| 左不过 | [ zuǒ bu guò  ]    anyhow, in any event, just, only | 
| 左侧 | [ zuǒ cè  ]    left side | 
| 左传 | [ zuǒ zhuàn  ]    Zuo Zhuan or Tsochuan, Mr Zuo's Annals or Mr Zuo's commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history c. 400 BC attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2] | 
| 左倾 | [ zuǒ qīng  ]    left-leaning, progressive | 
| 左倾机会主义 | [ zuǒ qīng jī huì zhǔ yì  ]    leftist opportunism (blamed for failures of Chinese communists from 1927), left adventurism, cf Mao's purges following 1935 Zunyi conference 遵義會議|遵义会议[Zun1 yi4 hui4 yi4] | 
| 左前卫 | [ zuǒ qián weì  ]    left forward (soccer position) | 
| 左口鱼 | [ zuǒ koǔ yú  ]    flounder | 
| 左右两难 | [ zuǒ yoù liǎng nán  ]    (idiom) between a rock and a hard place, in a dilemma | 
| 左右为难 | [ zuǒ yoù weí nán  ]    (idiom) between a rock and a hard place, in a dilemma | 
| 左右开弓 | [ zuǒ yoù kaī gōng  ]    lit. to shoot from both sides (idiom), fig. to display ambidexterity, to slap with one hand and then the other, in quick succession, to use both feet equally (football) | 
| 左字头 | [ zuǒ zì toú  ]    "top of 左 character" component in Chinese characters | 
| 左宗棠鸡 | [ zuǒ zōng táng jī  ]    General Tso's chicken, a deep-fried chicken dish | 
| 左对齐 | [ zuǒ duì qí  ]    to left justify (typography) | 
| 左支右绌 | [ zuǒ zhī yoù chù  ]    to be in straitened circumstances | 
| 左权 | [ zuǒ quán  ]    Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi | 
| 左权县 | [ zuǒ quán xiàn  ]    Zuoquan county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi | 
| 左营 | [ zuǒ yíng  ]    Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan | 
| 左营区 | [ zuǒ yíng qū  ]    Zuoying or Tsoying district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan | 
| 左箭头 | [ zuǒ jiàn toú  ]    left-pointing arrow | 
| 左箭头键 | [ zuǒ jiàn toú jiàn  ]    left arrow key (on keyboard) | 
| 左联 | [ zuǒ lián  ]    the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930, abbr. for 中國左翼作家聯盟|中国左翼作家联盟[Zhong1 guo2 Zuo3 yi4 Zuo4 jia1 Lian2 meng2] | 
| 左贡 | [ zuǒ gòng  ]    Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | 
| 左贡县 | [ zuǒ gòng xiàn  ]    Zogang county, Tibetan: Mdzo sgang rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet | 
| 左轮手枪 | [ zuǒ lún shoǔ qiāng  ]    revolver | 
| 左转 | [ zuǒ zhuǎn  ]    to turn left | 
| 左道惑众 | [ zuǒ daò huò zhòng  ]    to delude the masses with heretical doctrines (idiom) | 
| 左边 | [ zuǒ bian  ]    left, the left side, to the left of | 
| 左边儿 | [ zuǒ bian  ]    erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5] | 
| 左邻右舍 | [ zuǒ lín yoù shè  ]    neighbors, next-door neighbors, related work units, colleagues doing related work | 
| 左邻右里 | [ zuǒ lín yoù lǐ  ]    see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4] | 
| 左镇 | [ zuǒ zhèn  ]    Tsochen township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan | 
| 左云 | [ zuǒ yún  ]    Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi | 
| 左云县 | [ zuǒ yún xiàn  ]    Zuoyun county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi | 
| 左顾右盼 | [ zuǒ gù yoù pàn  ]    glancing to left and right (idiom); to look all around | 
| ⇒ 不为左右袒 | [ bù weì zuǒ yoù tǎn  ]    to remain neutral in a quarrel (idiom) | 
| ⇒ 中国左翼作家联盟 | [ zhōng guó zuǒ yì zuò jiā lián méng  ]    the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930 | 
| ⇒ 喀喇沁左翼蒙古族自治县 | [ kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn  ]    Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning | 
| ⇒ 宁左勿右 | [ nìng zuǒ wù yoù  ]    (of one's political views) to prefer left rather than right (idiom during the Cultural Revolution) | 
| ⇒ 新巴尔虎左旗 | [ xīn bā ěr hǔ zuǒ qí  ]    New Barag left banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia | 
| ⇒ 旁门左道 | [ páng mén zuǒ daò  ]    dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion, dissident group | 
| ⇒ 春秋左氏传 | [ chūn qiū zuǒ shì zhuàn  ]    Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2], usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] | 
| ⇒ 王顾左右而言他 | [ wáng gù zuǒ yoù ér yán tā  ]    the king looked left and right and then talked of other things, to digress from the topic of discussion (idiom) | 
| ⇒ 科尔沁左翼中 | [ kē ěr qìn zuǒ yì zhōng  ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | 
| ⇒ 科尔沁左翼中旗 | [ kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí  ]    Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | 
| ⇒ 科尔沁左翼后 | [ kē ěr qìn zuǒ yì hoù  ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | 
| ⇒ 科尔沁左翼后旗 | [ kē ěr qìn zuǒ yì hoù qí  ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia | 
| ⇒ 苏尼特左旗 | [ sū ní tè zuǒ qí  ]    Sonid Left banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia | 
| ⇒ 邻左 | [ lín zuǒ  ]    neighbor | 
| ⇒ 额尔古纳左旗 | [ é ěr gǔ nà zuǒ qí  ]    former Ergun Left banner, now in Ergun county level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |