Cojak

Hanzi Character Search: 年

5E74

年
year; new-years; person\'s age
Radical
Strokes (without radical) 3 Total Strokes 6
Mandarin reading nián Cantonese reading nin4
Japanese on reading nen Japanese kun reading toshi minoru yowai
Korean reading nyen Vietnamese reading nên

CEDICT Entries:

   [ nián daì xué ]    chronology (the science of determining the dates of past events)
   [ nián laí ]    this past year, over the last years
   [ nián neì ]    during the current year
   [ nián jūn zēng zhǎng ]    annual rate of growth
   [ nián baò ]    annual report
寿   [ nián shoù ]    length of life, life span
   [ nián fàn ]    New Year's Eve family dinner
   [ nián qiáng ]    young and vigorous (idiom)
   [ nián shaò zhī ]    young and inexperienced, unsophisticated
   [ nián nián yoǔ ]    lit. (may you) have abundance year after year, (an auspicious saying for the Lunar New Year)
   [ nián baò gaò ]    annual report
   [ nián huì ]    annual meeting, annual general meeting (AGM)
   [ nián dōng huì ]    annual shareholders' meeting
   [ nián suàn ]    annual budget
   [ nián nián ]    over the years, year after year
   [ nián ]    calendar, diary
   [ nián huì ]    annual meeting
   [ nián suì ]    years of age, age
   [ nián chǎn ]    annual production
   [ nián huà ]    New Year (Spring Festival) picture
   [ nián huà ]    erhua variant of 年畫|年画[nian2 hua4]
   [ nián jié ]    the New Year festival
   [ nián ]    age, CL:把[ba3],個|个[ge4]
   [ nián ]    grade, year (in school, college etc), CL:個|个[ge4]
   [ nián zhōng ]    end of the year
   [ nián zhōng jiǎng ]    year-end bonus
   [ nián laǒ ruò ]    old and weak (idiom)
   [ nián huá ]    years, time, age
   [ nián haò ]    reign title, era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it), year number (such as 2016 or 甲子)
   [ nián ]    camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year
   [ nián ]    chronicle (of sb's life)
   [ nián huò ]    merchandise sold for Chinese New Year
   [ nián ]    age and experience, seniority
   [ nián chā ]    annual range (temperature, humidity etc)
   [ nián zaǐ ]    a year, more or less, years
   [ nián qīng ]    young
   [ nián qīng rén ]    young people, youngster
   [ nián qīng zhuàng ]    young and vigorous (idiom)
   [ nián qīng huà ]    to make more youthful, to promote younger staff
   [ nián qīng yoǔ weí ]    young and promising
   [ nián qīng shèng ]    full of youthful vigor (idiom), in the prime of youth
   [ nián lún ]    annual ring, growth ring
   [ nián lún dàn gaō ]    baumkuchen (cake)
   [ nián maì ]    old, aged
   [ nián jiàn ]    annual report, yearbook, almanac
   [ nián zhǎng ]    senior
   [ nián jiān ]    in the years of, during those years, period (of dynasty or decade)
   [ nián guān ]    end of the year
   [ nián toú ]    start of the year, whole year, a particular year, period, days, epoch, a year's harvest
   [ nián toú ]    erhua variant of 年頭|年头[nian2 tou2]
   [ nián líng ]    (a person's) age, CL:把[ba3],個|个[ge4]
   [ nián líng ]    age group
   [ nián ]    grain, harvest (old), variant of 年[nian2]
⇒    [ nián zhī zaì chūn ]    the whole year must be planned for in the spring (idiom), early planning is the key to success
⇒    [ nián daò toú ]    all year round
⇒    [ nián bàn zaǐ ]    about a year
⇒    [ nián beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
⇒    [ nián beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
⇒    [ zhaō beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope, once bitten, twice shy (idiom)
⇒    [ nián zhī yǎng ]    seven-year itch
⇒ 西   [ sān shí nián dōng sān shí nián ]    the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb), change is the only constant
⇒ 西   [ sān shí nián dōng sān shí nián ]    the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb), change is the only constant
⇒    [ shàng le nián ]    to be getting on in years, to be of the older generation
⇒    [ shàng nián ]    (of a person) to get old
⇒    [ jiǎn dāng nián ]    (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit, to be as (good, vigorous etc) as ever
⇒    [ zhōng tiān nián ]    to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
⇒    [ shì nián ]    final years of the century
⇒    [ zhōng guó gòng chǎn zhǔ qīng nián tuán ]    Communist Youth League of China, China Youth League
⇒    [ zhōng guó qīng nián baò ]    China Youth Daily, www.cyol.net
