名不副实 | [ míng bù fù shí ] the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact, Reality does not live up to the name., Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名不正言不顺 | [ míng bu zhèng yán bu shùn ] (of a title, degree etc) illegitimately conferred |
名不符实 | [ míng bù fú shí ] the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
名不虚传 | [ míng bù xū chuán ] lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation, enjoys a well-deserved reputation |
名不见经传 | [ míng bù jiàn jīng zhuàn ] (lit.) name not encountered in the classics, unknown (person), nobody |
名人录 | [ míng rén lù ] record of famous men, anthology of biographies |
名优 | [ míng yoū ] excellent quality, outstanding (product), abbr. for 名牌優質|名牌优质, (old) famous actor or actress |
名儿 | [ míng ] name, fame |
名册 | [ míng cè ] roll (of names), register, CL:本[ben3] |
名利场 | [ míng lì chǎng ] Vanity Fair (novel and magazine title) |
名利双收 | [ míng lì shuāng shoū ] both fame and fortune (idiom), both virtue and reward |
名副其实 | [ míng fù qí shí ] not just in name only, but also in reality (idiom), aptly named, worthy of the name |
名胜 | [ míng shèng ] a place famous for its scenery or historical relics, scenic spot, CL:處|处[chu4] |
名胜古迹 | [ míng shèng gǔ jì ] historical sites and scenic spots |
名单 | [ míng dān ] list of names |
名噪一时 | [ míng zaò yī shí ] to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
名存实亡 | [ míng cún shí wáng ] the name remains, but the reality is gone (idiom) |
名学 | [ míng xué ] (archaic term) logic |
名实 | [ míng shí ] name and reality, how sth is portrayed and what it is actually like |
名将 | [ míng jiàng ] famous general |
名山县 | [ míng shān xiàn ] Mingshan county in Ya'an 雅安[Ya3 an1], Sichuan |
名师 | [ míng shī ] famous master, great teacher |
名师出高徒 | [ míng shī chū gaō tú ] A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors. |
名从主人 | [ míng cóng zhǔ rén ] named after (the original owner) |
名扬四海 | [ míng yáng sì haǐ ] to become known far and wide (idiom), famous |
名数 | [ míng shù ] (grammar) number plus classifier, household (in census) |
名正言顺 | [ míng zhèng yán shùn ] in a way that justifies the use of the term, genuine, proper, in a way that conforms to logic, justifiable, appropriate, perfectly legitimate |
名气 | [ míng qì ] reputation, fame |
名源动词 | [ míng yuán dòng cí ] denominal verb |
名满天下 | [ míng mǎn tiān xià ] world famous |
名为 | [ míng weí ] to be called, to be known as |
名状 | [ míng zhuàng ] to express, to describe |
名产 | [ míng chǎn ] staple, name-brand product |
名画 | [ míng huà ] famous painting |
名画家 | [ míng huà jiā ] famous painter |
名称 | [ míng chēng ] name (of a thing), name (of an organization) |
名称标签 | [ míng chēng qiān ] name tag |
名称权 | [ míng chēng quán ] copyright, rights to a trademark |
名节 | [ míng jié ] reputation and integrity |
名签 | [ míng qiān ] name tag |
名义 | [ míng yì ] name, titular, nominal, in name, ostensible purpose |
名义上 | [ míng yì shàng ] nominally |
名义价值 | [ míng yì jià zhí ] nominal value |
名义账户 | [ míng yì zhàng hù ] nominal bank account |
