夫唱妇随 | [ fū chàng fù suí ] fig. the man sings and the woman follows, fig. marital harmony |
夫妻脸 | [ fū qī liǎn ] see 夫妻相[fu1 qi1 xiang4] |
夫妇 | [ fū fù ] a (married) couple, husband and wife, CL:對|对[dui4] |
夫权 | [ fū quán ] authority over the household |
夫余 | [ fū yú ] Pu'yo, Korean Buyeo (c. 200 BC-494 AD), ancient kingdom in northeast frontier region of China |
⇒ 一夫当关,万夫莫开 | [ yī fū dāng guān wàn fū mò kaī ] one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom) |
⇒ 一夫当关,万夫莫开 | [ yī fū dāng guān wàn fū mò kaī ] one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom) |
⇒ 三岛由纪夫 | [ sān daǒ yoú jì fū ] Mishima Yukio (1925-1970), Japanese author, pen name of (平岡公威|平冈公威, Hiraoka Kimitake) |
⇒ 三轮车夫 | [ sān lún chē fū ] pedicab driver |
⇒ 人力车夫 | [ rén lì chē fū ] rickshaw puller |
⇒ 代尔夫特 | [ daì ěr fū tè ] Delft, Zuid-Holland, the Netherlands |
⇒ 伏罗希洛夫 | [ fú luó xī luò fū ] Kliment Voroshilov (1881-1969), Soviet politician and military commander |
⇒ 何鲁晓夫 | [ hé lǔ fū ] Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet communist party 1953-1964, also written 赫魯曉夫|赫鲁晓夫 |
⇒ 杰夫 | [ jié fū ] Jeff or Geoff (name) |
⇒ 杰夫b7金尼 | [ jié fū jīn ní ] Jeff Kinney |
⇒ 光禄大夫 | [ guāng lù daì fu ] honorific title during Tang to Qing times, approx. "Glorious grand master" |
⇒ 克利夫兰 | [ kè lì fū lán ] Cleveland |
⇒ 凯夫拉 | [ kaǐ fū lā ] Kevlar |
⇒ 列别杰夫 | [ liè biè jié fū ] Lebedev or Lebedyev (Russian name) |
⇒ 列夫b7托尔斯泰 | [ liè fū tuō ěr sī taì ] Tolstoy (name), Count Lev Nikolayevich Tolstoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平 |
⇒ 别赫捷列夫 | [ bié hè jié liè fū ] Vladimir Mikhailovich Bekhterev (1857-1927), Russian neurologist and psychiatrist |
⇒ 勒维夫 | [ lè weí fu ] Lviv (Lvov), town in western Ukraine |
⇒ 匹夫匹妇 | [ pǐ fū pǐ fù ] ordinary people, commoners |
⇒ 卡拉马佐夫兄弟 | [ kǎ lā mǎ zuǒ fū xiōng dì ] Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] |
⇒ 古斯塔夫b7施特雷泽曼 | [ gǔ sī tǎ fū shī tè leí zé màn ] Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) |
⇒ 只要功夫深,铁杵磨成针 | [ zhǐ yaò gōng fu shēn tiě chǔ mó chéng zhēn ] If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle., cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task, to study diligently |
⇒ 史提夫b7贾伯斯 | [ shǐ tí fū jiǎ bó sī ] Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc. |
⇒ 史蒂夫b7乔布斯 | [ shǐ dì fū bù sī ] Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc. |
⇒ 和达清夫 | [ hé dá qīng fū ] Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist |
⇒ 哈巴罗夫斯克 | [ hā bā luó fū sī kè ] Khabarovsk, far eastern Russian city and province on the border with Heilongjiang province of China |
⇒ 国家兴亡,匹夫有责 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 图波列夫 | [ tú bō liè fū ] Tupolev, Russian plane maker |
⇒ 塔夫绸 | [ tǎ fū choú ] taffeta |
⇒ 天下兴亡,匹夫有责 | [ tiān xià xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 契诃夫 | [ qì hē fū ] Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904), Russian writer famous for his short stories and plays |
