| 逢 | [ féng  ]    to meet by chance, to come across, (of a calendar event) to come along, (of an event) to fall on (a particular day), to fawn upon | 
| 逢人便講 | [ féng rén biàn jiǎng  ]    to tell anybody one happens to meet | 
| 逢人便讲 | [ féng rén biàn jiǎng  ]    to tell anybody one happens to meet | 
| 逢俉 | [ féng wú  ]    to come across sth scary, to have a fright | 
| 逢凶化吉 | [ féng xiōng huà jí  ]    misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good account | 
| 逢場作戲 | [ féng chǎng zuò xì  ]    lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun, to play along according to local conditions | 
| 逢场作戏 | [ féng chǎng zuò xì  ]    lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun, to play along according to local conditions | 
| 逢年過節 | [ féng nián guò jié  ]    at the Chinese New Year or other festivities | 
| 逢年过节 | [ féng nián guò jié  ]    at the Chinese New Year or other festivities | 
| 逢迎 | [ féng yíng  ]    to fawn on, to ingratiate oneself, (literary) to meet face to face | 
| 逢集 | [ féng jí  ]    market day | 
| ⇒ 丘逢甲 | [ qiū féng jiǎ  ]    Qiu Fengjia or Ch'iu Feng-chia (1864-1912), Taiwanese Hakkanese poet | 
| ⇒ 久別重逢 | [ jiǔ bié chóng féng  ]    to meet again after a long period of separation | 
| ⇒ 久别重逢 | [ jiǔ bié chóng féng  ]    to meet again after a long period of separation | 
| ⇒ 人生何處不相逢 | [ rén shēng hé chù bù xiāng féng  ]    it's a small world (idiom) | 
| ⇒ 人生何处不相逢 | [ rén shēng hé chù bù xiāng féng  ]    it's a small world (idiom) | 
| ⇒ 千載難逢 | [ qiān zaǐ nán féng  ]    extremely rare (idiom), once in a blue moon | 
| ⇒ 千载难逢 | [ qiān zaǐ nán féng  ]    extremely rare (idiom), once in a blue moon | 
| ⇒ 屋漏偏逢連夜雨 | [ wū loù piān féng lián yè yǔ  ]    when it rains, it pours (idiom) | 
| ⇒ 屋漏偏逢连夜雨 | [ wū loù piān féng lián yè yǔ  ]    when it rains, it pours (idiom) | 
| ⇒ 左右逢源 | [ zuǒ yoù féng yuán  ]    lit. to strike water right and left (idiom), fig. to turn everything into gold, to have everything going one's way, to benefit from both sides | 
| ⇒ 曲意逢迎 | [ qū yì féng yíng  ]    to bow down to everything sb says or does, to act submissively in order to ingratiate oneself | 
| ⇒ 枯木逢春 | [ kū mù féng chūn  ]    lit. the spring comes upon a withered tree (idiom), fig. to get a new lease on life, to be revived, (of a difficult situation) to suddenly improve | 
| ⇒ 棋逢對手 | [ qí féng duì shoǔ  ]    to be evenly matched, to meet one's match | 
| ⇒ 棋逢对手 | [ qí féng duì shoǔ  ]    to be evenly matched, to meet one's match | 
| ⇒ 棋逢敵手 | [ qí féng dí shoǔ  ]    see 棋逢對手|棋逢对手[qi2 feng2 dui4 shou3] | 
| ⇒ 棋逢敌手 | [ qí féng dí shoǔ  ]    see 棋逢對手|棋逢对手[qi2 feng2 dui4 shou3] | 
| ⇒ 欣逢 | [ xīn féng  ]    on the happy occasion of | 
| ⇒ 正逢其時 | [ zhèng féng qí shí  ]    to come at the right time, to be opportune | 
| ⇒ 正逢其时 | [ zhèng féng qí shí  ]    to come at the right time, to be opportune | 
| ⇒ 每逢 | [ meǐ féng  ]    every time, on each occasion, whenever | 
| ⇒ 每逢佳節倍思親 | [ meǐ féng jiā jié beì sī qīn  ]    doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) | 
| ⇒ 每逢佳节倍思亲 | [ meǐ féng jiā jié beì sī qīn  ]    doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) | 
| ⇒ 狹路相逢 | [ xiá lù xiāng féng  ]    lit. to meet face to face on a narrow path (idiom), fig. enemies or rivals meet face to face | 
| ⇒ 狭路相逢 | [ xiá lù xiāng féng  ]    lit. to meet face to face on a narrow path (idiom), fig. enemies or rivals meet face to face | 
| ⇒ 生不逢時 | [ shēng bù féng shí  ]    born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate), born under an unlucky star, ahead of his time | 
| ⇒ 生不逢时 | [ shēng bù féng shí  ]    born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate), born under an unlucky star, ahead of his time | 
| ⇒ 相逢 | [ xiāng féng  ]    to meet (by chance), to come across | 
| ⇒ 絕處逢生 | [ jué chǔ féng shēng  ]    to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger, fig. to recover from a seemingly impossible situation, to find a way out of a predicament | 
| ⇒ 绝处逢生 | [ jué chǔ féng shēng  ]    to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger, fig. to recover from a seemingly impossible situation, to find a way out of a predicament | 
| ⇒ 萍水相逢 | [ píng shuǐ xiāng féng  ]    strangers coming together by chance (idiom) | 
| ⇒ 適逢 | [ shì féng  ]    to just happen to coincide with | 
| ⇒ 适逢 | [ shì féng  ]    to just happen to coincide with | 
| ⇒ 適逢其會 | [ shì féng qí huì  ]    to just happen to coincide with the occasion (idiom), to be present just at the right time | 
| ⇒ 适逢其会 | [ shì féng qí huì  ]    to just happen to coincide with the occasion (idiom), to be present just at the right time | 
| ⇒ 遭逢 | [ zaō féng  ]    to encounter (sth unpleasant) | 
| ⇒ 酒逢知己千杯少 | [ jiǔ féng zhī jǐ qiān beī shaǒ  ]    a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom), when you're with close friends, you can let your hair down | 
| ⇒ 重逢 | [ chóng féng  ]    to meet again, to be reunited, reunion |