Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+7838 (砸)

7838
 
smash, crush, break; pound, mash
Radical
Strokes (without radical) 5 Total Strokes 10
Mandarin reading Cantonese reading zaap3
Japanese on reading Japanese kun reading
Korean reading Vietnamese reading

CEDICT Entries:

   [ ]    to smash, to pound, to fail, to muck up, to bungle
   [ ]    to smash, to shatter
   [ ]    to smash, to shatter
   [ hāng ]    to pound the earth to make a building foundation
   [ ]    to crush to death
   [ huǐ ]    to destroy, to smash
   [ huǐ ]    to destroy, to smash
   [ làn ]    to smash
   [ làn ]    to smash
   [ ]    to break, to shatter
   [ suì ]    to pulverize, to smash to bits
   [ qián ]    to spend big (on sth), to pour a lot of money into sth
   [ qián ]    to spend big (on sth), to pour a lot of money into sth
   [ guō ]    to fail
   [ guō ]    to fail
   [ guō maì tiě ]    to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
   [ guō maì tiě ]    to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
⇒    [ luàn shí ]    to stone to death
⇒    [ luàn shí ]    to stone to death
⇒    [ ]    (slang) little biyatch (variation of 小婊子)
⇒    [ ]    to smash up, to vandalize
⇒    [ gaǒ ]    to mess (sth) up, to foul up, to spoil
⇒    [ bān shí tou de ]    to move a stone and stub one's toe, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān shí tou de ]    to move a stone and stub one's toe, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān zhuān ]    to hurt oneself by one's own doing, to boomerang, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān zhuān ]    to hurt oneself by one's own doing, to boomerang, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān shí tou de ]    to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom), hoisted by one's own petard
⇒    [ bān shí tou de ]    to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom), hoisted by one's own petard
⇒    [ kaǒ ]    to flunk, to fail a test

RSS