⇒ 奥斯特洛夫斯基 | [ aò sī tè luò fū sī jī ] Nikolai Ostrovsky (1904-1936), Soviet socialist realist writer, Alexander Ostrovsky (1823-1886), Russian playwright |
⇒ 奸夫淫妇 | [ jiān fū yín fù ] adulterous couple |
⇒ 少年夫妻老来伴 | [ shaò nián fū qī laǒ laí bàn ] husband and wife in youth, companions in old age |
⇒ 居礼夫人 | [ jū lǐ fū ren ] Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867-1934), Nobel laureate in both physics (1903) and chemistry (1911) |
⇒ 巴尔舍夫斯基 | [ bā ěr shě fū sī jī ] (Charlene) Barshefsky, US trade negotiator |
⇒ 库肯霍夫公园 | [ kù kěn huò fū gōng yuán ] Keukenhof, flower garden in Netherlands |
⇒ 弗罗茨瓦夫 | [ fú luó cí wǎ fū ] Wroclaw, Polish city |
⇒ 恰亚诺夫 | [ qià yà nuò fū ] Alexander Chayanov (1888-1937), Soviet agrarian economist |
⇒ 戈尔巴乔夫 | [ gē ěr bā fū ] Gorbachev, Mikhail Sergeyevich Gorbachev (1931-), last president of the Soviet Union 1991-1995 |
⇒ 打高尔夫 | [ dǎ gaō ěr fū ] to play golf |
⇒ 打高尔夫球 | [ dǎ gaō ěr fū qiú ] to play golf |
⇒ 拉夫堡大学 | [ lā fū baǒ dà xué ] Loughborough University |
⇒ 拉夫桑贾尼 | [ lā fū sāng jiǎ ní ] Akbar Hashemi Rafsanjani |
⇒ 拉夫罗夫 | [ lā fū luó fū ] Lavrov (name), Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004 |
⇒ 拉夫罗夫 | [ lā fū luó fū ] Lavrov (name), Sergey Viktorovich Lavrov (1950-), Russian diplomat and politician, Foreign minister from 2004 |
⇒ 拉尔夫 | [ lā ěr fū ] Ralph (name) |
⇒ 拉兹莫夫斯基 | [ lā zī mò fū sī jī ] Razumovsky (name), Prince Andrey Kirillovich Razumovsky (1752-1836), Russian diplomat |
⇒ 拉赫曼尼诺夫 | [ lā hè màn ní nuò fū ] Rachmaninoff or Rachmaninov (name), Sergei Rachmaninoff (1873-1943), Russian composer and pianist |
⇒ 撒切尔夫人 | [ sā qiē ěr fū ren ] Mrs Thatcher, Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990 |
⇒ 斯拉夫语 | [ sī lā fū yǔ ] Slavic language |
⇒ 斯维尔德洛夫 | [ sī weí ěr dé luò fū ] Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza |
⇒ 新婚夫妇 | [ xīn hūn fū fù ] newly married couple, newlyweds |
⇒ 普加乔夫 | [ pǔ jiā fū ] Yemelyan Ivanovich Pugachov (1742-1775), Russian Cossack, leader of peasant rebellion 1773-1775 against Catherine the Great |
⇒ 普罗夫迪夫 | [ pǔ luó fū dí fū ] Plovdiv, city in Bulgaria |
⇒ 普罗夫迪夫 | [ pǔ luó fū dí fū ] Plovdiv, city in Bulgaria |
⇒ 普罗科菲夫 | [ pǔ luó kē feī fū ] Sergei Prokofiev (1891-1953), Russian composer |
⇒ 旷夫 | [ kuàng fū ] bachelor, unmarried man |
⇒ 有夫之妇 | [ yoǔ fū zhī fù ] married woman |
⇒ 有妇之夫 | [ yoǔ fù zhī fū ] married man |
⇒ 杜塞尔多夫 | [ dù saī ěr duō fū ] Düsseldorf (Germany) |
⇒ 杜布罗夫尼克 | [ dù bù luó fū ní kè ] Dubrovnik (city in Croatia) |
⇒ 东亚病夫 | [ dōng yà bìng fū ] (derog.) the sick man of Asia (term used in the West in the late 19th and early 20th centuries to refer to China in its weakened state after the Opium Wars) |
⇒ 格尔夫波特 | [ gé ěr fū bō tè ] Gulf Port (Florida or Mississippi) |
⇒ 梅德韦杰夫 | [ meí dé weí jié fū ] Medvedyev (name), Dmitry Anatolyevich Medvedev (1965-), Russian lawyer and politician, president of Russian Federation from 2008 |
⇒ 荣禄大夫 | [ róng lù dà fū ] a rank in government service |
⇒ 杠夫 | [ gàng fū ] pole carrier, coffin-bearer |
