生不逢时 | [ shēng bù féng shí ] born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate), born under an unlucky star, ahead of his time |
生来 | [ shēng laí ] from birth, by one's nature |
生儿育女 | [ shēng ér yù nǚ ] to bear and raise children |
生力军 | [ shēng lì jūn ] fresh troops, (fig.) lifeblood, new force |
生力面 | [ shēng lì miàn ] instant noodles (old) |
生动 | [ shēng dòng ] vivid, lively |
生化学 | [ shēng huà xué ] biochemistry |
生厌 | [ shēng yàn ] to disgust, to pall, fed up, tedious, cloying, boring, irritating |
生吞活剥 | [ shēng tūn huó bō ] to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically |
生命不息,战斗不止 | [ shēng mìng bù xī zhàn doù bù zhǐ ] while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last |
生命在于运动 | [ shēng mìng zaì yú yùn dòng ] life is motion (popular saying with many possible interpretations), Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle)., Life derives from physical exercise. |
生命多样性 | [ shēng mìng duō yàng xìng ] biodiversity |
生命带 | [ shēng mìng daì ] (neologism) (used in road safety campaigns) "life-saving belt", i.e. seat belt, (astrobiology) circumstellar habitable zone |
生命征象 | [ shēng mìng zhēng xiàng ] see 生命體徵|生命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1] |
生命科学 | [ shēng mìng kē xué ] life sciences |
生命线 | [ shēng mìng xiàn ] lifeline |
生命迹象 | [ shēng mìng jì xiàng ] see 生命體徵|生命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1] |
生命周期 | [ shēng mìng zhoū qī ] life cycle |
生命体征 | [ shēng mìng tǐ zhēng ] vital signs |
生员 | [ shēng yuán ] scholar preparing for imperial examinations (in former times) |
生存环境 | [ shēng cún huán jìng ] habitat, living environment |
生存农业 | [ shēng cún nóng yè ] subsistence farming, subsistence agriculture |
生平事迹 | [ shēng píng shì jì ] lifetime achievements |
生平简介 | [ shēng píng jiǎn jiè ] biographic sketch |
生闷气 | [ shēng mèn qì ] to seethe, to sulk, to be pissed off (vulgar) |
生意经 | [ shēng yi jīng ] knack of doing business, business sense |
生意兴隆 | [ shēng yì xīng lóng ] thriving and prosperous business or trade |
生态 | [ shēng taì ] ecology |
生态友好型 | [ shēng taì yoǔ haǒ xíng ] eco-friendly, ecologically sustainable |
生态圈 | [ shēng taì quān ] ecosphere |
生态城市 | [ shēng taì chéng shì ] sustainable city |
生态孤岛 | [ shēng taì gū daǒ ] insularization (as a threat to biodiversity) |
生态学 | [ shēng taì xué ] ecology |
生态学家 | [ shēng taì xué jiā ] ecologist |
生态旅游 | [ shēng taì lǚ yoú ] ecotourism |
生态环境 | [ shēng taì huán jìng ] ecosystem, natural environment |
生态环境游 | [ shēng taì huán jìng yoú ] ecotourism |
生态系 | [ shēng taì xì ] ecosystem |
生态系统 | [ shēng taì xì tǒng ] ecosystem |
生态足迹 | [ shēng taì zú jì ] ecological footprint |
生成树 | [ shēng chéng shù ] spanning tree (in graph theory) |
生技医药 | [ shēng jì yī yaò ] biopharmaceutical, drug produced by biotechnology |
生于忧患,死于安乐 | [ shēng yú yoū huàn sǐ yú ān lè ] to thrive in calamity and perish in soft living (idiom), life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure |
生日快乐 | [ shēng rì lè ] Happy birthday |