名闻 | [ míng wén ] famous, of good reputation |
名声 | [ míng shēng ] reputation |
名落孙山 | [ míng luò sūn shān ] lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sun1 Shan1] (who came last in the imperial examination) (idiom), fig. to fail an exam, to fall behind (in a competition) |
名号 | [ míng haò ] name, good reputation, title |
名角儿 | [ míng jué ] erhua variant of 名角[ming2 jue2] |
名词 | [ míng cí ] noun |
名讳 | [ míng huì ] taboo name (e.g. of emperor) |
名誉 | [ míng yù ] fame, reputation, honor, honorary, emeritus (of retired professor) |
名誉博士 | [ míng yù bó shì ] honorary doctorate, Doctor Honoris Causae |
名誉博士学位 | [ míng yù bó shì xué weì ] honorary doctorate, Doctor Honoris Causae |
名誉学位 | [ míng yù xué weì ] honorary degree, academic degree Honoris Causa |
名誉扫地 | [ míng yù saǒ dì ] to be thoroughly discredited, to fall into disrepute |
名贵 | [ míng guì ] famous and valuable, rare, precious |
名医 | [ míng yī ] famous doctor |
名重识暗 | [ míng zhòng shí àn ] of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
名量词 | [ míng liàng cí ] nominal classifier (in Chinese grammar), measure word applying mainly to nouns |
名衔 | [ míng xián ] rank, title |
名录 | [ míng lù ] directory |
名录服务 | [ míng lù fú wù ] name service |
名表 | [ míng ] famous watch (i.e. expensive brand of wristwatch) |
名门 | [ míng mén ] famous family, prestigious house |
名门望族 | [ míng mén wàng zú ] offspring a famous family (idiom); good breeding, blue blood |
名间 | [ míng jiān ] Mingjian or Mingchien Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
名间乡 | [ míng jiān xiāng ] Mingjian or Mingchien Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
名缰利锁 | [ míng jiāng lì suǒ ] lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth, the victim of one's own success |
名头 | [ míng tou ] reputation |
名额 | [ míng é ] quota, number of places, place (in an institution, a group etc) |
名驰遐迩 | [ míng chí xiá ěr ] To have one's fame spread far and wide. (idiom) |
⇒ 不可名状 | [ bù kě míng zhuàng ] indescribable, beyond description |
⇒ 不可数名词 | [ bù kě shǔ míng cí ] uncountable noun (in grammar of European languages) |
⇒ 不名一钱 | [ bù míng yī qián ] to be penniless |
⇒ 不名数 | [ bù míng shù ] abstract number |
⇒ 不名誉 | [ bù míng yù ] disreputable, disgraceful |
⇒ 不记名 | [ bù jì míng ] see 無記名|无记名[wu2 ji4 ming2] |
⇒ 不记名投票 | [ bù jì míng toú ] secret ballot |
⇒ 世界闻名 | [ shì jiè wén míng ] world famous |
⇒ 中间名 | [ zhōng jiān míng ] middle name, second given name |
⇒ 主机名 | [ zhǔ jī míng ] hostname (of a networked computer) |
⇒ 久闻大名 | [ jiǔ wén dà míng ] your name has been known to me for a long time (polite) |
⇒ 久负盛名 | [ jiǔ fù shèng míng ] seasoned, honed to perfection over centuries, special reserve |
⇒ 九寨沟风景名胜区 | [ jiǔ zhaì goū fēng jǐng míng shèng qū ] Jiuzhaigou Valley Scenic and Historical Interest Area, Sichuan |
⇒ 人怕出名猪怕壮 | [ rén pà chū míng zhū pà zhuàng ] lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter), fig. fame has its price |