⇒    [ èr shí nián zhī xiàn zhuàng ]    The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2]
⇒    [ nián huà ]    Five-Year Plan
⇒ 寿   [ rén shoù nián fēng ]    long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society, prosperity
⇒    [ shuǐ nián huá ]    fleeting years (idiom)
⇒    [ laí nián ]    next year, the coming year
⇒    [ liǎng qiān nián ]    the year 2000, 2000 years
⇒    [ gòng chǎn zhǔ qīng nián tuán ]    the Communist Youth League
⇒    [ beǐ jīng qīng nián baò ]    Beijing Youth Daily, newspaper founded in 1949
⇒    [ shí nián shù baǐ nián shù rén ]    It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
⇒    [ shí nián shù baǐ nián shù rén ]    It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom). A good education program takes a long time to develop.
⇒    [ jūn zi baò choú shí nián wǎn ]    lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom), fig. revenge is a dish best served cold
⇒    [ jiā nián huá ]    carnival (loanword)
⇒    [ huí guī nián ]    the solar year, the year defined as the period between successive equinoxes
⇒    [ guó mín nián jīn ]    (Tw) National Pension, a social security scheme in Taiwan
⇒    [ guó mín nián jīn baǒ xiǎn ]    (Tw) National Pension Insurance, a social security scheme in Taiwan
⇒    [ tuán nián ]    (of a family) to come together at lunar New Year's Eve, family reunion at New Year's
⇒    [ zhì nián daì ]    geological time scale
⇒    [ zhì nián ]    geological time scale
⇒    [ zhuàng nián ]    lit. robust years, prime of life, summer, able-bodied (fit for military service), mature (talent, garden etc)
⇒    [ duō nián laí ]    for the past many years
⇒    [ duō nián chéng ]    see 媳婦熬成婆|媳妇熬成婆[xi2 fu4 ao4 cheng2 po2]
⇒    [ hoù nián ]    three years from now, year after year after next year
⇒    [ guò nián ]    Chinese New Year
⇒    [ líng qīng nián ]    young people in their late 20s or older who are still unmarried
⇒    [ haǒ nián ]    several years
⇒    [ haǒ hàn dāng nián yǒng ]    a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
⇒    [ luán nián ]    inauspicious year for marriage
⇒    [ xué nián ]    academic year
⇒    [ shaò nián xiān fēng duì ]    Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League), abbr. to 少先隊|少先队
⇒    [ shaò nián laǒ laí bàn ]    husband and wife in youth, companions in old age
⇒    [ shaò nián gōng ]    Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities
⇒    [ nián nián yoǔ ]    lit. (may you) have abundance year after year, (an auspicious saying for the Lunar New Year)
⇒    [ nián nián ]    over the years, year after year
⇒    [ nián ]    a few years, several years, how many years
⇒    [ nián laí ]    for the past several years
⇒ 寿   [ yán nián shoù ]    to make life longer, to promise longevity, (this product will) extend your life
⇒    [ nián ]    Yi New Year
⇒    [ hoù nián ]    the year after next
⇒    [ nián jiàn ]    Deutsch-Französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge)
⇒    [ héng xīng nián ]    the sidereal year (astronomy), the year defined in terms of the fixed stars
⇒    [ zhàn guó nián ]    late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty
⇒    [ shù nián ]    several years, many years
⇒    [ xīn nián ]    Happy New Year!
⇒    [ xīn nián jìn ]    Happy New Year!
⇒    [ nián ]    calendar year
⇒    [ zuì nián zhǎng ]    eldest
⇒    [ zuì jìn nián ]    the last few years, last several years, recent years
⇒    [ yoǔ nián tou ]    for donkey's years, for ages
⇒    [ zhèng dāng nián ]    to be in the prime of life
⇒    [ nián ]    over the years, bygone years
⇒    [ cán nián duǎn jǐng ]    at the end of the year (idiom)
⇒    [ yǒng nián xiàn ]    Yongnian county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei
⇒    [ niú nián yuè ]    see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4]
⇒    [ hoú nián yuè ]    long time off, time that will never come
⇒    [ xiàn nián ]    (a person's) current age
⇒    [ dāng nián ]    in those days, then, in those years, during that time
⇒    [ dàng nián ]    that very same year
⇒    [ baǐ nián ]    a project of vital and lasting importance
⇒    [ baǐ nián shù rén ]    It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (idiom), fig. a good education program takes a long time to develop, cf. 十年樹木,百年樹人|十年树木,百年树人
⇒    [ nián ]    for a long time, over many years, old, advanced in age
⇒    [ nián leǐ yuè ]    year in, year out (idiom), (over) many years