生日贺卡 | [ shēng rì hè kǎ ] birthday card |
生有权 | [ shēng yoǔ quán ] birthright |
生荣死哀 | [ shēng róng sǐ aī ] to be respected in life and lamented in death (idiom) |
生机 | [ shēng jī ] opportunity to live, to reprieve from death, life force, vitality |
生机勃勃 | [ shēng jī bó bó ] full of vitality |
生机盎然 | [ shēng jī àng rán ] full of life, exuberant |
生死搭档 | [ shēng sǐ dā dàng ] inseparable partner |
生死攸关 | [ shēng sǐ yoū guān ] matter of life and death |
生死关头 | [ shēng sǐ guān toú ] the critical moment, life and death crisis |
生殖系统 | [ shēng zhí xì tǒng ] reproductive system |
生殖细胞 | [ shēng zhí xì baō ] germ cell, reproductive cell |
生殖轮 | [ shēng zhí lún ] svadhisthana, the navel or libido chakra, residing in the genitals |
生杀大权 | [ shēng shā dà quán ] life-and-death power, ultimate power |
生气 | [ shēng qì ] to get angry, to take offense, angry, vitality, liveliness |
生气勃勃 | [ shēng qì bó bó ] full of vitality |
生气盎然 | [ shēng qì àng rán ] see 生機盎然|生机盎然[sheng1 yi4 ang4 ran2] |
生活作风 | [ shēng huó zuò fēng ] behavior, conduct |
生活美学 | [ shēng huó meǐ xué ] appreciation of the finer things in life |
生活设施 | [ shēng huó shè shī ] living facilities |
生活费 | [ shēng huó feì ] cost of living, living expenses, alimony |
生活资料 | [ shēng huó zī ] consumer goods, means of livelihood, means of subsistence, documents relating to sb's life |
生活质料 | [ shēng huó zhì ] consumer goods |
生活阔绰 | [ shēng huó kuò chuò ] a flashy lifestyle, to live it up |
生活馆 | [ shēng huó guǎn ] living museum |
生灭 | [ shēng miè ] life and death |
生涩 | [ shēng sè ] unripe, tart, not fully proficient, somewhat shaky |
生炒热卖 | [ shēng chaǒ rè maì ] to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product) |
生无可恋 | [ shēng wú kě liàn ] (Internet slang) nothing left to live for |
生热 | [ shēng rè ] to generate heat |
生物传感器 | [ shēng wù chuán gǎn qì ] biosensor |
生物剂量仪 | [ shēng wù jì liàng yí ] biological dosimeter |
生物力学 | [ shēng wù lì xué ] biomechanics |
生物化学 | [ shēng wù huà xué ] biochemistry |
生物化学家 | [ shēng wù huà xué jiā ] biochemist |
生物化学站剂 | [ shēng wù huà xué zhàn jì ] biological-chemical warfare agent |
生物反应器 | [ shēng wù fǎn yìng qì ] bioreactor |
生物多样性 | [ shēng wù duō yàng xìng ] biodiversity |
生物大灭绝 | [ shēng wù dà miè jué ] great extinction of species |
生物学 | [ shēng wù xué ] biology |
生物学家 | [ shēng wù xué jiā ] biologist |
生物专一性 | [ shēng wù zhuān yī xìng ] biospecificity |
生物工程学 | [ shēng wù gōng chéng xué ] biotechnology |
生物弹药 | [ shēng wù dàn yaò ] biological ammunition |
生物恐怖主义 | [ shēng wù kǒng bù zhǔ yì ] bioterrorism |
生物战 | [ shēng wù zhàn ] germ warfare, biological warfare |
生物战剂 | [ shēng wù zhàn jì ] biological agent, biological warfare agent |
生物技术 | [ shēng wù jì shù ] biotechnology, abbr. to 生技 |
生物气体 | [ shēng wù qì tǐ ] bio-gas |
生物测定 | [ shēng wù cè dìng ] bioassay |
生物制剂 | [ shēng wù zhì jì ] biological product |
生物制品 | [ shēng wù zhì pǐn ] biological product |
生物质 | [ shēng wù zhì ] biomass |
生物质能 | [ shēng wù zhì néng ] biomass |