⇒ 人怕出名猪怕肥 | [ rén pà chū míng zhū pà feí ] lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter), fig. fame has its price |
⇒ 代名词 | [ daì míng cí ] pronoun, synonym, byword |
⇒ 候补名单 | [ hoù bǔ míng dān ] waiting list |
⇒ 传名 | [ chuán míng ] to spread one's reputation |
⇒ 冒名顶替 | [ maò míng dǐng tì ] to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate, to pose under a false name |
⇒ 冒名顶替者 | [ maò míng dǐng tì zhě ] impersonator, impostor |
⇒ 刑名之学 | [ xíng míng zhī xué ] xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害[Shen1 Bu4 hai4] |
⇒ 别名 | [ bié míng ] alias, alternative name |
⇒ 副档名 | [ fù dàng míng ] (file) extension (computing) (Tw) |
⇒ 功名利禄 | [ gōng míng lì lù ] position and wealth (idiom); rank, fame and fortune |
⇒ 动名词 | [ dòng míng cí ] gerund |
⇒ 动物性名词 | [ dòng wù xìng míng cí ] animate noun |
⇒ 可数名词 | [ kě shǔ míng cí ] countable noun (in grammar of European languages) |
⇒ 命名作业 | [ mìng míng zuò yè ] naming task |
⇒ 命名系统 | [ mìng míng xì tǒng ] system of nomenclature |
⇒ 问名 | [ wèn míng ] to enquire, according to custom, after the name and horoscope of intended bride, one of a set of six traditional marriage protocols (六禮|六礼), in which name as well as date and time of birth (for horoscope) are formally requested of the prospective bride's family |
⇒ 固有名词 | [ gù yoǔ míng cí ] proper noun |
⇒ 国名 | [ guó míng ] name of country |
⇒ 域名抢注 | [ yù míng qiǎng zhù ] cybersquatting, domain squatting |
⇒ 域名服务器 | [ yù míng fú wù qì ] domain name server |
⇒ 域名编码 | [ yù míng biān mǎ ] Punycode (encoding for internationalized domain names) (abbr. for 國際化域名編碼|国际化域名编码[Guo2 ji4 hua4 Yu4 ming2 Bian1 ma3]) |
⇒ 域名注册 | [ yù míng zhù cè ] domain name registration |
⇒ 报名 | [ baò míng ] to sign up, to enter one's name, to apply, to register, to enroll, to enlist |
⇒ 报名表 | [ baò míng ] application form, registration form, CL:張|张[zhang1] |
⇒ 报名费 | [ baò míng feì ] registration fee |
⇒ 大名县 | [ dà míng xiàn ] Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei |
⇒ 学名 | [ xué míng ] scientific name, Latin name (of plant or animal), (according to an old system of nomenclature) on entering school life, a formal personal name given to new students |
⇒ 实名 | [ shí míng ] real-name (registration etc), non-anonymous |
⇒ 实名制 | [ shí míng zhì ] system for identifying users (on a rail network, the Internet etc) |
⇒ 实至名归 | [ shí zhì míng guī ] fame follows merit (idiom) |
⇒ 专名 | [ zhuān míng ] proper noun |
⇒ 专名词 | [ zhuān míng cí ] proper noun |
⇒ 专有名词 | [ zhuān yoǔ míng cí ] technical term, proper noun |
⇒ 对证命名 | [ duì zhèng mìng míng ] confrontation naming |
⇒ 师出有名 | [ shī chū yoǔ míng ] lit. to have sufficient reason to send troops (idiom), to do something with good reason, to have just cause |
⇒ 师出无名 | [ shī chū wú míng ] lit. to go to war without just cause (idiom), to act without justification |
⇒ 徒拥虚名 | [ tú yōng xū míng ] to possess an undeserved reputation (idiom) |
⇒ 徒有虚名 | [ tú yoǔ xū míng ] with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame, nowhere near as good as he's made out to be |
