裡 | [ lǐ ] lining, interior, inside, internal, also written 裏|里[li3] |
裡出外進 | [ lǐ chū waì jìn ] uneven, in disorder, everything sticking out |
裡勾外連 | [ lǐ goū waì lián ] to act from inside in coordination with attackers outside, attacked from both inside and out |
裡外 | [ lǐ waì ] inside and out, or so |
裡外裡 | [ lǐ waì lǐ ] all in all, either way |
裡子 | [ lǐ zi ] lining, (fig.) substance (as opposed to outward appearance) |
裡帶 | [ lǐ daì ] inner tube (of tire) |
裡急後重 | [ lǐ jí hoù zhòng ] (medicine) tenesmus |
裡應外合 | [ lǐ yìng waì hé ] to coordinate outside and inside offensives (idiom), (fig.) to act together |
裡手 | [ lǐ shoǔ ] expert, left-hand side (of a machine), left-hand side (driver's side) of a vehicle |
裡海 | [ lǐ haǐ ] Caspian Sea |
裡海地鴉 | [ lǐ haǐ dì yā ] (bird species of China) Pander's ground jay (Podoces panderi) |
裡脊 | [ lǐ ji ] (tender)loin (of pork, beef etc) |
裡裡外外 | [ lǐ lǐ waì waì ] inside and out |
裡邊 | [ lǐ bian ] inside |
裡邊兒 | [ lǐ bian ] erhua variant of 裡邊|里边[li3 bian5] |
裡院 | [ lǐ yuàn ] inner courtyard (in a courtyard house) |
裡面 | [ lǐ miàn ] inside, interior, also pr. [li3 mian5] |
裡頭 | [ lǐ tou ] inside, interior |
⇒ 不明就裡 | [ bù míng jiù lǐ ] not to understand the situation, unaware of the ins and outs |
⇒ 不知就裡 | [ bù zhī jiù lǐ ] unaware of the inner workings, naive, unwitting |
⇒ 也好不到哪裡去 | [ yě haǒ bù daò nǎ lǐ qù ] just as bad, not much better |
⇒ 傻裡傻氣 | [ shǎ li shǎ qì ] foolish, stupid |
⇒ 劈裡啪啦 | [ pī li pā lā ] variant of 噼裡啪啦|噼里啪啦[pi1 li5 pa1 la1] |
⇒ 半表半裡 | [ bàn bàn lǐ ] half outside, half inside, half interior, half exterior |
⇒ 吃著碗裡,看著鍋裡 | [ chī zhe wǎn lǐ kàn zhe guō lǐ ] lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom), not content with what one already has, (of men, typically) to have the wandering eye |
⇒ 吃著碗裡,看著鍋裡 | [ chī zhe wǎn lǐ kàn zhe guō lǐ ] lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom), not content with what one already has, (of men, typically) to have the wandering eye |
⇒ 吃著碗裡,瞧著鍋裡 | [ chī zhe wǎn lǐ zhe guō lǐ ] see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3] |
⇒ 吃著碗裡,瞧著鍋裡 | [ chī zhe wǎn lǐ zhe guō lǐ ] see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3] |
⇒ 吃裡爬外 | [ chī lǐ pá waì ] to work against the interests of sb one derives support from, to double-cross one's employer, to bite the hand that feeds you |
⇒ 哪裡 | [ nǎ lǐ ] where?, somewhere, anywhere, wherever, nowhere (negative answer to question), humble expression denying compliment |
⇒ 哪裡哪裡 | [ nǎ lǐ nǎ lǐ ] you're too kind, you flatter me |
⇒ 哪裡哪裡 | [ nǎ lǐ nǎ lǐ ] you're too kind, you flatter me |
⇒ 嘴裡 | [ zuǐ lǐ ] mouth, in the mouth, on one's lips, speech, words |
⇒ 噼裡啪啦 | [ pī li pā lā ] (onom.) to crackle and rattle, to pitter-patter |
⇒ 四下裡 | [ sì xià li ] all around |
⇒ 土裡土氣 | [ tǔ lǐ tǔ qì ] unsophisticated, rustic, uncouth |
⇒ 夜裡 | [ yè li ] during the night, at night, nighttime |
⇒ 字裡行間 | [ zì lǐ háng jiān ] between the words and the lines (idiom); implied meaning, connotations |
⇒ 家裡 | [ jiā lǐ ] home |
⇒ 家裡蹲 | [ jiā lǐ dūn ] recluse, hikikomori person |
⇒ 封底裡 | [ fēng dǐ lǐ ] inside back cover |
⇒ 封裡 | [ fēng lǐ ] inside front cover (sometimes refers to both inside front and inside back covers) |
⇒ 小裡小氣 | [ li qì ] stingy, petty |
⇒ 就裡 | [ jiù lǐ ] inside story |
⇒ 往心裡去 | [ wǎng xīn li qù ] to take sth to heart, to take sth seriously |
