伯仲之间 | [ bó zhòng zhī jiān ] almost on a par |
伯杰 | [ bó jié ] (name) Berger, Samuel Berger, former US National Security Advisor under President Carter |
伯利恒 | [ bó lì héng ] Bethlehem (in the biblical nativity story) |
伯利兹 | [ bó lì zī ] Belize |
伯劳 | [ bó laó ] shrike |
伯劳鸟 | [ bó laó ] shrike (family Laniidae) |
伯多禄 | [ bó duō lù ] Peter (Catholic transliteration) |
伯乐 | [ bó lè ] Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period), a good judge of talent, talent scout |
伯尔尼 | [ bó ěr ní ] Bern, capital of Switzerland |
伯特兰 | [ bó tè lán ] Bertrand (name) |
伯特兰德 | [ bó tè lán dé ] Bertrand (name) |
伯纳斯b7李 | [ bó nà sī lǐ ] Sir Tim Berners-Lee (1955-), British computer scientist and co-creator of the World Wide Web |
伯罗奔尼撒 | [ bó luó bēn ní sā ] Peloponnese (peninsula in southern Greece) |
伯赛大 | [ bó saì dà ] Bethsaida, settlement on the shore of the Sea of Galilee mentioned in the New Testament |
伯颜 | [ bà yán ] Bayan (name), Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239, Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician |
⇒ 亚伯 | [ yà bó ] Abe (short form for Abraham), Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim mythologies |
⇒ 亚伯拉罕 | [ yà bó lā hǎn ] Abraham (name), Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran, same as Ibrahim 易卜拉辛 |
⇒ 亚伯氏症 | [ yà bó shì zhèng ] Apert syndrome |
⇒ 亚剌伯 | [ yà lā bó ] (old) Arabia, Arab, Arabic |
⇒ 亚斯伯格 | [ yà sī bó gé ] see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 si1 pei4 er3 ge2 er3] |
⇒ 克虏伯 | [ kè lǔ bó ] Krupp |
⇒ 克雷伯氏菌属 | [ kè leí bó shì jūn shǔ ] Klebsiella |
⇒ 利伯维尔 | [ lì bó weí ěr ] Libreville, capital of Gabon |
⇒ 刘伯温 | [ liú bó wēn ] Liu Bowen (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋, with a reputation as a military genius, also called Liu Ji 劉基|刘基 |
⇒ 千里马常有,而伯乐不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 南灰伯劳 | [ nán huī bó laó ] (bird species of China) southern grey shrike (Lanius meridionalis) |
⇒ 史提夫b7贾伯斯 | [ shǐ tí fū jiǎ bó sī ] Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc. |
⇒ 吉尔伯特 | [ jí ěr bó tè ] Gilbert (name) |
⇒ 吉尔伯特群岛 | [ jí ěr bó tè qún daǒ ] Gilbert Islands |
⇒ 哈伯太空望远镜 | [ hā bó taì kōng wàng yuǎn jìng ] Hubble Space Telescope |
⇒ 哈伯玛斯 | [ hā bó mǎ sī ] Jürgen Habermas (1929-), German social philosopher |
⇒ 哈利伯顿 | [ hā lì bó dùn ] Halliburton (US construction company) |
⇒ 奚啸伯 | [ xī bó ] Xi Xiaobo (1910-1977), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生|四大须生 |
⇒ 察布查尔锡伯自治县 | [ chá bù chá ěr xī bó zì zhì xiàn ] Qapqal Xibe Autonomous County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 将伯 | [ qiāng bó ] to ask for assistance |
⇒ 将伯之助 | [ qiāng bó zhī zhù ] assistance that one gets from another |
⇒ 布鲁姆斯伯里 | [ bù lǔ mǔ sī bó lǐ ] Bloomsbury, London district |
⇒ 希伯来 | [ xī bó laí ] Hebrew |
⇒ 希伯来人 | [ xī bó laí rén ] Hebrew person, Israelite, Jew |
⇒ 希伯来书 | [ xī bó laí shū ] Epistle of St Paul to the Hebrews |
⇒ 希伯来语 | [ xī bó laí yǔ ] Hebrew language |
⇒ 希伯莱 | [ xī bó laí ] Hebrew |