生物医学工程 | [ shēng wù yī xué gōng chéng ] biomedical engineering |
生物链 | [ shēng wù liàn ] food chain |
生物钟 | [ shēng wù zhōng ] biological clock |
生物体 | [ shēng wù tǐ ] organism |
生物碱 | [ shēng wù jiǎn ] alkaloid |
生理学 | [ shēng lǐ xué ] physiology |
生理学家 | [ shēng lǐ xué jiā ] physiologist |
生理盐水 | [ shēng lǐ yán shuǐ ] saline (medicine) |
生产 | [ shēng chǎn ] to produce, to manufacture, to give birth to a child |
生产企业 | [ shēng chǎn qǐ yè ] manufacturer |
生产力 | [ shēng chǎn lì ] production capability, productive force, productivity |
生产劳动 | [ shēng chǎn laó dòng ] productive labor |
生产反应堆 | [ shēng chǎn fǎn yìng duī ] production reactor |
生产单位 | [ shēng chǎn dān weì ] production unit |
生产成本 | [ shēng chǎn chéng běn ] production costs |
生产率 | [ shēng chǎn lǜ ] productivity, efficiency of production |
生产线 | [ shēng chǎn xiàn ] assembly line, production line |
生产总值 | [ shēng chǎn zǒng zhí ] gross domestic production (GDP), total output value |
生产者 | [ shēng chǎn zhě ] producer (of goods, commodities or farm produce etc), manufacturer, (biology) autotroph |
生产能力 | [ shēng chǎn néng lì ] manufacturing ability, production capacity |
生产自救 | [ shēng chǎn zì jiù ] self-help (idiom) |
生产设施 | [ shēng chǎn shè shī ] production facility |
生产资料 | [ shēng chǎn zī ] means of production |
生产关系 | [ shēng chǎn guān xì ] relations between levels of production, socio-economic relations |
生产队 | [ shēng chǎn duì ] production team |
生发 | [ shēng fā ] to emerge and grow, to develop |
生米做成熟饭 | [ shēng mǐ zuò chéng shú fàn ] lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed, It's too late to change anything now., also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭 |
生米煮成熟饭 | [ shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn ] the rice is cooked, what's done is done, it's too late to change anything now (idiom) |
生米熟饭 | [ shēng mǐ shú fàn ] abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed, It's too late to change anything now. |
生丝 | [ shēng sī ] raw silk |
生聚教训 | [ shēng jù xùn ] to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat) |
生肖属相 | [ shēng shǔ xiàng ] birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc) |
生花妙笔 | [ shēng huā bǐ ] beautiful or talented writing |
生姜 | [ shēng jiāng ] fresh ginger |
生姜丝 | [ shēng jiāng sī ] shredded ginger |
生药 | [ shēng yaò ] unprocessed medicinal herb |
生计 | [ shēng jì ] livelihood |
生词 | [ shēng cí ] new word (in textbook), word that is unfamiliar or not yet studied, CL:組|组[zu3],個|个[ge4] |
生词本 | [ shēng cí běn ] vocabulary notebook |
生词语 | [ shēng cí yǔ ] vocabulary words (in language-learning books), new or unfamiliar words |
生财 | [ shēng caí ] to make money |
生财有道 | [ shēng caí yoǔ daò ] lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business, knowing how to accumulate wealth, good at feathering one's own nest |
生辉 | [ shēng huī ] to dazzle, to brighten up (a room etc) |
生达 | [ shēng dá ] Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