⇒ 横眉冷对千夫指 | [ héng meí lěng duì qiān fū zhǐ ] to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun), to treat with disdain, to defy |
⇒ 民贼独夫 | [ mín zeí dú fū ] tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator |
⇒ 沃尔夫 | [ wò ěr fū ] Wolf, Woolf (name) |
⇒ 沃尔夫斯堡 | [ wò ěr fū sī baǒ ] Wolfsburg |
⇒ 沃尔夫奖 | [ wò ěr fū jiǎng ] the Wolf prize (for science and arts) |
⇒ 渔夫 | [ yú fū ] fisherman |
⇒ 潜水夫病 | [ qián shuǐ fū bìng ] bends |
⇒ 潜水夫症 | [ qián shuǐ fū zhèng ] bends |
⇒ 乌兰夫 | [ wū lán fū ] Ulanhu (1906-1988), Soviet-trained Mongolian communist who became important PRC military leader |
⇒ 无毒不丈夫 | [ wú dú bù zhàng fu ] no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless. |
⇒ 牧夫座 | [ mù fū zuò ] Boötes (constellation) |
⇒ 特拉维夫 | [ tè lā weí fū ] Tel Aviv, Tel Aviv-Jaffa |
⇒ 独夫 | [ dú fū ] sole ruler, dictator |
⇒ 独夫民贼 | [ dú fū mín zeí ] tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator |
⇒ 王义夫 | [ wáng yì fū ] Wang Yifu (1960-), male PRC pistol shooter and Olympic medalist |
⇒ 男子汉大丈夫 | [ nán zǐ hàn dà zhàng fu ] (coll.) he-man |
⇒ 毕尼奥夫 | [ bì ní aò fū ] Hugo Benioff (1899-1968), Caltech seismologist |
⇒ 毕尼奥夫带 | [ bì ní aò fū daì ] Benioff zone (geology), also called Wadati-Benioff zone |
⇒ 御夫座 | [ yù fū zuò ] Auriga (constellation) |
⇒ 窝夫 | [ wō fū ] waffle (loanword) |
⇒ 米哈伊尔b7普罗霍罗夫 | [ mǐ hā yī ěr pǔ luó huò luó fū ] Mikhail Prokhorov (1965-), Russian billionaire and owner of the Brooklyn Nets (NBA team) |
⇒ 约瑟夫 | [ yuē sè fū ] Joseph (name) |
⇒ 约瑟夫b7斯大林 | [ yuē sè fū sī dà lín ] Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator |
⇒ 纳杰夫 | [ nà jié fū ] Najaf (city in Iraq, a Shia holy city) |
⇒ 纳扎尔巴耶夫 | [ nà zhā ěr bā yē fū ] Nursultan Nazarbayev (1940-), president of Kazakhstan 1990-2019 |
⇒ 纤夫 | [ qiàn fū ] burlak (barge hauler) |
⇒ 罗夫诺 | [ luō fū nuò ] Rivne (or Rovno), city in western Ukraine, Rivne (Oblast) |
⇒ 罗巴切夫斯基 | [ luó bā qiè fū sī jī ] Nikolai Ivanovich Lobachevsky (1793-1856), one of the discoverers of non-Euclidean geometry |
⇒ 罗摩诺索夫 | [ luó mó nuò suǒ fū ] Mikhail Vasilyevich Lomonosov (1711-1765), famous Russian chemist and polymath |
⇒ 罗摩诺索夫山脊 | [ luó mó nuò suǒ fū shān jǐ ] Lomonosov ridge (in the Artic Ocean) |
⇒ 罗斯托夫 | [ luó sī tuō fū ] Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (north of the Black Sea) |
⇒ 罗斯涅夫 | [ luó sī niè fū ] Rosneft (Russian state oil company) |
⇒ 罗蒙诺索夫 | [ luó méng nuò suǒ fū ] Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
⇒ 圣约瑟夫 | [ shèng yuē sè fū ] Saint Joseph |
⇒ 职业高尔夫球协会 | [ zhí yè gaō ěr fū qiú xié huì ] Professional Golfer's Association (PGA) |
⇒ 脚夫 | [ fū ] porter, bearer |
⇒ 范德格拉夫起电机 | [ fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī ] Van de Graaff generator |
⇒ 莫伊谢耶夫 | [ mò yī xiè yē fū ] Moiseyev (name), Igor Aleksandrovich Moiseyev (1906-2007), choreographer of folk dance and founder of Moiseyev dance company |
⇒ 华夫 | [ huá fū ] waffle (loanword) |
⇒ 万夫不当 | [ wàn fū bù dāng ] lit. unbeatable by even 10,000 men (idiom), fig. extremely brave and strong |