⇒ 往死裡 | [ wǎng sǐ lǐ ] (coll.) (to beat etc) to death |
⇒ 往泥裡踩 | [ wǎng nì lǐ caǐ ] to belittle, to attack sb |
⇒ 從裡到外 | [ cóng lǐ daò waì ] from the inside to the outside, through and through, thoroughly |
⇒ 心裡 | [ xīn li ] chest, heart, mind |
⇒ 心裡有數 | [ xīn lǐ yoǔ shù ] to know the score (idiom), to be well aware of the situation |
⇒ 心裡有譜 | [ xīn lǐ yoǔ pǔ ] to have a plan in mind |
⇒ 心裡有鬼 | [ xīn li yoǔ guǐ ] to have secret motives, to have a guilty conscience |
⇒ 心裡癢癢 | [ xīn lǐ yǎng yang ] lit. itchy heart, to be itching to do sth (idiom) |
⇒ 心裡美蘿蔔 | [ xīn li meǐ luó bo ] Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable |
⇒ 心裡話 | [ xīn li huà ] (to express one's) true feelings, what is on one's mind, secret mind |
⇒ 情人眼裡出西施 | [ qíng rén yǎn lǐ chū xī shī ] lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
⇒ 情人眼裡有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yoǔ xī shī ] In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
⇒ 懷裡 | [ lǐ ] embrace, bosom |
⇒ 手裡 | [ shoǔ lǐ ] in hand, (a situation is) in sb's hands |
⇒ 手裡劍 | [ shoǔ lǐ jiàn ] straight or circular throwing-knife used by ninja and samurai (loanword from Japanese 手裏剣 shuriken) |
⇒ 打心眼裡 | [ dǎ xīn yǎn li ] from the bottom of one's heart, heartily, sincerely |
⇒ 打掉門牙,往肚子裡嚥 | [ dǎ mén yá wǎng dù zi lǐ yàn ] lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom), fig. to endure bullying or insults stoically |
⇒ 把心放在肚子裡 | [ bǎ xīn fàng zaì dù zi lǐ ] (coll.) to be completely at ease |
⇒ 揣在懷裡 | [ zaì lǐ ] to tuck into one's bosom, also written 搋在懷裡|搋在怀里 |
⇒ 搋在懷裡 | [ zaì lǐ ] to tuck into one's bosom, also written 揣在懷裡|揣在怀里 |
⇒ 撿到籃裡就是菜 | [ jiǎn daò lán lǐ jiù shì caì ] all is grist that comes to the mill (idiom) |
⇒ 放在眼裡 | [ fàng zaì yǎn lǐ ] to pay attention to, to care about, to attach importance to |
⇒ 日裡 | [ rì lǐ ] daytime, during the day |
⇒ 明裡暗裡 | [ míng lǐ àn lǐ ] overtly and secretly, explicitly and implicitly |
⇒ 明裡暗裡 | [ míng lǐ àn lǐ ] overtly and secretly, explicitly and implicitly |
⇒ 暗地裡 | [ àn dì li ] secretly, inwardly, on the sly |
⇒ 曲裡拐彎 | [ qū lǐ wān ] winding and turning (idiom) |
⇒ 朦在鼓裡 | [ méng zaì gǔ lǐ ] variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3] |
⇒ 死裡逃生 | [ sǐ lǐ taó shēng ] mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape, to survive by the skin of one's teeth |
⇒ 流裡流氣 | [ liú li liú qì ] hooliganism, rowdyism |
⇒ 灣裡 | [ wān lǐ ] Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
⇒ 灣裡區 | [ wān lǐ qū ] Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi |
⇒ 由表及裡 | [ yoú jí lǐ ] to proceed from the outside to the inside, to see the essence merely by looking at the superficial appearance |
⇒ 百裡挑一 | [ baǐ lǐ yī ] one in a hundred, cream of the crop |
⇒ 看在眼裡 | [ kàn zaì yǎn li ] to observe, to take it all in |
⇒ 眼裡容不得沙子 | [ yǎn lǐ róng bu dé shā zi ] can't bear having grit in one's eye (idiom), unable to put sth objectionable out of one's mind, not prepared to turn a blind eye |
⇒ 眼裡揉不得沙子 | [ yǎn lǐ roú bu dé shā zi ] see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5] |
⇒ 矇在鼓裡 | [ méng zaì gǔ lǐ ] variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3] |
⇒ 矬子裡拔將軍 | [ cuó zi lǐ bá jiāng jūn ] lit. to choose a general among the dwarves (idiom), fig. to pick the best out of a bad group |
⇒ 矮子裡拔將軍 | [ aǐ zi li bá jiāng jūn ] lit. choose a general from among the dwarfs, fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch) |