生达县 | [ shēng dá xiàn ] Sinda county, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
生达乡 | [ shēng dá xiāng ] Sinda village in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
生还 | [ shēng huán ] to return alive, to survive |
生还者 | [ shēng huán zhě ] survivor |
生酮饮食 | [ shēng tóng yǐn shí ] ketogenic diet |
生锈 | [ shēng xiù ] to rust, to grow rusty, to corrode, oxidization |
生铁 | [ shēng tiě ] pig iron |
生长 | [ shēng zhǎng ] to grow |
生长激素 | [ shēng zhǎng jī sù ] growth hormone |
生长率 | [ shēng zhǎng lǜ ] growth rate |
生长素 | [ shēng zhǎng sù ] auxin (plant growth hormone) |
生离死别 | [ shēng lí sǐ bié ] separated in life and death, to part for ever |
生灵 | [ shēng líng ] (literary) the people, living thing, creature |
生灵涂炭 | [ shēng líng tú tàn ] people are in a terrible situation (idiom) |
生愿 | [ shēng yuàn ] desire to exist (in Buddhism, tanhā), craving for rebirth |
生养 | [ shēng yǎng ] to bring up (children), to raise, to bear |
生发剂 | [ shēng fà jì ] hair restorer, hair regrowth tonic |
生鱼片 | [ shēng yú piàn ] sashimi |
生鲜 | [ shēng xiān ] fresh produce and freshly prepared foods |
生面团 | [ shēng miàn tuán ] dough |
生龙活虎 | [ shēng lóng huó hǔ ] lit. lively dragon and animated tiger (idiom), fig. vigorous and lively |
⇒ 一回生两回熟 | [ yī huí shēng liǎng huí shú ] see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] |
⇒ 一次生,两次熟 | [ yī cì shēng liǎng cì shú ] unfamiliar at first but you get used to it, strangers are first meeting, but soon friends, an acquired taste |
⇒ 七窍生烟 | [ qī shēng yān ] lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom), fig. to seethe with anger |
⇒ 三江生态旅游区 | [ sān jiāng shēng taì lǚ yoú qū ] Sanjiang Ecological Tourist Area in Wenchuan county 汶川縣|汶川县[Wen4 chuan1 xian4], northwest Sichuan |
⇒ 不事生产 | [ bù shì shēng chǎn ] not to do anything productive, to idle away one's time |
⇒ 不可再生资源 | [ bù kě zaì shēng zī yuán ] nonrenewable resource |
⇒ 世界卫生大会 | [ shì jiè weì shēng dà huì ] World Health Assembly |
⇒ 世界卫生组织 | [ shì jiè weì shēng zǔ zhī ] World Health Organization (WHO) |
⇒ 世界野生生物基金会 | [ shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì ] World Wildlife Fund (WWF) |
⇒ 世界野生生物基金会 | [ shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì ] World Wildlife Fund (WWF) |
⇒ 中学生 | [ zhōng xué shēng ] middle-school student, high school student |
⇒ 了却此生 | [ què cǐ shēng ] to die, to be done with this world |
⇒ 了无生趣 | [ wú shēng qù ] to lose all interest in life (idiom) |
⇒ 互生叶 | [ hù shēng yè ] alternate phyllotaxy (leaf pattern) |
⇒ 人生何处不相逢 | [ rén shēng hé chù bù xiāng féng ] it's a small world (idiom) |
⇒ 人生如梦 | [ rén shēng rú mèng ] life is but a dream (idiom) |
⇒ 人生短暂,学术无涯 | [ rén shēng duǎn zàn xué shù wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 人非生而知之者,孰能无惑 | [ rén feī shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò ] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?, We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]) |
⇒ 仿生学 | [ fǎng shēng xué ] bionics, bionicist |