⇒ 征名责实 | [ zhēng míng zé shí ] to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge sth at face value |
⇒ 恢复名誉 | [ huī fù míng yù ] to rehabilitate, to regain one's good name |
⇒ 恶名 | [ è míng ] bad name, evil reputation |
⇒ 恶名儿 | [ è míng ] erhua variant of 惡名|恶名[e4 ming2] |
⇒ 恶名昭彰 | [ è míng zhaō zhāng ] infamous, notorious |
⇒ 恶名昭著 | [ è míng zhaō zhù ] notorious (idiom), infamous |
⇒ 慕名而来 | [ mù míng ér laí ] to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location |
⇒ 应名 | [ yīng míng ] nominally, in name only |
⇒ 应名儿 | [ yīng míng ] erhua variant of 應名|应名[ying1 ming2] |
⇒ 户口名簿 | [ hù koǔ míng bù ] (Tw) household registration certificate (identity document) |
⇒ 打响名号 | [ dǎ xiǎng míng haò ] to become well-known |
⇒ 扬名 | [ yáng míng ] to become famous, to become notorious |
⇒ 扬名四海 | [ yáng míng sì haǐ ] known throughout the country (idiom); world-famous |
⇒ 扩展名 | [ kuò zhǎn míng ] (file) extension (computing) |
⇒ 普通名词 | [ pǔ tōng míng cí ] common noun (grammar) |
⇒ 书名 | [ shū míng ] name of a book, reputation as calligrapher |
⇒ 书名号 | [ shū míng haò ] Chinese guillemet 《》(punct. used for names of books etc) |
⇒ 有名亡实 | [ yoǔ míng wáng shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
⇒ 有名无实 | [ yoǔ míng wú shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
⇒ 末名奖品 | [ mò míng jiǎng pǐn ] booby prize, wooden spoon |
⇒ 欺世盗名 | [ qī shì daò míng ] to fool the world and usurp a good name (idiom) |
⇒ 决选名单 | [ jué xuǎn míng dān ] short list |
⇒ 沽名钓誉 | [ gū míng yù ] to angle for fame (idiom), to fish for compliments |
⇒ 浪得虚名 | [ làng dé xū míng ] to have an undeserved reputation (idiom) |
⇒ 混名儿 | [ hùn míng ] erhua variant of 混名[hun4 ming2] |
⇒ 无名 | [ wú míng ] nameless, obscure |
⇒ 无名小卒 | [ wú míng zú ] insignificant soldier (idiom), a nobody, nonentity |
⇒ 无名战士墓 | [ wú míng zhàn shì mù ] Tomb of the Unknown Soldier |
⇒ 无名战死 | [ wú míng zhàn sǐ ] the unknown soldier (symbolizing war dead) |
⇒ 无名指 | [ wú míng zhǐ ] ring finger |
⇒ 无名氏 | [ wú míng shì ] anonymous (e.g. author, donor etc) |
⇒ 无名烈士墓 | [ wú míng liè shì mù ] tomb of the unknown soldier |
⇒ 无名英雄 | [ wú míng yīng xióng ] unnamed hero |
⇒ 无记名 | [ wú jì míng ] (of a document) not bearing a name, unregistered (financial securities etc), bearer (bond), secret (ballot etc), anonymous, unattributed (remarks), (of a check) payable to the bearer |
⇒ 争名夺利 | [ zhēng míng duó lì ] to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth, only interested in personal gain |
⇒ 用户名 | [ yòng hù míng ] username, user ID |
⇒ 登记名 | [ dēng jì míng ] to register one's name, account name (on a computer) |
⇒ 白名单 | [ baí míng dān ] whitelist |
⇒ 社会名流 | [ shè huì míng liú ] celebrity, public figure |
⇒ 笔名 | [ bǐ míng ] pen name, pseudonym |
⇒ 签名 | [ qiān míng ] to sign (one's name with a pen etc), to autograph, signature |
⇒ 系出名门 | [ xì chū míng mén ] to come from a distinguished family |
⇒ 红名单 | [ hóng míng dān ] whitelist |
⇒ 红黑名单 | [ hóng heī míng dān ] whitelist and blacklist, i.e. 紅名單|红名单[hong2 ming2 dan1] and 黑名單|黑名单[hei1 ming2 dan1] |
