| 与 |    [ yú  ]    variant of 歟|欤[yu2] | 
| 与 |    [ yǔ  ]    and, to give, together with | 
| 与 |    [ yù  ]    to take part in | 
| 与世俯仰 |    [ yǔ shì fǔ yǎng  ]    to swim with the tide (idiom) | 
| 与世永别 |    [ yǔ shì yǒng bié  ]    to die | 
| 与世无争 |    [ yǔ shì wú zhēng  ]    to stand aloof from worldly affairs | 
| 与世长辞 |    [ yǔ shì cháng cí  ]    to die, to depart from the world forever | 
| 与世隔绝 |    [ yǔ shì gé jué  ]    to be cut off from the rest of the world (idiom) | 
| 与人方便,自己方便 |    [ yǔ rén fāng biàn zì jǐ fāng biàn  ]    Help others, and others may help you (idiom). | 
| 与人为善 |    [ yǔ rén weí shàn  ]    to be of service to others, to help others, benevolent | 
| 与全世界为敌 |    [ yǔ quán shì jiè weí dí  ]    to fight the whole world (idiom) | 
| 与其 |    [ yǔ qí  ]    rather than..., 與其|与其[yu3 qi2] A 不如[bu4 ru2] B (rather than A, better to B) | 
| 与否 |    [ yǔ foǔ  ]    whether or not (at the end of a phrase) | 
| 与日俱增 |    [ yǔ rì jù zēng  ]    to increase steadily, to grow with each passing day | 
| 与日俱进 |    [ yǔ rì jù jìn  ]    every day sees new developments (idiom), to make constant progress | 
| 与日同辉 |    [ yǔ rì tóng huī  ]    to become more glorious with each passing day (idiom) | 
| 与时俱进 |    [ yǔ shí jù jìn  ]    abreast of modern developments, to keep up with the times, progressive, timely | 
| 与时消息 |    [ yǔ shí xi  ]    variable with the times, transient, impermanent | 
| 与时间赛跑 |    [ yǔ shí jiān saì paǒ  ]    to race against time | 
| 与会 |    [ yù huì  ]    to participate in a meeting | 
| 与格 |    [ yǔ gé  ]    dative case | 
| 与此同时 |    [ yǔ cǐ tóng shí  ]    at the same time, meanwhile | 
| 与生俱来 |    [ yǔ shēng jù laí  ]    inherent, innate | 
| 与众不同 |    [ yǔ zhòng bù tóng  ]    to stand out from the masses (idiom) | 
| 与门 |    [ yǔ mén  ]    AND gate (electronics) | 
| ⇒ 事与愿违 |    [ shì yǔ yuàn weí  ]    things turn out contrary to the way one wishes (idiom) | 
| ⇒ 亚洲与太平洋 |    [ yà zhoū yǔ taì píng yáng  ]    Asia-Pacific | 
| ⇒ 亚洲与太平洋地区 |    [ yà zhoū yǔ taì píng yáng dì qū  ]    Asia-Pacific region | 
| ⇒ 交与 |    [ yǔ  ]    to hand over | 
| ⇒ 信息与通讯技术 |    [ xìn xī yǔ tōng xùn jì shù  ]    information and communication technology, ICT | 
| ⇒ 傲慢与偏见 |    [ aò màn yǔ piān jiàn  ]    Pride and Prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1] | 
| ⇒ 先天与后天 |    [ xiān tiān yǔ hoù tiān  ]    nature versus nurture | 
| ⇒ 兼并与收购 |    [ jiān bìng yǔ shoū goù  ]    mergers and acquisitions (M&A) | 
| ⇒ 参与 |    [ cān yù  ]    to participate (in sth) | 
| ⇒ 参与者 |    [ cān yù zhě  ]    participant | 
| ⇒ 咸与维新 |    [ xián yù weí xīn  ]    everyone participates in reforms (idiom), to replace the old with new, to reform and start afresh | 
| ⇒ 喧哗与骚动 |    [ xuān huá yǔ saō dòng  ]    The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納|威廉·福克纳[Wei1 lian2 · Fu2 ke4 na4]) | 
| ⇒ 安东尼与克莉奥佩特拉 |    [ ān dōng ní yǔ kè lì aò peì tè lā  ]    Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 | 
