| 誇 |    [ kuā  ]    to boast, to exaggerate, to praise | 
| 誇下海口 |    [ kuā xia haǐ koǔ  ]    see 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3] | 
| 誇休可爾症 |    [ kuā xiū kě ěr zhèng  ]    kwashiorkor (medicine) | 
| 誇口 |    [ kuā koǔ  ]    to boast | 
| 誇多鬥靡 |    [ kuā duō doù mǐ  ]    to compete to produce extravagant literary works (idiom) | 
| 誇大 |    [ kuā dà  ]    to exaggerate | 
| 誇大之詞 |    [ kuā dà zhī cí  ]    hyperbole, exaggeration | 
| 誇大其詞 |    [ kuā dà qí cí  ]    to exaggerate | 
| 誇張 |    [ kuā zhāng  ]    to exaggerate, overstated, exaggerated, hyperbole, (coll.) excessive, ridiculous, outrageous | 
| 誇海口 |    [ kuā haǐ koǔ  ]    to boast, to talk big | 
| 誇獎 |    [ kuā jiǎng  ]    to praise, to applaud, to compliment | 
| 誇稱 |    [ kuā chēng  ]    to praise, to acclaim, to commend, to compliment | 
| 誇耀 |    [ kuā yaò  ]    to brag about, to flaunt | 
| 誇誇其談 |    [ kuā kuā qí tán  ]    to talk big, to sound off, bombastic, grandiloquent | 
| 誇贊 |    [ kuā zàn  ]    to praise, to speak highly of, to commend | 
| ⇒ 有寶何必人前誇 |    [ yoǔ baǒ hé bì rén qián kuā  ]    There is no need to boast about one's treasures. (idiom) | 
| ⇒ 浮誇 |    [ fú kuā  ]    to exaggerate, to be boastful, pompous, grandiose | 
| ⇒ 王婆賣瓜,自賣自誇 |    [ wáng pó maì guā zì maì zì kuā  ]    every potter praises his own pot (idiom), all one's geese are swans | 
| ⇒ 老王賣瓜,自賣自誇 |    [ laǒ wáng maì guā zì maì zì kuā  ]    every potter praises his own pot (idiom), all one's geese are swans | 
| ⇒ 自誇 |    [ zì kuā  ]    to boast | 
| ⇒ 虛誇 |    [ xū kuā  ]    to boast, to brag, boastful, exaggerative, pompous, bombastic | 
| ⇒ 誇誇其談 |    [ kuā kuā qí tán  ]    to talk big, to sound off, bombastic, grandiloquent |