Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+6545 (故)

6545
故
ancient, old; reason, because
Radical
Strokes (without radical) 5 Total Strokes 9
Mandarin reading Cantonese reading gu3
Japanese on reading ko Japanese kun reading yue koto kotosarani
Korean reading ko Vietnamese reading cố

CEDICT Entries:

   [ ]    happening, instance, reason, cause, intentional, former, old, friend, therefore, hence, (of people) to die, dead
   [ shì ]    to die, to pass away
   [ shì ]    old practice, CL:個|个[ge4]
   [ shi ]    narrative, story, tale
   [ shi piàn ]    fictional film, feature film
   [ yún ]    that's why it is called...
   [ ]    former acquaintance, old friend
   [ rén ]    old friend, the deceased
   [ ]    usual trick, old tactics
   [ chóng yǎn ]    to repeat an old stratagem, up to one's old tricks
   [ zuò ]    to pretend, to feign
姿   [ zuò taì ]    to put on an act
姿   [ zuò taì ]    to put on an act
   [ zuò shēn chén ]    to play the profound thinker
   [ zuò duān zhuāng ]    artificial show of seriousness, to pretend to be solemn
   [ zuò duān zhuāng ]    artificial show of seriousness, to pretend to be solemn
   [ diǎn ]    old classics, old customs, cause
   [ ]    to die, death
   [ yoǔ ]    old friend, deceased friend
   [ ]    (literary) former subordinate
   [ guó ]    country with an ancient history
   [ guó ]    country with an ancient history
   [ yuán ]    one's hometown
   [ yuán ]    one's hometown
   [ ]    native country, one's homeland
   [ ]    once familiar places, former haunts
   [ chóng yoú ]    to revisit old haunts (idiom); down memory lane
   [ chóng yoú ]    to revisit old haunts (idiom); down memory lane
   [ zhǐ ]    old site, site of sth (palace, ancient state etc) that no longer exists
   [ chéng ]    old city
   [ chéng xiàn ]    Gucheng county in Hengshui 衡水[Heng2 shui3], Hebei
   [ chéng xiàn ]    Gucheng county in Hengshui 衡水[Heng2 shui3], Hebei
   [ ]    old tomb
   [ zhaí ]    former home
   [ gōng ]    the Forbidden City, abbr. for 故宮博物院|故宫博物院[Gu4 gong1 Bo2 wu4 yuan4]
   [ gōng ]    the Forbidden City, abbr. for 故宮博物院|故宫博物院[Gu4 gong1 Bo2 wu4 yuan4]
   [ gōng ]    former imperial palace
   [ gōng ]    former imperial palace
   [ gōng yuàn ]    Palace Museum, in the Forbidden City, Beijing, National Palace Museum, Taipei
   [ gōng yuàn ]    Palace Museum, in the Forbidden City, Beijing, National Palace Museum, Taipei
   [ jiā ]    old and respected family, family whose members have been officials from generation to generation
   [ jiā ]    descended from an old family
   [ ]    former residence
   [ nòng xuán ]    deliberately mystifying, to make sth unnecessarily complicated
   [ nòng xuán ]    deliberately mystifying, to make sth unnecessarily complicated
   [ ]    deliberately, on purpose
   [ taì méng ]    to revert to old ways
   [ taì méng ]    to revert to old ways
   [ ]    one's old self, one's original self, what one has always been
   [ ]    old estate, former empire, former occupation
   [ ]    old estate, former empire, former occupation
   [ ]    therefore
   [ fēng ]    stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas, stagnating and conservative
   [ shā ]    premeditated murder
   [ shā ]    premeditated murder
   [ zhī ]    a close friend over many years
   [ chēng ]    ... hence the name (used at the end of a sentence)
   [ chēng ]    ... hence the name (used at the end of a sentence)
   [ ]    former residence
