猫 | [ maō ] cat, CL:隻|只[zhi1], (dialect) to hide oneself, (coll.) modem |
猫儿 | [ maō ér ] kitten |
猫儿山 | [ maō ér shān ] Kitten Mountain, Guangxi |
猫匿 | [ maō nì ] see 貓膩|猫腻[mao1 ni4] |
猫叫声 | [ maō shēng ] mew |
猫咪 | [ maō mī ] kitty |
猫哭老鼠 | [ maō kū laǒ shǔ ] the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence, crocodile tears |
猫哭耗子 | [ maō kū haò zi ] the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence, crocodile tears |
猫奴 | [ maō nú ] cat owner (neologism c. 2013, jocular) |
猫屎咖啡 | [ maō shǐ kā feī ] "kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces |
猫抓病 | [ maō zhuā bìng ] cat scratch disease, cat scratch fever |
猫本 | [ maō běn ] Melbourne (slang alternative for 墨爾本|墨尔本[Mo4 er3 ben3]) |
猫步 | [ maō bù ] cat-like gait, sashaying gait of a catwalk model |
猫沙 | [ maō shā ] cat litter, kitty litter |
猫熊 | [ maō xióng ] see 熊貓|熊猫[xiong2 mao1] |
猫王 | [ maō wáng ] Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star, transliterated as 埃爾維斯·普雷斯利|埃尔维斯·普雷斯利[Ai1 er3 wei2 si1 · Pu3 lei2 si1 li4] |
猫瘟 | [ maō wēn ] feline panleukopenia, feline distemper |
猫眼 | [ maō yǎn ] peephole, chrysoberyl |
猫眼儿 | [ maō yǎn ] erhua variant of 貓眼|猫眼[mao1 yan3] |
猫科 | [ maō kē ] Felidae (the cat family) |
猫声鸟 | [ maō shēng ] catbird |
猫腰 | [ maó yaō ] to bend over |
猫腻 | [ maō nì ] (coll.) something fishy, shenanigans |
猫雾族 | [ maō wù zú ] Babuza, one of the indigenous peoples of Taiwan |
猫头鹰 | [ maō toú yīng ] owl |
猫鼠游戏 | [ maō shǔ yoú xì ] cat and mouse game |
猫鼬 | [ maō yoù ] see 狐獴[hu2 meng3] |
⇒ 三毛猫 | [ sān maó maō ] tortoiseshell cat, calico cat |
⇒ 三脚猫 | [ sān maō ] jack of all trades |
⇒ 三色猫 | [ sān sè maō ] calico cat |
⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
⇒ 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
⇒ 公猫 | [ gōng maō ] male cat, tomcat |
⇒ 凯蒂猫 | [ kaǐ dì maō ] Hello Kitty |
⇒ 加菲猫 | [ jiā feī maō ] Garfield (comic strip cat created by Jim Davis) |
⇒ 叮叮猫 | [ dīng dīng maō ] (dialect) dragonfly |
⇒ 吸猫 | [ xī maō ] (neologism c. 2017) to dote on cats |
⇒ 夜猫子 | [ yè maō zi ] owl, (fig.) night owl |
⇒ 大山猫 | [ dà shān maō ] Lynx rufus |
⇒ 大熊猫 | [ dà xióng maō ] giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
⇒ 天猫座 | [ tiān maō zuò ] Lynx (constellation) |
⇒ 小熊猫 | [ xióng maō ] lesser panda, red panda, firefox |
⇒ 小猫 | [ maō ] kitten |
⇒ 山猫 | [ shān maō ] lynx, bobcat, leopard cat |
⇒ 布偶猫 | [ bù oǔ maō ] ragdoll (cat breed) |
⇒ 懒猫 | [ lǎn maō ] lazy bones |
⇒ 招财猫 | [ zhaō caí maō ] maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
⇒ 棕蓑猫 | [ zōng suō maō ] see 蟹獴[xie4 meng3] |
⇒ 椰子猫 | [ yē zi maō ] Asian palm civet (Paradoxurus hermaphroditus), also called toddy cat |
⇒ 波斯猫 | [ bō sī maō ] Persian (cat) |
⇒ 照猫画虎 | [ zhaò maō huà hǔ ] lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation |
⇒ 熊猫 | [ xióng maō ] panda, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 熊猫眼 | [ xióng maō yǎn ] to have dark circles under one's eyes, to have eyes like a panda |
⇒ 熊猫血 | [ xióng maō xuè ] (coll.) Rh-negative blood type |
⇒ 狸猫 | [ lí maō ] leopard cat, raccoon dog, palm civet |
⇒ 狞猫 | [ níng maō ] caracal |
⇒ 瞎猫碰上死耗子 | [ xiā maō pèng shàng sǐ haò zi ] a blind cat finds a dead mouse (idiom), blind luck |
⇒ 红熊猫 | [ hóng xióng maō ] lesser Panda, red panda, firefox |
⇒ 卧龙大熊猫保护区 | [ wò lóng dà xióng maō baǒ hù qū ] Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan |
⇒ 藏猫儿 | [ cáng maō ] hide and seek |
⇒ 藏猫猫 | [ cáng maō maō ] hide and seek, peek-a-boo |
⇒ 藏猫猫 | [ cáng maō maō ] hide and seek, peek-a-boo |
⇒ 苏格兰折耳猫 | [ sū gé lán zhé ěr maō ] Scottish Fold |
⇒ 豹猫 | [ baò maō ] leopard cat (Prionailurus bengalensis) |
⇒ 躲猫猫 | [ duǒ maō maō ] hide-and-seek (game), peekaboo (game) |
⇒ 躲猫猫 | [ duǒ maō maō ] hide-and-seek (game), peekaboo (game) |
⇒ 郎猫 | [ láng maō ] (coll.) tomcat |
⇒ 野生猫 | [ yě shēng maō ] wild cat |
⇒ 野猫 | [ yě maō ] wildcat, stray cat |
⇒ 阿猫阿狗 | [ ā maō ā goǔ ] any Tom, Dick or Harry, anyone (contemptuous) |
⇒ 雄猫 | [ xióng maō ] F-14 Tomcat |
⇒ 雄猫 | [ xióng maō ] male cat, usually 公貓|公猫[gong1 mao1] |
⇒ 灵猫 | [ líng maō ] civet (arboreal cat), viverrid (mammal group including mongoose and civet) |
⇒ 灵猫类 | [ líng maō leì ] a civet (arboreal cat), viverrid (mammal group including mongoose and civet) |
⇒ 麝猫 | [ shè maō ] civet (zoology) |
⇒ 麝香猫 | [ shè xiāng maō ] civet (zoology) |
⇒ 龙猫 | [ lóng maō ] chinchilla, Totoro (anime character) |