| 蚌 | [ bèng ] abbr. for Bengbu prefecture-level city 蚌埠市[Beng4 bu4 shi4], Anhui |
| 蚌 | [ bàng ] mussel, clam |
| 蚌埠 | [ bèng bù ] Bengbu prefecture-level city in Anhui |
| 蚌埠市 | [ bèng bù shì ] Bengbu prefecture-level city in Anhui |
| 蚌山 | [ bèng shān ] Bengshan district of Bengbu city 蚌埠市[Beng4 bu4 shi4], Anhui |
| 蚌山區 | [ bèng shān qū ] Bengshan district of Bengbu city 蚌埠市[Beng4 bu4 shi4], Anhui |
| 蚌殼 | [ bàng ké ] clamshell |
| ⇒ 哲蚌寺 | [ zhé bàng sì ] Drepung monastery, Lhasa, Tibet |
| ⇒ 彩蚌 | [ caǐ bàng ] painted shell, painting on shell |
| ⇒ 河蚌 | [ hé bàng ] mussels, bivalves grown in rivers and lakes |
| ⇒ 老蚌生珠 | [ laǒ bàng shēng zhū ] lit. an old oyster producing a pearl (idiom), fig. birthing a son at an advanced age |
| ⇒ 蛤蚌 | [ gé bàng ] clam |
| ⇒ 象拔蚌 | [ xiàng bá bàng ] elephant trunk clam, geoduck (Panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of North America) |
| ⇒ 鷸蚌相爭 | [ yù bàng xiāng zhēng ] lit. sandpiper and clam war together (and the fisherman catches both) (idiom); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party |
| ⇒ 鷸蚌相爭,漁翁得利 | [ yù bàng xiāng zhēng yú wēng dé lì ] lit. sandpiper and clam war together and the fisherman catches both (idiom); fig. neighbors who can't agree lose out to a third party |