Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+9264 (鉤)

9264
 
hook, barb; sickle; stroke with
Radical
Strokes (without radical) 5 Total Strokes 13
Mandarin reading goū goù Cantonese reading au1 gau1 ngau1
Japanese on reading kou ku Japanese kun reading kagi kakeru
Korean reading kwu Vietnamese reading câu
Simplified Variant(s)
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ goū ]    to hook, to sew, to crochet, hook, check mark or tick, window catch
   [ goū zhù ]    to hook onto, to hitch onto, to catch onto
   [ goū ]    erhua variant of 鉤|钩[gou1]
   [ goū wěn ]    heartbreak grass (Gelsemium elegans)
   [ goū zuǐ yuán weǐ ]    (bird species of China) Tahiti petrel (Pterodroma rostrata)
   [ goū zuǐ lín ]    (bird species of China) large woodshrike (Tephrodornis virgatus)
   [ goū zi ]    hook
   [ goū xīn doù ]    variant of 勾心鬥角|勾心斗角[gou1 xin1 dou4 jiao3]
   [ goū koù ]    hook
   [ goù huán ]    shackle (U-shaped link)
   [ goū ]    (of sth sharp) to snag (one's stockings etc)
   [ goū ]    to explore, to investigate, to audit (accounts, books etc)
   [ goū duān luó xuán bìng ]    leptospirosis
   [ goū biān ]    to crochet
   [ goū huā ]    to crochet
   [ goū zhēn ]    crochet hook, crochet needle
   [ goū toú gaō ]    boathook
⇒    [ shàng goū ]    to take the bait
⇒    [ shàng goū ]    erhua variant of 上鉤|上钩[shang4 gou1]
⇒    [ daò goū ]    barb, bicycle kick, or overhead kick (football)
⇒    [ goū ]    suspended hook, hanging hook, hanger
⇒    [ yaǒ goū ]    (of fish) to bite
⇒    [ taì gōng yuàn zhě shàng goū ]    Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
⇒    [ jiāng taì gōng yuàn zhě shàng goū ]    Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
⇒    [ hoù goū ]    (dialect) unfinished business, trailing sound
⇒    [ hoù goū ]    erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1]
⇒    [ goū ]    to tick, to check, tick mark, check mark
⇒    [ hoù goū ]    (dialect) to leave unfinished business
⇒    [ goū ]    pinky swear
⇒    [ guà goū ]    hook (on which to hang sth), to couple, to link together, to establish contact with, hook, coupling links (e.g. between two railway coaches)
⇒    [ guà goū ]    erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1]
⇒    [ goū ]    a hook, to make contact with sb
⇒    [ naó goū ]    iron hook at the end a long pole
⇒    [ bān xiōng goū zuǐ meí ]    (bird species of China) black-streaked scimitar babbler (Pomatorhinus gravivox)
⇒    [ xié goū ]    (downwards-right concave hooked character stroke)
⇒    [ yoǔ goū taō chóng ]    tapeworm (Taenia solium)
⇒    [ zōng toú goū zuǐ meí ]    (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps)
⇒    [ zōng jǐng goū zuǐ meí ]    (bird species of China) streak-breasted scimitar babbler (Pomatorhinus ruficollis)
⇒    [ héng xié goū ]    ⺄ stroke in Chinese characters
⇒    [ héng goū ]    horizontal stroke with a hook at the end (in Chinese characters)
⇒    [ goū ]    variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1]
⇒    [ goū ]    variant of 魚鉤兒|鱼钩儿[yu2 gou1 r5]
⇒    [ goū taō chóng ]    beef tapeworm
⇒    [ chèng goū ]    steelyard hook
⇒    [ chuāng goū ]    window hook, window latch
⇒    [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ]    steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
⇒    [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ]    steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])
⇒    [ hóng zuǐ goū zuǐ meí ]    (bird species of China) coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus)
⇒    [ tuō goū ]    to cut ties, to disconnect, out of touch
⇒    [ taí wān bān xiōng goū zuǐ meí ]    (bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Pomatorhinus erythrocnemis)
⇒    [ taí wān zōng jǐng goū zuǐ meí ]    (bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus)
⇒    [ huá nán bān xiōng goū zuǐ meí ]    (bird species of China) grey-sided scimitar babbler (Pomatorhinus swinhoei)
⇒    [ goū ]    clothes hook
⇒    [ goū ]    erhua variant of 衣鉤|衣钩[yi1 gou1]
⇒    [ shù wān goū ]    乚 stroke in Chinese characters
⇒    [ shù goū ]    vertical stroke with a hook at the end (in Chinese characters)
⇒    [ goū ]    fishhook
⇒    [ goū ]    erhua variant of 釣鉤|钓钩[diao4 gou1]
⇒    [ xiù liǎn goū zuǐ meí ]    (bird species of China) rusty-cheeked scimitar babbler (Pomatorhinus erythrogenys)
⇒    [ cháng zuǐ goū zuǐ meí ]    (bird species of China) large scimitar babbler (Pomatorhinus hypoleucos)
⇒    [ goū ]    fishhook
⇒    [ goū ]    erhua variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1]
⇒    [ yīng goū ]    aquiline nose, Roman nose

RSS