   [ zhǐ duī ]    a pile of old books
   [ zhǐ duī ]    a pile of old books
   [ ér ]    therefore
   [ jiù ]    old friends
   [ jiù ]    old friends
   [ jiù ]    do not neglect old friends
   [ jiù ]    do not neglect old friends
   [ xùn ]    old teaching (e.g. religious instruction)
   [ xùn ]    old teaching (e.g. religious instruction)
   [ ]    historical ruins
   [ ]    historical ruins
   [ zhé ]    rut (made by vehicles), (fig.) conventional ways
   [ zhé ]    rut (made by vehicles), (fig.) conventional ways
   [ daò ]    old road, old way, old course (of a river)
   [ ]    former capital, ancient capital
   [ xiāng ]    home, homeland, native place, CL:個|个[ge4]
   [ xiāng ]    home, homeland, native place, CL:個|个[ge4]
   [ ]    hometown, native place
   [ zhàng ]    malfunction, breakdown, defect, shortcoming, fault, failure, impediment, error, bug (in software)
   [ zhàng paí chú ]    fault resolution, trouble clearing
⇒    [ gaǐ zhé ]    complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction, a volte-face, to change old practices
⇒    [ gaǐ zhé ]    complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction, a volte-face, to change old practices
⇒    [ jiàn ]    familiarity at first sight
⇒    [ jiàn ]    familiarity at first sight
⇒    [ sān qīn liù ]    old friends and relatives
⇒    [ sān qīn liù ]    old friends and relatives
⇒    [ zhǔ cháng ]    not to stick to the old conventions
⇒    [ zhī ]    somehow
⇒    [ ān shì ]    unworldly, unsophisticated
⇒    [ ān shì ]    unworldly, unsophisticated
⇒    [ shì ]    the ways of the world
⇒    [ shì gu ]    sophisticated, worldly-wise
⇒    [ shì ]    accident, CL:樁|桩[zhuang1],起[qi3],次[ci4]
⇒    [ shì zhaò shè ]    accidental exposure
⇒    [ wáng ]    to die, to pass away
⇒    [ rén qíng shì ]    worldly wisdom, the ways of the world, to know how to get on in the world
⇒    [ rén shēn shì ]    accident causing injury or death
⇒    [ xiāng zhī ]    meeting an old friend in a foreign place (idiom)
⇒    [ xiāng zhī ]    meeting an old friend in a foreign place (idiom)
⇒    [ ]    what for?, what's the reason?
⇒    [ rán ]    back to where we were (idiom); absolutely no improvement, Things haven't changed at all.
⇒    [ rán ]    to be one's old self (idiom), to be unchanged, (derog.) to be stuck in one's ways
⇒    [ jiè ]    to find an excuse
⇒    [ gōng shāng shì ]    industrial accident, work-related injury
⇒    [ gōng shāng shì ]    industrial accident, work-related injury
⇒    [ diǎn ]    classical story or quote from the literature, the story behind sth
⇒    [ yuán ]    variant of 緣故|缘故[yuan2 gu4]
⇒    [ tóng xiāng qīn ]    fellow countryman (from the same village), the folks back home
⇒    [ tóng xiāng qīn ]    fellow countryman (from the same village), the folks back home
⇒    [ xīn ]    lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new
⇒    [ xīn ]    lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to get rid of the old and bring in the new
⇒    [ dān diǎn zhàng ]    single point of failure
⇒    [ dān diǎn zhàng ]    single point of failure
⇒    [ yīn ]    for some reason
⇒    [ kǎn leí shì ]    The Canterbury Tales, collection of stories by Geoffrey Chaucer 喬叟|乔叟[Qiao2 sou3]
⇒    [ haǒ shi baǐ tīng yàn ]    The story is so good it's worth hearing a hundred times., One never tires of hearing good new.
⇒    [ haǒ shi baǐ tīng yàn ]    The story is so good it's worth hearing a hundred times., One never tires of hearing good new.