⇒ 希伯莱大学 | [ xī bó laí dà xué ] the Hebrew University, Jerusalem |
⇒ 希伯莱文 | [ xī bó laí wén ] Hebrew language |
⇒ 希伯莱语 | [ xī bó laí yǔ ] Hebrew language |
⇒ 希尔伯特 | [ xī ěr bó tè ] David Hilbert (1862-1943), German mathematician |
⇒ 张伯伦 | [ zhāng bó lún ] Chamberlain (name), Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player |
⇒ 所罗巴伯 | [ suǒ luó bā bó ] Zerubbabel (son of Shealtiel) |
⇒ 斐理伯书 | [ feǐ lǐ bó shū ] Epistle of St Paul to the Philippians |
⇒ 斯皮尔伯格 | [ sī pí ěr bó gé ] Steven Spielberg (1946-), US film director |
⇒ 新西伯利亚 | [ xīn xī bó lì yà ] Novosibirsk (city in Russia) |
⇒ 新西伯利亚市 | [ xīn xī bó lì yà shì ] Novosibirsk, city in Russia |
⇒ 杜尔伯特 | [ dù ěr bó tè ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特县 | [ dù ěr bó tè xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 杜尔伯特蒙古族自治县 | [ dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn ] Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
⇒ 栗背伯劳 | [ lì beì bó laó ] (bird species of China) Burmese shrike (Lanius collurioides) |
⇒ 梁山伯与祝英台 | [ liáng shān bó yǔ zhù yīng taí ] The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai |
⇒ 梅里亚姆b7韦伯斯特 | [ meí lǐ yà mǔ weí bó sī tè ] Merriam-Webster (dictionary) |
⇒ 棕尾伯劳 | [ zōng weǐ bó laó ] (bird species of China) red-tailed shrike (Lanius phoenicuroides) |
⇒ 棕背伯劳 | [ zōng beì bó laó ] (bird species of China) long-tailed shrike (Lanius schach) |
⇒ 楔尾伯劳 | [ xiē weǐ bó laó ] (bird species of China) Chinese grey shrike (Lanius sphenocercus) |
⇒ 欧伯林 | [ oū bó lín ] Oberlin |
⇒ 比埃兹巴伯 | [ bǐ aī zī bā bó ] Beelzebub |
⇒ 沙乌地阿拉伯 | [ shā wū dì ā lā bó ] Saudi Arabia (Tw) |
⇒ 温尼伯 | [ wēn ní bó ] Winnipeg, capital of Manitoba, Canada |
⇒ 灰伯劳 | [ huī bó laó ] (bird species of China) great grey shrike (Lanius excubitor) |
⇒ 灰背伯劳 | [ huī beì bó laó ] (bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) |
⇒ 牛头伯劳 | [ niú toú bó laó ] (bird species of China) bull-headed shrike (Lanius bucephalus) |
⇒ 米德尔伯里 | [ mǐ dé ěr bó lǐ ] Middlebury (College) |
⇒ 纪伯伦 | [ jì bó lún ] Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist |
⇒ 约伯 | [ yuē bó ] Job (name), Book of Job in the Old Testament |
⇒ 约伯记 | [ yuē bó jì ] Book of Job (in the Old Testament) |
⇒ 红尾伯劳 | [ hóng weǐ bó laó ] (bird species of China) brown shrike (Lanius cristatus) |
⇒ 红背伯劳 | [ hóng beì bó laó ] (bird species of China) red-backed shrike (Lanius collurio) |
⇒ 索尔兹伯里平原 | [ suǒ ěr zī bó lǐ píng yuán ] Salisbury plain |
⇒ 索尔兹伯里石环 | [ suǒ ěr zī bó lǐ shí huán ] Stonehenge, Salisbury stone circle |
⇒ 罗伯斯庇尔 | [ luó bó sī bì ěr ] Robespierre (name), Maximilien François Marie Isidore de Robespierre (1758-1794), French revolutionary leader, enthusiastic advocate of reign of terror 1791-1794 |
⇒ 罗伯特 | [ luó bó tè ] Robert (name) |
⇒ 罗伯特b7伯恩斯 | [ luó bó tè bó ēn sī ] Robert Burns (1759-1796), Scottish poet |
⇒ 罗伯特b7伯恩斯 | [ luó bó tè bó ēn sī ] Robert Burns (1759-1796), Scottish poet |
⇒ 罗伯特b7佛洛斯特 | [ luó bó tè fú luò sī tè ] Robert Frost (1874-1963), American poet |
