ]    to exaggerate
⇒    [ kuā kuā tán ]    to talk big, to sound off, bombastic, grandiloquent
⇒    [ kuā kuā tán ]    to talk big, to sound off, bombastic, grandiloquent
⇒    [ shēn lín jìng ]    (idiom) to experience it for oneself, to actually *be* there (as opposed to reading about it etc)
⇒    [ shēn lín jìng ]    (idiom) to experience it for oneself, to actually *be* there (as opposed to reading about it etc)
⇒ 退   [ tuì ér qiú ]    to settle for second best, the next best thing
⇒    [ chěng koǔ shé ]    to boast of one's quarrels to others (idiom)
⇒    [ shì fǎn ]    to produce the opposite of the desired result
⇒    [ shì fǎn ]    to produce the opposite of the desired result
⇒    [ shì suǒ ]    exactly what one would wish, to find one's niche
⇒    [ shì suǒ ]    exactly what one would wish, to find one's niche
⇒    [ shì féng huì ]    to just happen to coincide with the occasion (idiom), to be present just at the right time
⇒    [ shì féng huì ]    to just happen to coincide with the occasion (idiom), to be present just at the right time
⇒    [ ruì duò guī ]    avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
⇒    [ ruì duò guī ]    avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
⇒    [ ruì duò guī ]    avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
⇒    [ ruì duò guī ]    avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)
⇒    [ zhèng zhòng shì ]    serious about the matter
⇒    [ zhèng zhòng shì ]    serious about the matter
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn waì baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ jīn baì zhōng ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
⇒    [ qián chēn ]    Qian Qichen (1928-2017), former Chinese vice premier
⇒    [ qián chēn ]    Qian Qichen (1928-2017), former Chinese vice premier
⇒    [ shǎn shuò ]    to speak evasively (idiom); beating about the bush
⇒    [ shǎn shuò ]    to speak evasively (idiom); beating about the bush
⇒    [ ē suǒ haò ]    to pander to sb's whims
⇒    [ chén maì ]    Chen Chi-mai (1964-), Taiwanese DPP politician, vice premier of the Republic of China (2019-)
⇒    [ chén maì ]    Chen Chi-mai (1964-), Taiwanese DPP politician, vice premier of the Republic of China (2019-)
⇒    [ yǐn yuē ]    equivocal speech, to use vague or ambiguous language
⇒    [ yǐn yuē ]    equivocal speech, to use vague or ambiguous language
⇒    [ nán jiù ]    cannot escape censure (idiom), has to bear the blame
⇒    [ nán jiù ]    cannot escape censure (idiom), has to bear the blame
⇒    [ shùn rán ]    to let nature take its course (idiom)
⇒    [ shùn rán ]    to let nature take its course (idiom)
⇒    [ yuàn wén xiáng ]    I'd like to hear the details
⇒    [ yuàn wén xiáng ]    I'd like to hear the details
⇒    [ shoǔ dāng chōng ]    to bear the brunt
⇒    [ shoǔ dāng chōng ]    to bear the brunt
⇒    [ dùn ]    Macedonia
⇒    [ dùn ]    Macedonia
⇒    [ dùn gòng guó ]    Republic of Macedonia (former Yugoslav republic)
⇒    [ dùn gòng guó ]    Republic of Macedonia (former Yugoslav republic)

RSS