| ⇒ 干与 |    [ gān yù  ]    variant of 干預|干预[gan1 yu4] | 
| ⇒ 战争与和平 |    [ zhàn zhēng yǔ hé píng  ]    War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰|托尔斯泰 | 
| ⇒ 所多玛与蛾摩拉 |    [ suǒ duō mǎ yǔ é mó lā  ]    Sodom and Gomorrah | 
| ⇒ 授与 |    [ shoù yǔ  ]    variant of 授予[shou4 yu3] | 
| ⇒ 支与流裔 |    [ zhī yǔ liú yì  ]    lit. branches and descendants, of a similar kind, related | 
| ⇒ 施与 |    [ shī yǔ  ]    to donate, to give, to grant, to distribute, to administer | 
| ⇒ 梁山伯与祝英台 |    [ liáng shān bó yǔ zhù yīng taí  ]    The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai | 
| ⇒ 荣辱与共 |    [ róng rǔ yǔ gòng  ]    (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) | 
| ⇒ 欲取姑与 |    [ yù qǔ gū yǔ  ]    to make concessions for the sake of future gains (idiom) | 
| ⇒ 欧洲安全与合作组织 |    [ oū zhoū ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī  ]    Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) | 
| ⇒ 岁不我与 |    [ suì bù wǒ yǔ  ]    Time and tide wait for no man (idiom) | 
| ⇒ 波士尼亚与赫塞哥维纳 |    [ bō shì ní yà yǔ hè sè gē weí nà  ]    Bosnia and Herzegovina (Tw) | 
| ⇒ 无与伦比 |    [ wú yǔ lún bǐ  ]    incomparable | 
| ⇒ 理性与感性 |    [ lǐ xìng yǔ gǎn xìng  ]    Sense and Sensibility, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1] | 
| ⇒ 祸福与共 |    [ huò fú yǔ gòng  ]    to stick together through thick and thin (idiom) | 
| ⇒ 纽芬兰与拉布拉多 |    [ niǔ fēn lán yǔ lā bù lā duō  ]    Newfoundland and Labrador, province of Canada | 
| ⇒ 索多玛与哈摩辣 |    [ suǒ duō mǎ yǔ hā mó là  ]    Sodom and Gomorrah | 
| ⇒ 给与 |    [ jǐ yǔ  ]    variant of 給予|给予[ji3 yu3] | 
| ⇒ 经济合作与发展组织 |    [ jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī  ]    Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), abbr. to 經合組織|经合组织 | 
| ⇒ 罪与罚 |    [ zuì yǔ fá  ]    Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] | 
| ⇒ 罗密欧与朱丽叶 |    [ luó mì oū yǔ zhū lì yè  ]    Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 | 
| ⇒ 虚与委蛇 |    [ xū yǔ weī yí  ]    to feign civility (idiom) | 
| ⇒ 让贤与能 |    [ ràng xián yǔ néng  ]    to step aside and give a more worthy person a chance (idiom) | 
| ⇒ 赐与 |    [ cì yǔ  ]    variant of 賜予|赐予[ci4 yu3] | 
| ⇒ 赋与 |    [ fù yǔ  ]    variant of 賦予|赋予[fu4 yu3] | 
| ⇒ 赠与 |    [ zèng yǔ  ]    variant of 贈予|赠予[zeng4 yu3] | 
| ⇒ 赠与者 |    [ zèng yǔ zhě  ]    giver | 
| ⇒ 关税与贸易总协定 |    [ guān shuì yǔ maò yì zǒng xié dìng  ]    GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade | 
| ⇒ 电脑辅助设计与绘图 |    [ diàn naǒ fǔ zhù shè jì yǔ huì tú  ]    computer-aided design and drawing | 
| ⇒ 鱼与熊掌 |    [ yú yǔ xióng zhǎng  ]    lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other, you can't always get everything you want, you can't have your cake and eat it | 
| ⇒ 鱼与熊掌不可兼得 |    [ yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé  ]    lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other, you can't always get everything you want, you can't have your cake and eat it |