⇒ 罗伯特b7路易斯b7斯蒂文森 | [ luó bó tè lù yì sī sī dì wén sēn ] Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
⇒ 罗伯茨 | [ luó bó cí ] Roberts |
⇒ 罗伯逊 | [ luō bó xùn ] Robertson (name) |
⇒ 翦伯赞 | [ jiǎn bó zàn ] Jian Bozan (1898-1968), Chinese Marxist historian and vice-president of Bejing University 1952-1968 |
⇒ 圣伯多禄大殿 | [ shèng bó duō lù dà diàn ] St Peter's Basilica, Vatican City |
⇒ 肖伯纳 | [ bó nà ] Bernard Shaw (1856-1950), Irish-born British playwright |
⇒ 艾尔伯塔 | [ aì ěr bó tǎ ] Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4], also written 阿爾伯塔|阿尔伯塔[A1 er3 bo2 ta3] |
⇒ 草原灰伯劳 | [ caǒ yuán huī bó laó ] (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris) |
⇒ 荒漠伯劳 | [ huāng mò bó laó ] (bird species of China) isabelline shrike (Lanius isabellinus) |
⇒ 蒂森克虏伯 | [ dì sēn kè lǔ bó ] ThyssenKrupp |
⇒ 萧伯纳 | [ bó nà ] George Bernard Shaw (1856-1950), Irish dramatist and writer |
⇒ 虎纹伯劳 | [ hǔ wén bó laó ] (bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus) |
⇒ 西伯利亚 | [ xī bó lì yà ] Siberia |
⇒ 西伯利亚银鸥 | [ xī bó lì yà yín oū ] (bird species of China) Vega gull (Larus vegae) |
⇒ 贾伯斯 | [ jiǎ bó sī ] Jobs (name), see also 史提夫·賈伯斯|史提夫·贾伯斯[Shi3 ti2 fu1 · Jia3 bo2 si1], Steve Jobs |
⇒ 贾斯汀b7比伯 | [ jiǎ sī tīng bǐ bà ] Justin Bieber (1994-), Canadian singer |
⇒ 赫伯斯翼龙 | [ hè bó sī yì lóng ] Herbstosaurus (genus of pterosaur) |
⇒ 载伯德 | [ zaǐ bó dé ] Zebedee (name) |
⇒ 里长伯 | [ lǐ zhǎng bó ] neighborhood warden |
⇒ 锡伯 | [ xī bó ] Xibo ethnic group of northeast China |
⇒ 锡伯族 | [ xī bó zú ] Xibo ethnic group of northeast China |
⇒ 开伯尔 | [ kaī bó ěr ] Khyber province of Pakistan, Northwest Frontier province |
⇒ 开伯尔山口 | [ kaī bó ěr shān koǔ ] Khyber pass (between Pakistand and Afghanistan) |
⇒ 阿拉伯共同市场 | [ ā lā bó gòng tóng shì chǎng ] Arab Common Market |
⇒ 阿拉伯半岛 | [ ā lā bó bàn daǒ ] Arabian Peninsula |
⇒ 阿拉伯国家联盟 | [ ā lā bó guó jiā lián méng ] Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States |
⇒ 阿拉伯数字 | [ ā lā bó shù zì ] Arabic numerals 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
⇒ 阿拉伯联合大公国 | [ ā lā bó lián hé dà gōng guó ] United Arab Emirates (Tw) |
⇒ 阿拉伯联合酋长国 | [ ā lā bó lián hé qiú zhǎng guó ] United Arab Emirates (UAE) |
⇒ 阿拉伯胶 | [ ā lā bó ] gum arabic, acacia gum |
⇒ 阿拉伯语 | [ ā lā bó yǔ ] Arabic (language) |
⇒ 阿拉伯电信联盟 | [ ā lā bó diàn xìn lián méng ] Arab Telecommunication Union |
⇒ 阿尔伯塔 | [ ā ěr bó tǎ ] Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Ai1 de2 meng2 dun4] |
⇒ 阿尔伯特 | [ ā ěr bó tè ] Albert (name) |
⇒ 陈伯达 | [ chén bó dá ] Chen Boda (1904-1989), communist party theorist, interpreter of Maoism |
⇒ 韦伯 | [ weí bó ] Webb, Webber or Weber (name) |
⇒ 韦伯 | [ weí bó ] weber (unit of magnetic flux, Wb) |
⇒ 马伯乐 | [ mǎ bó lè ] Maspero (name) |
⇒ 冯窦伯 | [ féng doù bó ] Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition, also called 馮武|冯武[Feng2 Wu3] |
⇒ 魏伯阳 | [ weì bó yáng ] Wei Boyang (c. 100-170), Chinese author and alchemist |
⇒ 黑额伯劳 | [ heī é bó laó ] (bird species of China) lesser grey shrike (Lanius minor) |