⇒ 萨克洛夫 | [ sà kè luò fū ] Sakharov (name), Andrei Sakharov (1921-1989), Soviet nuclear physicist and dissident human rights activist |
⇒ 萨克洛夫奖 | [ sà kè luò fū jiǎng ] Sakharov Prize for Freedom of Thought, awarded by the European Parliament annually since 1988 |
⇒ 萨哈洛夫 | [ sà hā luò fū ] Sakharov (Russian name) |
⇒ 萨哈罗夫 | [ sà hǎ luó fū ] Andrei Sakharov (1921-1989), Russian nuclear scientist and dissident human rights activist |
⇒ 萨哈罗夫人权奖 | [ sà hǎ luó fū rén quán jiǎng ] the EU Sakharov Human Rights Prize |
⇒ 萨哈罗夫奖 | [ sà hǎ luó fū jiǎng ] Sakharov Prize for Freedom of Thought (awarded by EU since 1988) |
⇒ 萨哈诺夫 | [ sà hǎ nuò fū ] (Andrei) Sakharov |
⇒ 萨哈诺夫人权奖 | [ sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng ] the EU Sakharov prize for human rights |
⇒ 诺夫哥罗德 | [ nuò fū gē luó dé ] Novgorod, city in Russia |
⇒ 谢里夫 | [ xiè lǐ fū ] Sharif (name), Nawaz Sharif (1949-), Pakistani politician |
⇒ 贩夫 | [ fàn fū ] peddler, street vendor |
⇒ 贩夫俗子 | [ fàn fū sú zi ] peddlers and common people, lower class |
⇒ 贩夫走卒 | [ fàn fū zoǔ zú ] lit. peddlers and carriers, common people, lower class |
⇒ 费工夫 | [ feì gōng fu ] to spend a great deal of time and effort, (of a task) demanding, exacting |
⇒ 赔了夫人又折兵 | [ peí le fū rén yoù zhé bīng ] having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom), to suffer a double loss after trying to trick the enemy |
⇒ 赫鲁晓夫 | [ hè lǔ fu ] Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet Communist Party 1953-1964 |
⇒ 赫鲁雪夫 | [ hè lǔ xuě fu ] see 赫魯曉夫|赫鲁晓夫[He4 lu3 xiao3 fu5] |
⇒ 踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 | [ tà pò tiě xié wú mì chù dé laí quán bù feì gōng fu ] to travel far and wide looking for sth, only to find it easily |
⇒ 车夫 | [ chē fū ] cart driver, coachman |
⇒ 车尔尼雪夫斯基 | [ chē ěr ní xuě fū sī jī ] Nikolai Chernyshevsky |
⇒ 轿夫 | [ fū ] porter for a palanquin |
⇒ 农夫 | [ nóng fū ] peasant, farmer |
⇒ 农夫山泉 | [ nóng fū shān quán ] Nongfu Spring, Chinese bottled water and beverage company |
⇒ 郁达夫 | [ yù dá fū ] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist |
⇒ 门捷列夫 | [ mén jié liè fū ] Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table |
⇒ 闵科夫斯基 | [ mǐn kē fū sī jī ] Minkowski (name), Hermann Minkowski (1864-1909), German mathematician |
⇒ 双独夫妇 | [ shuāng dú fū fù ] a married couple allowed dispensation to have second child |
⇒ 马夫 | [ mǎ fū ] groom, stable lad, horsekeeper, pimp, procurer |
⇒ 马尔代夫 | [ mǎ ěr daì fū ] the Maldives |
⇒ 马尔可夫过程 | [ mǎ ěr kě fū guò chéng ] Markov process (math.) |
⇒ 马尔地夫 | [ mǎ ěr dì fū ] the Maldives (Tw) |
⇒ 马雅可夫斯基 | [ mǎ yǎ kě fū sī jī ] Vladimir Mayakovsky (1893-1930), Russian poet and dramatist |
⇒ 高尔夫 | [ gaō ěr fū ] golf (loanword) |
⇒ 高尔夫球 | [ gaō ěr fū qiú ] golf, golf ball |
⇒ 高尔夫球场 | [ gaō ěr fū qiú chǎng ] golf course |
⇒ 鱼夫 | [ yú fū ] fisher, fisherman |
⇒ 鳏夫 | [ guān fū ] former husband, widower |
⇒ 鸠山由纪夫 | [ jiū shān yoú jì fū ] Hatoyama Yukio (1947-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2009-2010 |
⇒ 麦克白夫人 | [ maì kè baí fū ren ] Lady Macbeth |