⇒ 县名 | [ xiàn míng ] name of county |
⇒ 骂名 | [ mà míng ] infamy, blackened name |
⇒ 闻名 | [ wén míng ] well-known, famous, renowned, eminent |
⇒ 闻名不如见面 | [ wén míng bù rú jiàn miàn ] knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom) |
⇒ 闻名于世 | [ wén míng yú shì ] world-famous |
⇒ 闻名遐迩 | [ wén míng xiá ěr ] to be famous far and wide (idiom) |
⇒ 联名 | [ lián míng ] jointly (signed, declared, sponsored) |
⇒ 声名 | [ shēng míng ] reputation, declaration |
⇒ 声名大噪 | [ shēng míng dà zaò ] to rise to fame |
⇒ 声名大震 | [ shēng míng dà zhèn ] to create a sensation |
⇒ 声名狼藉 | [ shēng míng láng jí ] to have a bad reputation |
⇒ 股东名册 | [ gǔ dōng míng cè ] register of shareholders |
⇒ 臭名远扬 | [ choù míng yuǎn yáng ] stinking reputation, notorious far and wide |
⇒ 举世闻名 | [ jǔ shì wén míng ] world-famous (idiom) |
⇒ 旧名 | [ jiù míng ] former name |
⇒ 莫可名状 | [ mò kě míng zhuàng ] indescribable (joy), inexpressible (pleasure) |
⇒ 菜市场名 | [ caì shì chǎng míng ] (Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) |
⇒ 万名 | [ wàn míng ] all names |
⇒ 艺名 | [ yì míng ] stage name (of an actor or actress) |
⇒ 虚名 | [ xū míng ] false reputation |
⇒ 讳名 | [ huì míng ] taboo name, name of deceased |
⇒ 译名 | [ yì míng ] translated names, transliteration |
⇒ 起名儿 | [ qǐ míng ] erhua variant of 起名[qi3 ming2] |
⇒ 身败名裂 | [ shēn baì míng liè ] to lose one's standing, to have one's reputation swept away, a complete defeat and fall from grace |
⇒ 遐迩闻名 | [ xiá ěr wén míng ] famous everywhere |
⇒ 违利赴名 | [ weí lì fù míng ] to renounce profit and seek fame (idiom); to abandon greed for reputation, to choose fame over fortune |
⇒ 远近闻名 | [ yuǎn jìn wén míng ] to be known far and wide, to be well-known |
⇒ 释名 | [ shì míng ] "Shiming", late Han dictionary, containing 1502 entries, using puns on the pronunciation of headwords to explain their meaning |
⇒ 金榜题名 | [ jīn bǎng tí míng ] to win top marks in the imperial examinations |
⇒ 闯出名堂 | [ chuǎng chū míng tang ] to make a name for oneself |
⇒ 关系代名词 | [ guān xi daì míng cí ] relative pronoun |
⇒ 隐名埋姓 | [ yǐn míng maí xìng ] to conceal one's identity, living incognito |
⇒ 隐姓埋名 | [ yǐn xìng maí míng ] to conceal one's identity, living incognito |
⇒ 隐迹埋名 | [ yǐn jì maí míng ] to live incognito |
⇒ 集合名词 | [ jí hé míng cí ] collective noun (linguistics) |
⇒ 双名法 | [ shuāng míng fǎ ] binomial nomenclature (taxonomy) |
⇒ 非动物性名词 | [ feī dòng wù xìng míng cí ] inanimate noun |
⇒ 顶名冒姓 | [ dǐng míng maò xìng ] to pretend to be sb else |
⇒ 头名 | [ toú míng ] first place, leader (of a race) |
⇒ 题名 | [ tí míng ] autograph, to sign one's name |
⇒ 顾名思义 | [ gù míng sī yì ] as the name implies |
⇒ 驰名 | [ chí míng ] famous |
⇒ 黑名单 | [ heī míng dān ] blacklist |
⇒ 点名 | [ diǎn míng ] roll call, to mention sb by name, (to call or praise or criticize sb) by name |
⇒ 点名册 | [ diǎn míng cè ] register of names, attendance roll book |
⇒ 点名羞辱 | [ diǎn míng xiū rǔ ] to attack publicly, to stage a denunciation campaign |
⇒ 齐名 | [ qí míng ] equally famous |