⇒    [ zhú shū nián ]    Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC
⇒    [ nián ]    to number the years, calendar era, annals, chronicle
⇒    [ zhōng nián ]    entire year, throughout the year, age at death
⇒    [ zhōng nián xuě ]    permanent snow cover
⇒    [ jīng nián ]    for years, year after year
⇒    [ jīng nián leǐ yuè ]    for years, over the years
⇒    [ nián ]    young, youthful
⇒    [ biān nián shǐ ]    annals, chronicle
⇒    [ biān nián ]    in the style of annals, chronological history, the regular form of the Chinese dynastic histories
⇒    [ laǒ nián xìng chī daī zhèng ]    senile dementia
⇒    [ laǒ nián chī daī ]    senile dementia, Alzheimer's disease
⇒    [ laǒ nián chī daī zhèng ]    senile dementia, Alzheimer's disease
⇒    [ tīng jūn huà shèng shí nián shū ]    listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
⇒    [ taí shàng fēn zhōng taí xià shí nián gōng ]    ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
⇒    [ jiù nián ]    last year, the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
⇒    [ jiù nián ]    lunar New Year
⇒    [ shùn yaó nián ]    sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds
⇒    [ huā yoǔ chóng kaī rén zaì shaò nián ]    a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
⇒    [ huā yàng nián huá ]    full bloom of youth
⇒    [ wàn nián ]    Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
⇒    [ wàn nián ]    perpetual calendar, ten thousand year calendar, Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁
⇒    [ wàn nián xiàn ]    Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
⇒    [ wàn nián qīng ]    Nippon lily (Rohdea japonica)
⇒    [ doù koù nián huá ]    used erroneously for 豆蔻年華|豆蔻年华, a girl's teenage years (idiom); maidenhood, a budding beauty
⇒    [ doù koù nián huá ]    a girl's teenage years (idiom); maidenhood, a budding beauty
⇒    [ fēng nián ]    prosperous year, year with bumper harvest
⇒    [ zhū nián ]    Year of the Boar (e.g. 2007)
⇒    [ caí nián ]    fiscal year, financial year
⇒    [ caí zhèng nián ]    financial year, fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes)
⇒    [ nián ]    see 賀歲|贺岁[he4 sui4]
⇒    [ nián ]    New Year greeting card
⇒    [ nián piàn ]    New Year's card, CL:張|张[zhang1]
⇒    [ bàn nián huò ]    to shop in preparation for Chinese New Year
⇒    [ nóng xīn nián ]    Chinese New Year, Lunar New Year
⇒    [ jìn nián laí ]    for the past few years
⇒    [ jìn nián ]    in recent years
⇒    [ zhè nián tou ]    (coll.) nowadays
⇒    [ féng nián guò jié ]    at the Chinese New Year or other festivities
⇒    [ lián nián ]    successive years, over many years
⇒    [ zhoū nián ]    anniversary, annual
⇒    [ guò nián ]    to celebrate the Chinese New Year
⇒    [ choù wàn nián ]    to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
⇒    [ doū shén me nián daì le ]    What decade are you living in?, That's so out-of-date!
⇒    [ zhèng rén zhēng nián ]    Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom), a futile quarrel
⇒    [ cháng nián ]    all the year round
⇒    [ cháng nián leǐ yuè ]    year in, year out (idiom), (over) many years
⇒    [ rùn nián ]    leap year, (lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
⇒    [ chén nián ]    old, stored for many years
⇒    [ nián huáng ]    lit. almanac from years back (idiom), obsolete practice, old-fashioned principle
⇒    [ nián ]    Year of the Cock (e.g. 2005)
⇒    [ qīng zhuàng nián ]    the prime of one's life
⇒    [ qīng nián tuán ]    youth corps, youth wing of a political party
⇒    [ qīng nián huì ]    YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844)
⇒    [ qīng nián jié ]    Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off
⇒    [ yǎng tiān nián ]    lit. to nurture one's years (idiom), fig. to enjoy one's later years
⇒    [ fēng zhú cán nián ]    one's late days, to have one foot in the grave
⇒    [ nián ]    one's remaining years
⇒    [ nián ]    Year of the Horse (e.g. 2002)
⇒    [ nián yuè ]    see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4]
⇒    [ gaō nián shēng ]    senior student
⇒    [ huáng shǔ láng geǐ baì nián ]    Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
⇒    [ huáng shǔ láng geǐ baì nián meí ān haǒ xīn ]    see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
⇒    [ lóng nián ]    Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)

RSS