⇒    [ ]    as before, as usual, (to be) like old friends
⇒    [ zuò rén ]    to have passed away
⇒    [ ]    the late, deceased
⇒    [ píng baí ]    without good cause
⇒    [ píng baí ]    without good cause
⇒    [ waì shì ]    accident
⇒    [ píng baí ]    variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4]
⇒    [ píng baí ]    variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4]
⇒    [ chéng diǎn ]    historical or literary anecdote that gives rise to a saying
⇒    [ chéng diǎn ]    historical or literary anecdote that gives rise to a saying
⇒    [ shù zhàng ]    technical breakdown, malfunction
⇒    [ shù zhàng ]    technical breakdown, malfunction
⇒    [ zhǎng ]    anecdote, tales (esp. about historical figure)
⇒    [ paí chá zhàng ]    to troubleshoot, to check components individually for problems, troubleshooting
⇒    [ tuī ]    to find a pretext for refusing
⇒    [ pān qīn daò ]    to use claims to kinship or friendship to climb socially (idiom)
⇒    [ pān qīn daò ]    to use claims to kinship or friendship to climb socially (idiom)
⇒    [ míng zhī wèn ]    to ask a question, already knowing the answer
⇒    [ míng zhī wèn ]    to ask a question, already knowing the answer
⇒    [ míng zhī fàn ]    deliberate violation (idiom); intentional crime
⇒    [ shì ]    therefore, so, consequently
⇒    [ zhěn biān shi ]    bedtime story
⇒    [ zhěn biān shi ]    bedtime story
⇒    [ róng guī ]    to return home with honor
⇒    [ róng guī ]    to return home with honor
⇒    [ qín zòng ]    In order to capture, one must let loose., to loosen the reins only to grasp them better
⇒    [ qín zòng ]    In order to capture, one must let loose., to loosen the reins only to grasp them better
⇒ b7鮮   [ maó dōng xiān weí rén zhī de shi ]    Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday
⇒ b7鲜   [ maó dōng xiān weí rén zhī de shi ]    Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday
⇒    [ mín jiān shi ]    folk story, folktale
⇒    [ mín jiān shi ]    folk story, folktale
⇒    [ chén chuán shì ]    a shipwreck, a sinking
⇒    [ meí qín meí ]    without relatives or friends
⇒    [ meí qín meí ]    without relatives or friends
⇒    [ wēn zhī xīn ]    to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future
⇒    [ wēn zhī xīn ]    to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future
⇒    [ wēn ér zhī xīn ]    to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future
⇒    [ wēn ér zhī xīn ]    to review the old and know the new (idiom, from the Analects), to recall the past to understand the future
⇒    [ shěn yáng gōng ]    Mukden Palace, aka Shenyang Imperial Palace, the main imperial palace during the early years of the Qing dynasty (1625-1644), a secondary palace in subsequent years, now a museum
⇒    [ shěn yáng gōng ]    Mukden Palace, aka Shenyang Imperial Palace, the main imperial palace during the early years of the Qing dynasty (1625-1644), a secondary palace in subsequent years, now a museum
⇒    [ ]    without cause or reason
⇒    [ ]    without cause or reason
⇒    [ yuán ]    no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
⇒    [ yuán ]    no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
⇒    [ kuáng taì ]    to be set in one's ways (idiom)
⇒    [ kuáng taì ]    to be set in one's ways (idiom)
⇒    [ bìng ]    to die of an illness
⇒    [ shén huà shi ]    mythological story, myth
⇒    [ shén huà shi ]    mythological story, myth
⇒    [ tóng huà shì ]    fairy tale
⇒    [ tóng huà shì ]    fairy tale
⇒    [ yuán ]    reason, cause
⇒    [ yuán ]    reason, cause
⇒    [ qiāng shí ]    to have no basis in fact (idiom)
⇒    [ qiāng shí ]    to have no basis in fact (idiom)
⇒    [ laǒ shì ]    experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise, sophisticated
⇒    [ laǒ shì ]    experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise, sophisticated
⇒    [ jiù ]    old friend, former acquaintance
⇒    [ jiù ]    old friend, former acquaintance
⇒    [ yìng shì ]    to go through the motions
⇒    [ yìng shì ]    to go through the motions
⇒    [ biàn ]    an unforeseen event, accident, misfortune
⇒    [ biàn ]    an unforeseen event, accident, misfortune
⇒    [ rèn shì ]    accident occurring due to negligence
⇒    [ rèn shì ]    accident occurring due to negligence
⇒    [ daǒ cháng ]    follow the same old path (idiom); stuck in a rut, always the same routine
⇒    [ daǒ cháng ]    follow the same old path (idiom); stuck in a rut, always the same routine
⇒    [ shēn ]    to die
⇒    [ zuān zhǐ duī ]    to dig into piles of outdated writings (idiom); to study old books and papers
⇒    [ zuān zhǐ duī ]    to dig into piles of outdated writings (idiom); to study old books and papers
⇒    [ ]    old friend, correct interpretation
⇒    [ kaī xiāng ]    to leave one's homeland
⇒    [ kaī xiāng ]    to leave one's homeland
⇒    [ feī qīn feī ]    lit. neither a relative nor a friend (idiom), fig. unrelated to one another in any way
⇒    [ feī qīn feī ]    lit. neither a relative nor a friend (idiom), fig. unrelated to one another in any way
⇒    [ dǐng xīn ]    to discard the old and introduce the new (idiom); to innovate
⇒    [ guǐ shi ]    ghost story

RSS