⇒ 稀裡嘩啦 | [ xī li huā lā ] (onom.) rustling sound, sound of rain or of sth falling down, in disorder, completely smashed, badly battered, broken to pieces |
⇒ 窩裡反 | [ wō li fǎn ] see 窩裡鬥|窝里斗[wo1 li5 dou4] |
⇒ 窩裡橫 | [ wō li hèng ] (coll.) meek and civil in public, but a tyrant at home |
⇒ 窩裡鬥 | [ wō li doù ] internal strife (family, group, etc) |
⇒ 笑裡藏刀 | [ lǐ cáng daō ] lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese |
⇒ 糊裡糊塗 | [ hú li hú tú ] confused, vague, indistinct, muddle-headed, mixed up, in a daze |
⇒ 索馬裡 | [ suǒ mǎ lǐ ] variant of 索馬里|索马里[Suo3 ma3 li3], Somalia |
⇒ 綿裡藏針 | [ mián lǐ cáng zhēn ] lit. a needle concealed in silk floss (idiom), fig. ruthless character behind a gentle appearance, a wolf in sheep's clothing, an iron fist in a velvet glove |
⇒ 肉爛在鍋裡 | [ roù làn zaì guō lǐ ] lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom), fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders |
⇒ 背地裡 | [ beì dì li ] behind sb's back |
⇒ 花裡胡哨 | [ huā li hú shaò ] gaudy, flashy (but without substance) |
⇒ 苑裡 | [ yuàn lǐ ] Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
⇒ 苑裡鎮 | [ yuàn lǐ zhèn ] Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
⇒ 葫蘆裡賣的是什麼藥 | [ hú lu lǐ maì de shì shén me yaò ] what has (he) got up (his) sleeve?, what's going on? |
⇒ 蒙在鼓裡 | [ méng zaì gǔ lǐ ] lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark |
⇒ 行家裡手 | [ háng jiā lǐ shoǔ ] connoisseur, expert |
⇒ 表裡 | [ lǐ ] the outside and the inside, one's outward show and inner thoughts, exterior and interior |
⇒ 表裡不一 | [ lǐ bù yī ] outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems, saying one thing but meaning sth different |
⇒ 表裡如一 | [ lǐ rú yī ] external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means, to think and act as one |
⇒ 裡外裡 | [ lǐ waì lǐ ] all in all, either way |
⇒ 裡裡外外 | [ lǐ lǐ waì waì ] inside and out |
⇒ 襯裡 | [ chèn lǐ ] lining |
⇒ 記在心裡 | [ jì zaì xīn li ] to keep in mind, to store in one's heart, to remember perfectly |
⇒ 話裡套話 | [ huà lǐ taò huà ] to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information, to touch upon other matters not central to the topic being discussed |
⇒ 話裡有話 | [ huà lǐ yoǔ huà ] one's words carry an implicit meaning |
⇒ 這裡 | [ zhè lǐ ] here |
⇒ 達烏裡寒鴉 | [ dá wū lǐ hán yā ] (bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) |
⇒ 邁杜古裡 | [ maì dù gǔ lǐ ] Maiduguri, city in north Nigeria |
⇒ 邋裡邋遢 | [ lā li lā ta ] messy, slovenly, unkempt |
⇒ 那裡 | [ nà li ] there, that place |
⇒ 陰溝裡翻船 | [ yīn goū lǐ fān chuán ] to meet with unexpected failure (idiom), to fail miserably (where failure was not expected) |
⇒ 雞蛋裡挑骨頭 | [ jī dàn li gǔ tou ] to look for bones in an egg, to find fault, to nitpick (idiom) |
⇒ 雪裡紅 | [ xuě lǐ hóng ] potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia |
⇒ 雪裡蕻 | [ xuě lǐ hóng ] potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia |
⇒ 雲裡霧裡 | [ yún lǐ wù lǐ ] amidst the clouds and mist, (fig.) mystified, puzzled |
⇒ 雲裡霧裡 | [ yún lǐ wù lǐ ] amidst the clouds and mist, (fig.) mystified, puzzled |
⇒ 鞭闢入裡 | [ biān pì rù lǐ ] penetrated, trenchant, incisive |
⇒ 馬德裡 | [ mǎ dé lǐ ] variant of 馬德里|马德里[Ma3 de2 li3], Madrid |
⇒ 驀地裡 | [ mò dì lǐ ] suddenly, unexpectedly |
⇒ 骨子裡 | [ gǔ zi lǐ ] beneath the surface, fundamentally, at the deepest level |