| 恨 | [ hèn  ]    to hate, to regret | 
| 恨不得 | [ hèn bu de  ]    wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth | 
| 恨不能 | [ hèn bu néng  ]    see 恨不得[hen4 bu5 de5] | 
| 恨之入骨 | [ hèn zhī rù gǔ  ]    to hate sb to the bone (idiom) | 
| 恨事 | [ hèn shì  ]    a matter for regret or resentment | 
| 恨人 | [ hèn rén  ]    provoking, exasperating | 
| 恨惡 | [ hèn wù  ]    to despise | 
| 恨恶 | [ hèn wù  ]    to despise | 
| 恨意 | [ hèn yì  ]    rancor, hatred, bitterness, resentfulness | 
| 恨海難填 | [ hèn haǐ nán tián  ]    sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division | 
| 恨海难填 | [ hèn haǐ nán tián  ]    sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division | 
| 恨透 | [ hèn toù  ]    to hate bitterly | 
| 恨鐵不成鋼 | [ hèn tiě bù chéng gāng  ]    lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations | 
| 恨铁不成钢 | [ hèn tiě bù chéng gāng  ]    lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations | 
| ⇒ 一失足成千古恨 | [ yī shī zú chéng qiān gǔ hèn  ]    a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) | 
| ⇒ 仇恨 | [ choú hèn  ]    to hate, hatred, enmity, hostility | 
| ⇒ 仇恨罪 | [ choú hèn zuì  ]    hate crime | 
| ⇒ 仇恨罪行 | [ choú hèn zuì xíng  ]    hate crime | 
| ⇒ 千古遺恨 | [ qiān gǔ yí hèn  ]    to have eternal regrets (idiom) | 
| ⇒ 千古遗恨 | [ qiān gǔ yí hèn  ]    to have eternal regrets (idiom) | 
| ⇒ 厭恨 | [ yàn hèn  ]    to hate, to detest | 
| ⇒ 厌恨 | [ yàn hèn  ]    to hate, to detest | 
| ⇒ 可恨 | [ kě hèn  ]    hateful | 
| ⇒ 因愛成恨 | [ yīn aì chéng hèn  ]    hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person | 
| ⇒ 因爱成恨 | [ yīn aì chéng hèn  ]    hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person | 
| ⇒ 報仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn  ]    to take revenge and wipe out a grudge (idiom) | 
| ⇒ 报仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn  ]    to take revenge and wipe out a grudge (idiom) | 
| ⇒ 嫉恨 | [ jí hèn  ]    to hate out of jealousy, to resent | 
| ⇒ 嫌恨 | [ xián hèn  ]    hatred | 
| ⇒ 宿恨 | [ sù hèn  ]    old hatred | 
| ⇒ 忌恨 | [ jì hèn  ]    hate (due to envy etc) | 
| ⇒ 忿恨 | [ fèn hèn  ]    variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] | 
| ⇒ 怒恨 | [ nù hèn  ]    extreme hatred, animosity, spite | 
| ⇒ 怨恨 | [ yuàn hèn  ]    to resent, to harbor a grudge against, to loathe, resentment, rancor | 
| ⇒ 悔恨 | [ huǐ hèn  ]    remorse, repentance | 
| ⇒ 悔恨交加 | [ huǐ hèn jiā  ]    to feel remorse and shame (idiom) | 
| ⇒ 惡恨 | [ è hèn  ]    to hate, to abhor | 
| ⇒ 恶恨 | [ è hèn  ]    to hate, to abhor | 
| ⇒ 惱恨 | [ naǒ hèn  ]    to hate and resent, angry and full of grievances | 
| ⇒ 恼恨 | [ naǒ hèn  ]    to hate and resent, angry and full of grievances | 
| ⇒ 愛恨交加 | [ aì hèn jiā  ]    to feel a mixture of love and hate | 
| ⇒ 爱恨交加 | [ aì hèn jiā  ]    to feel a mixture of love and hate | 
| ⇒ 愛恨交織 | [ aì hèn zhī  ]    mixture of love and hate | 
| ⇒ 爱恨交织 | [ aì hèn zhī  ]    mixture of love and hate | 
| ⇒ 愧恨 | [ kuì hèn  ]    ashamed and sorry, suffering shame and remorse | 
| ⇒ 憎恨 | [ zēng hèn  ]    to detest, hatred | 
| ⇒ 憤恨 | [ fèn hèn  ]    to hate, hatred, to resent, embittered | 
| ⇒ 愤恨 | [ fèn hèn  ]    to hate, hatred, to resent, embittered | 
| ⇒ 憾恨 | [ hàn hèn  ]    resentful, hateful | 
| ⇒ 懷恨 | [ hèn  ]    to feel hatred, to harbor a grudge | 
| ⇒ 怀恨 | [ hèn  ]    to feel hatred, to harbor a grudge | 
| ⇒ 懷恨在心 | [ hèn zaì xīn  ]    to harbor hard feelings | 
| ⇒ 怀恨在心 | [ hèn zaì xīn  ]    to harbor hard feelings | 
| ⇒ 抱恨 | [ baò hèn  ]    to have a gnawing regret | 
| ⇒ 新愁舊恨 | [ xīn choú jiù hèn  ]    new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new | 
| ⇒ 新愁旧恨 | [ xīn choú jiù hèn  ]    new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new | 
| ⇒ 洩恨 | [ xiè hèn  ]    to give vent to anger | 
| ⇒ 泄恨 | [ xiè hèn  ]    to give vent to anger | 
| ⇒ 痛恨 | [ tòng hèn  ]    to detest, to loathe, to abhor | 
| ⇒ 相見恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn  ]    to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. | 
| ⇒ 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn  ]    to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. | 
| ⇒ 終天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn  ]    eternal regret | 
| ⇒ 终天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn  ]    eternal regret | 
| ⇒ 羨慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn  ]    to be green with envy (neologism c. 2009) | 
| ⇒ 羡慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn  ]    to be green with envy (neologism c. 2009) | 
| ⇒ 舊愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn  ]    old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new | 
| ⇒ 旧愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn  ]    old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new | 
| ⇒ 記恨 | [ jì hèn  ]    to bear grudges | 
| ⇒ 记恨 | [ jì hèn  ]    to bear grudges | 
| ⇒ 識荊恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn  ]    It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner | 
| ⇒ 识荆恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn  ]    It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner | 
| ⇒ 遺恨 | [ yí hèn  ]    eternal regret | 
| ⇒ 遗恨 | [ yí hèn  ]    eternal regret | 
| ⇒ 飲恨 | [ yǐn hèn  ]    to nurse a grievance, to harbor a grudge | 
| ⇒ 饮恨 | [ yǐn hèn  ]    to nurse a grievance, to harbor a grudge | 
| ⇒ 飲恨吞聲 | [ yǐn hèn tūn shēng  ]    to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) | 
| ⇒ 饮恨吞声 | [ yǐn hèn tūn shēng  ]    to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) | 
| ⇒ 齎恨 | [ jī hèn  ]    to have a gnawing regret | 
| ⇒ 赍恨 | [ jī hèn  ]    to have a gnawing regret |