Cojak

Hanzi Character Search: 左

5DE6

左
left; east; unorthodox, improper
Radical
Strokes (without radical) 2 Total Strokes 5
Mandarin reading zuǒ Cantonese reading zo2
Japanese on reading sa Japanese kun reading hidari motoru tasukeru
Korean reading cwa Vietnamese reading tả

CEDICT Entries:

   [ zuǒ bu guò ]    anyhow, in any event, just, only
   [ zuǒ ]    left side
   [ zuǒ zhuàn ]    Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]
   [ zuǒ qīng ]    left-leaning, progressive
   [ zuǒ qīng huì zhǔ ]    leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927), left adventurism, cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4]
   [ zuǒ qián weì ]    left forward (soccer position)
   [ zuǒ koǔ ]    flounder
   [ zuǒ yoù liǎng nán ]    (idiom) between a rock and a hard place, in a dilemma
   [ zuǒ yoù weí nán ]    (idiom) between a rock and a hard place, in a dilemma
   [ zuǒ yoù kaī gōng ]    lit. to shoot from both sides (idiom), fig. to display ambidexterity, to slap with one hand and then the other, in quick succession, to use both feet equally (football)
   [ zuǒ toú ]    "top of 左 character" component in Chinese characters
   [ zuǒ zōng táng ]    General Tso's chicken, a deep-fried chicken dish
   [ zuǒ duì ]    to left justify (typography)
   [ zuǒ zhī yoù chù ]    to be in straitened circumstances
   [ zuǒ quán ]    Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi
   [ zuǒ quán xiàn ]    Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi
   [ zuǒ yíng ]    Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
   [ zuǒ yíng ]    Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan
   [ zuǒ jiàn toú ]    left-pointing arrow
   [ zuǒ jiàn toú jiàn ]    left arrow key (on keyboard)
   [ zuǒ lián ]    the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930, abbr. for 中國左翼作家聯盟|中国左翼作家联盟[Zhong1 guo2 Zuo3 yi4 Zuo4 jia1 Lian2 meng2]
   [ zuǒ gòng ]    Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
   [ zuǒ gòng xiàn ]    Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet
   [ zuǒ lún shoǔ qiāng ]    revolver
   [ zuǒ zhuǎn ]    to turn left
   [ zuǒ daò huò zhòng ]    to delude the masses with heretical doctrines (idiom)
   [ zuǒ bian ]    left, the left side, to the left of
   [ zuǒ bian ]    erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5]
   [ zuǒ lín yoù shè ]    neighbors, next-door neighbors, related work units, colleagues doing related work
   [ zuǒ lín yoù ]    see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4]
   [ zuǒ zhèn ]    Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
   [ zuǒ yún ]    Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi
   [ zuǒ yún xiàn ]    Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi
   [ zuǒ yoù pàn ]    glancing to left and right (idiom); to look all around
⇒    [ weì zuǒ yoù tǎn ]    to remain neutral in a quarrel (idiom)
⇒    [ zhōng guó zuǒ zuò jiā lián méng ]    the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930
⇒    [ qìn zuǒ měng zhì xiàn ]    Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning
⇒    [ nìng zuǒ yoù ]    (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution)
⇒    [ xīn ěr zuǒ ]    New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ páng mén zuǒ daò ]    dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion, dissident group
⇒    [ chūn qiū zuǒ shì zhuàn ]    Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2], usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]
⇒    [ wáng zuǒ yoù ér yán ]    the king looked left and right and then talked of other things, to digress from the topic of discussion (idiom)
⇒    [ ěr qìn zuǒ zhōng ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ zhōng ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ zuǒ ]    Sonid Left banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia
⇒    [ lín zuǒ ]    neighbor
⇒    [ é ěr zuǒ ]    former Ergun Left banner, now in Ergun county level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

RSS