⇒ 休养生息 | [ xiū yǎng shēng xī ] to recover, to recuperate |
⇒ 伴生气 | [ bàn shēng qì ] associated gas (petrochemical engineering) |
⇒ 使生气 | [ shǐ shēng qì ] to displease |
⇒ 来生 | [ laí shēng ] next life |
⇒ 侍应生 | [ shì yìng shēng ] waiter, waitress |
⇒ 信贷衍生产品 | [ xìn daì yǎn shēng chǎn pǐn ] credit derivative (in finance) |
⇒ 侧生动物 | [ cè shēng dòng wù ] parazoan (animal of the subkingdom Parazoa, mostly sponges) |
⇒ 优生 | [ yoū shēng ] eugenics, outstanding student |
⇒ 优生学 | [ yoū shēng xué ] eugenics |
⇒ 内生的 | [ neì shēng de ] endogenous |
⇒ 内科医生 | [ neì kē yī shēng ] medical doctor, physician who works primarily by administering drugs, as opposed to surgeon 外科醫生|外科医生[wai4 ke1 yi1 sheng1] |
⇒ 全科医生 | [ quán kē yī shēng ] general practitioner |
⇒ 两生类 | [ liǎng shēng leì ] class Amphibia, also written 兩棲類|两栖类[liang3 qi1 lei4] |
⇒ 两颊生津 | [ liǎng jiá shēng jīn ] mouth-watering, to whet one's appetite |
⇒ 公共卫生 | [ gōng gòng weì shēng ] public health |
⇒ 再生不良性贫血 | [ zaì shēng bù liáng xìng pín xuè ] aplastic anemia |
⇒ 再生制动 | [ zaì shēng zhì dòng ] regenerative braking |
⇒ 再生产 | [ zaì shēng chǎn ] to reproduce, reproduction |
⇒ 再生医学 | [ zaì shēng yī xué ] regenerative medicine |
⇒ 再发生 | [ zaì fā shēng ] to reoccur |
⇒ 冒生命危险 | [ maò shēng mìng weī xiǎn ] to risk one's life |
⇒ 准生证 | [ zhǔn shēng zhèng ] birth permit |
⇒ 出生地点 | [ chū shēng dì diǎn ] place of birth |
⇒ 出生证 | [ chū shēng zhèng ] birth certificate, CL:張|张[zhang1] |
⇒ 出生证明 | [ chū shēng zhèng míng ] birth certificate, CL:張|张[zhang1] |
⇒ 出生证明书 | [ chū shēng zhèng míng shū ] birth certificate, CL:張|张[zhang1] |
⇒ 刀不磨要生锈,人不学要落后 | [ daō bù mó yaò shēng xiù rén bù xué yaò luò hoù ] a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom) |
⇒ 分子生物学 | [ fēn zǐ shēng wù xué ] molecular biology |
⇒ 分生组织 | [ fēn shēng zǔ zhī ] meristem |
⇒ 初生之犊不怕虎 | [ chū shēng zhī dú bù pà hǔ ] see 初生之犢不畏虎|初生之犊不畏虎[chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3] |
⇒ 初生之犊不畏虎 | [ chū shēng zhī dú bù weì hǔ ] lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom), fig. the fearlessness of youth |
⇒ 初生牛犊不怕虎 | [ chū shēng niú dú bù pà hǔ ] lit. newborn calves do not fear tigers (idiom), fig. the young are fearless |
⇒ 别开生面 | [ bié kaī shēng miàn ] to start sth new or original (idiom); to break a new path, to break fresh ground |
⇒ 前生召唤 | [ qián shēng zhaò huàn ] foreordination |
⇒ 劫后余生 | [ jié hoù yú shēng ] after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life |
⇒ 动不动就生气 | [ dòng bu dòng jiù shēng qì ] to be quick to take offence, to have a short fuse |
⇒ 厚生劳动省 | [ hoù shēng laó dòng shěng ] Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan) |
⇒ 原核细胞型微生物 | [ yuán hé xì baō xíng weī shēng wù ] prokaryotic cell type microorganism |
⇒ 原生动物 | [ yuán shēng dòng wù ] protozoan (bacteria) |
⇒ 原生橄榄油 | [ yuán shēng gǎn lǎn yoú ] virgin olive oil |
⇒ 原生质 | [ yuán shēng zhì ] protoplasm |
⇒ 反生物战 | [ fǎn shēng wù zhàn ] biological (warfare) defense |
⇒ 丛生 | [ cóng shēng ] growing as a thicket, overgrown, breaking out everywhere (of disease, social disorder etc) |
