浊 | [ zhuó ] turbid, muddy, impure |
浊世 | [ zhuó shì ] the world in chaos, troubled times, the mortal world (Buddhism) |
浊塞音 | [ zhuó sè yīn ] (linguistics) voiced stop |
浊度 | [ zhuó dù ] turbidity |
浊流 | [ zhuó liú ] turbid flow, muddy waters, fig. a contemptible person, fig. corrupt or disgraceful social trends |
浊积岩 | [ zhuó jī yán ] turbidite (geology) |
浊臭熏天 | [ zhuó choù xūn tiān ] stinks to high heaven |
浊辅音 | [ zhuó fǔ yīn ] voiced consonant (linguistics) |
浊酒 | [ zhuó jiǔ ] unfiltered rice wine |
浊音 | [ zhuó yīn ] (phonetics) voiced sound, sonant |
⇒ 五浊 | [ wǔ zhuó ] the five impurities (Buddhism) |
⇒ 恶浊 | [ è zhuó ] filthy, foul |
⇒ 扬清激浊 | [ yáng qīng jī zhuó ] lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good, eliminate vice and exalt virtue |
⇒ 污浊 | [ wū zhuó ] dirty, muddy, foul (sewer) |
⇒ 混浊 | [ hùn zhuó ] turbid, muddy, dirty |
⇒ 浑浊 | [ hún zhuó ] muddy, turbid |
⇒ 溷浊 | [ hùn zhuó ] variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2] |
⇒ 激浊扬清 | [ jī zhuó yáng qīng ] lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good, eliminate vice and exalt virtue |
⇒ 白浊 | [ baí zhuó ] gonorrhea (TCM term), more commonly known as 淋病[lin4 bing4] |
⇒ 稠浊 | [ choú zhuó ] numerous and confused, forming a confused mass |
⇒ 龌浊 | [ wò zhuó ] filthy, nasty, sordid, impure (motives) |