Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+6094 (悔)

6094
悔
repent, show remorse, regret
Radical 𢖩
Strokes (without radical) 7 Total Strokes 10
Mandarin reading huǐ Cantonese reading fui3
Japanese on reading kai Japanese kun reading kuiru kuyamu
Korean reading hoy Vietnamese reading hối

CEDICT Entries:

   [ huǐ ]    to regret
   [ huǐ dāng chū ]    to regret one's past deeds (idiom)
   [ huǐ dāng chū ]    to regret one's past deeds (idiom)
   [ huǐ zhī wǎn ]    too late to be sorry
   [ huǐ zhī ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
   [ huǐ zhī ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
   [ huǐ hūn ]    to break a promise of marriage
   [ huǐ hèn ]    remorse, repentance
   [ huǐ hèn jiā ]    to feel remorse and shame (idiom)
   [ huǐ ]    to repent
   [ huǐ ]    remorse
   [ huǐ gaǐ ]    to repent, repentance
   [ huǐ ]    to withdraw a move (chess)
   [ huǐ zuì ]    conviction
   [ huǐ guò ]    to regret, to repent
   [ huǐ guò ]    to regret, to repent
   [ huǐ guò shū ]    written repentance
   [ huǐ guò shū ]    written repentance
   [ huǐ guò xīn ]    to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
   [ huǐ guò xīn ]    to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
⇒    [ qiān huǐ ]    repentance (in Christianity)
⇒    [ fǎn huǐ ]    to renege, to go back (on a deal), to back out (of a promise)
⇒    [ chī hoù huǐ yaò ]    (fig.) to regret (doing sth)
⇒    [ chī hoù huǐ yaò ]    (fig.) to regret (doing sth)
⇒    [ shī huǐ ]    to regret, to feel remorse
⇒    [ hoù huǐ ]    to regret, to repent
⇒    [ hoù huǐ ]    to regret, to repent
⇒    [ hoù huǐ dié ]    too late for regrets
⇒    [ hoù huǐ dié ]    too late for regrets
⇒    [ hoù huǐ ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
⇒    [ hoù huǐ ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
⇒    [ kuì huǐ ]    ashamed and unable to show one's face (idiom)
⇒    [ kuì huǐ ]    ashamed and unable to show one's face (idiom)
⇒    [ huǐ ]    to feel remorse, to repent, to regret
⇒    [ chàn huǐ ]    to confess, to repent, remorse, repentance, penitent, confession (Buddhism)
⇒    [ chàn huǐ ]    to confess, to repent, remorse, repentance, penitent, confession (Buddhism)
⇒    [ gaǐ huǐ ]    to mend one's ways
⇒    [ gaǐ huǐ ]    not to repent even facing death (idiom), unrepentant, very obstinate
⇒    [ ér huǐ ]    to die without regret (idiom, from Analects)
⇒    [ ér huǐ ]    to die without regret (idiom, from Analects)
⇒    [ yuàn huǐ ]    no complaints, to have no regrets
⇒    [ yuàn huǐ ]    no complaints, to have no regrets
⇒    [ huǐ ]    to have no regrets
⇒    [ huǐ ]    to have no regrets
⇒    [ fān huǐ ]    to renege, to go back (on a deal), to back out (of a promise)
⇒    [ fān rán huǐ ]    to see the error of one's ways, to make a clean break with one's past
⇒    [ huǐ ]    to regret, to repent
⇒    [ shì fǎn huǐ ]    to vow not to break one's promise
⇒    [ zhuī huǐ ]    to repent, remorse
⇒    [ zhuī huǐ ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.

RSS