| 迷 | [ mí ] to bewilder, crazy about, fan, enthusiast, lost, confused |
| 迷上 | [ mí shàng ] to become excited with, to be enchanted by |
| 迷不知返 | [ mí bù zhī fǎn ] to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom) |
| 迷亂 | [ mí luàn ] confusion |
| 迷人 | [ mí rén ] fascinating, enchanting, charming, tempting |
| 迷住 | [ mí zhu ] to fascinate, to strongly attract, to obsess, to infatuate, to captivate, to enchant |
| 迷你 | [ mí nǐ ] mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword) |
| 迷你裙 | [ mí nǐ qún ] miniskirt |
| 迷信 | [ mí xìn ] superstition, to have a superstitious belief (in sth) |
| 迷因 | [ mí yīn ] meme (loanword) |
| 迷夢 | [ mí mèng ] pipedream, unrealizable plan |
| 迷失 | [ mí shī ] to lose (one's bearings), to get lost |
| 迷姦 | [ mí jiān ] to drug and then rape sb |
| 迷宮 | [ mí gōng ] maze, labyrinth |
| 迷幻 | [ mí huàn ] psychedelic, hallucinatory |
| 迷幻劑 | [ mí huàn jì ] a psychedelic, hallucinogen |
| 迷幻藥 | [ mí huàn yaò ] hallucinogen, psychedelic drug |
| 迷幻蘑菇 | [ mí huàn mó gu ] psilocybin mushroom, magic mushroom |
| 迷彩 | [ mí caǐ ] camouflage |
| 迷彩服 | [ mí caǐ fú ] camouflage clothing |
| 迷思 | [ mí sī ] myth (loanword) |
| 迷惑 | [ mí huo ] to puzzle, to confuse, to baffle |
| 迷惑不解 | [ mí huò bù jiě ] to feel puzzled |
| 迷惑龍 | [ mí huo lóng ] apatosaurus, former name: brontosaurus, also called 雷龍|雷龙[lei2 long2] |
| 迷惘 | [ mí wǎng ] perplexed, at a loss |
| 迷戀 | [ mí liàn ] to be infatuated with, to be enchanted by, to be passionate about |
| 迷暈 | [ mí yūn ] to knock sb out with a drug, to render sb unconscious |
| 迷津 | [ mí jīn ] a maze, to lose the way, bewildering |
| 迷漫 | [ mí màn ] vast haze, lost in boundless mists |
| 迷濛 | [ mí méng ] misty |
| 迷瞪 | [ mí dèng ] puzzled, bewildered, infatuated |
| 迷糊 | [ mí hu ] muddle-headed, dazed, only half conscious |
| 迷航 | [ mí háng ] off course, lost (of ship or plane), having lost one's way |
| 迷茫 | [ mí máng ] vast and indistinct, perplexed, bewildered, at a loss |
| 迷藥 | [ mí yaò ] knockout drops, incapacitating agent, Mickey Finn |
| 迷誤 | [ mí wù ] to mislead, to confuse, error, misconception, erroneous |
| 迷走神經 | [ mí zoǔ shén jīng ] vagus nerve |
| 迷路 | [ mí lù ] to lose the way, lost, labyrinth, labyrinthus vestibularis (of the inner ear) |
| 迷蹤羅漢拳 | [ mí zōng luó hàn quán ] Mizongyi, Mizong, My Jhong Law Horn - "Lost Track Fist" (Chinese Martial Art) |
| 迷迭香 | [ mí dié xiāng ] rosemary (Rosmarinus officinalis) |
| 迷迷糊糊 | [ mí mí hū hū ] in a daze, bewildered |
| 迷途 | [ mí tú ] to lose one's way |
| 迷途知返 | [ mí tú zhī fǎn ] to get back on the right path, to mend one's ways |
| 迷醉 | [ mí zuì ] bewitched, intoxicated by sth |
| 迷陣 | [ mí zhèn ] maze |
| 迷離 | [ mí lí ] blurred, hard to make out distinctly |
| 迷離惝恍 | [ mí lí chǎng huǎng ] indistinct, blurred, bewildering, confusing to the eye (idiom) |
| 迷離馬虎 | [ mí lí mǎ hu ] muddle-headed |
| 迷霧 | [ mí wù ] dense fog, fig. completely misleading |
| 迷魂 | [ mí hún ] to bewitch, to enchant, to cast a spell over sb |
| 迷魂湯 | [ mí hún tāng ] potion that makes the soul forget its previous life, (fig.) words or actions intended to attract sb's interest |
| 迷魂陣 | [ mí hún zhèn ] stratagem to trap sb, to bewitch and trap |
| 迷魂香 | [ mí hún xiāng ] a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims |
| 迷鳥 | [ mí ] vagrant bird (a migrating bird which has lost its way), a vagrant |
| ⇒ 低迷 | [ dī mí ] blurred (landscape etc), low (spirits), in a slump (economy) |
| ⇒ 入迷 | [ rù mí ] to be fascinated, to be enchanted |
| ⇒ 哈迷 | [ hā mí ] Harry Potter fan (slang) |
| ⇒ 執迷 | [ zhí mí ] to be obsessive, to persist obstinately |
| ⇒ 執迷不悟 | [ zhí mí bù wù ] to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom) |
| ⇒ 失迷 | [ shī mí ] to lose one's way, to get lost (on the road etc) |
| ⇒ 引入迷途 | [ yǐn rù mí tú ] to mislead, to lead astray |
| ⇒ 影迷 | [ yǐng mí ] film enthusiast, movie fan, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 心醉神迷 | [ xīn zuì shén mí ] ecstatic, enraptured |
| ⇒ 悽迷 | [ qī mí ] pained and bewildered |
| ⇒ 指點迷津 | [ zhǐ diǎn mí jīn ] to show sb how to get to the right path |
| ⇒ 捉迷藏 | [ zhuō mí cáng ] to play hide-and-seek |
| ⇒ 撲朔迷離 | [ pū shuò mí lí ] impossible to unravel, confusing |
| ⇒ 昏迷 | [ hūn mí ] to lose consciousness, to be in a coma, stupor, coma, stunned, disoriented |
| ⇒ 昏迷不醒 | [ hūn mí bù xǐng ] to remain unconscious |
| ⇒ 棒球迷 | [ bàng qiú mí ] baseball fan |
| ⇒ 樂迷 | [ yuè mí ] music fan |
| ⇒ 歌迷 | [ gē mí ] fan of a singer |
| ⇒ 沉迷 | [ chén mí ] to be engrossed, to be absorbed with, to lose oneself in, to be addicted to |
| ⇒ 淒迷 | [ qī mí ] dreary and fuzzy (sight) |
| ⇒ 灌迷魂湯 | [ guàn mí hún tāng ] to butter sb up, to try to impress sb |
| ⇒ 獸迷 | [ shoù mí ] furry (fan of art with anthropomorphic animal characters) |
| ⇒ 球迷 | [ qiú mí ] fan (ball sports), CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 當局者迷,旁觀者清 | [ dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 痴迷 | [ chī mí ] infatuated, obsessed |
| ⇒ 目眩神迷 | [ mù xuàn shén mí ] to be dazzled and stunned (idiom) |
| ⇒ 目迷五色 | [ mù mí wǔ sè ] the eye is bewildered by five colors (idiom); a dazzling riot of colors |
| ⇒ 破除迷信 | [ pò chú mí xìn ] to eliminate superstition (idiom) |
| ⇒ 神志昏迷 | [ shén zhì hūn mí ] to be in a state of delirium |
| ⇒ 紙醉金迷 | [ zhǐ zuì jīn mí ] lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury |
| ⇒ 色色迷迷 | [ sè sè mí mí ] crazy about sex, lecherous, horny |
| ⇒ 色色迷迷 | [ sè sè mí mí ] crazy about sex, lecherous, horny |
| ⇒ 色迷 | [ sè mí ] crazy about sex, lecherous, horny |
| ⇒ 色迷迷 | [ sè mí mí ] see 色瞇瞇|色眯眯[se4 mi1 mi1] |
| ⇒ 色迷迷 | [ sè mí mí ] see 色瞇瞇|色眯眯[se4 mi1 mi1] |
| ⇒ 著迷 | [ zhaó mí ] to be fascinated, to be captivated |
| ⇒ 財迷 | [ caí mí ] money grubber, miser |
| ⇒ 財迷心竅 | [ caí mí xīn ] mad about money (idiom) |
| ⇒ 足球迷 | [ zú qiú mí ] football fan |
| ⇒ 迷迷糊糊 | [ mí mí hū hū ] in a daze, bewildered |
| ⇒ 郵迷 | [ yoú mí ] stamp collector, philatelist |
| ⇒ 酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷 | [ jiǔ bù zuì rén rén zì zuì sè bù mí rén rén zì mí ] wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. Lust does not overpower men: men surrender themselves to lust |
| ⇒ 酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷 | [ jiǔ bù zuì rén rén zì zuì sè bù mí rén rén zì mí ] wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. Lust does not overpower men: men surrender themselves to lust |
| ⇒ 金迷紙醉 | [ jīn mí zhǐ zuì ] lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury |
| ⇒ 鬼迷心竅 | [ guǐ mí xīn ] to be obsessed, to be possessed |