⇒ 口齿生香 | [ koǔ chǐ shēng xiāng ] eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text |
⇒ 古生物学 | [ gǔ shēng wù xué ] palaeontology |
⇒ 古生物学家 | [ gǔ shēng wù xué jiā ] palaeontologist, paleobiologist |
⇒ 吾生也有涯,而知也无涯 | [ wú shēng yě yoǔ yá ér zhī yě wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 和气生财 | [ hé qì shēng caí ] (idiom) amiability makes you rich |
⇒ 哑然无生 | [ yǎ rán wú shēng ] silence reigns (idiom) |
⇒ 丧生 | [ sàng shēng ] to die, to lose one's life |
⇒ 单细胞生物 | [ dān xì baō shēng wù ] single-celled organism |
⇒ 单词产生器模型 | [ dān cí chǎn shēng qì mó xíng ] logogen model |
⇒ 四大须生 | [ sì dà xū shēng ] Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯 |
⇒ 国内生产总值 | [ guó neì shēng chǎn zǒng zhí ] gross domestic product (GDP) |
⇒ 国民生产总值 | [ guó mín shēng chǎn zǒng zhí ] gross national product (GNP) |
⇒ 土生土长 | [ tǔ shēng tǔ zhǎng ] locally born and bred, indigenous, home-grown |
⇒ 外科医生 | [ waì kē yī shēng ] surgeon, as opposed to physician 內科醫生|内科医生[nei4 ke1 yi1 sheng1], who works primarily by administering drugs |
⇒ 多种维生素 | [ duō zhǒng weí shēng sù ] multivitamin |
⇒ 多细胞生物 | [ duō xì baō shēng wù ] multicellular life form |
⇒ 大中学生 | [ dà zhōng xué sheng ] university and high school students |
⇒ 大学生 | [ dà xué shēng ] university student, college student |
⇒ 大量生产 | [ dà liàng shēng chǎn ] to manufacture in bulk, mass production |
⇒ 天生的一对 | [ tiān shēng de yī duì ] couple who were made for each other |
⇒ 天生丽质 | [ tiān shēng lì zhì ] natural beauty |
⇒ 夹生 | [ jiā shēng ] half-cooked, (fig.) not completely done, solved, developed etc, Taiwan pr. [jia4 sheng5] |
⇒ 夹生饭 | [ jiā shēng fàn ] half-cooked rice, (fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance, Taiwan pr. [jia4 sheng5 fan4] |
⇒ 妄生穿凿 | [ wàng shēng chuān zaó ] a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion |
⇒ 妙笔生花 | [ bǐ shēng huā ] gifted or skillful writing |
⇒ 妙语横生 | [ yǔ héng shēng ] to be full of wit and humor |
⇒ 妙趣横生 | [ qù héng shēng ] endlessly interesting (idiom), very witty |
⇒ 娇生惯养 | [ shēng guàn yǎng ] pampered and spoiled since childhood |
⇒ 孑遗生物 | [ jié yí shēng wù ] living fossil |
⇒ 学生 | [ xué sheng ] student, schoolchild |
⇒ 学生t检验 | [ xué sheng tì jiǎn yàn ] (statistics) Student's t-test |
⇒ 学生会 | [ xué sheng huì ] student union |
⇒ 学生证 | [ xué sheng zhèng ] student identity card |
⇒ 学生运动 | [ xué sheng yùn dòng ] student movement |
⇒ 孪生 | [ luán shēng ] twin |
⇒ 宇宙生成论 | [ yǔ zhoù shēng chéng lùn ] cosmology |
⇒ 寄生虫 | [ jì shēng chóng ] parasite (biology), (fig.) freeloader |
⇒ 寒武纪生命大爆发 | [ hán wǔ jì shēng mìng dà baò fā ] the Cambrian explosion |
⇒ 实习生 | [ shí xí sheng ] intern (student) |
⇒ 写生 | [ xiě shēng ] to sketch from nature, to do a still life drawing |
⇒ 宝生佛 | [ baǒ shēng fó ] Ratnasambhava Buddha |
⇒ 寻事生非 | [ xún shì shēng feī ] to look for trouble |
⇒ 对生 | [ duì shēng ] (botany) opposite leaf arrangement, paired leaf arrangement |
⇒ 小学生 | [ xué shēng ] primary school student, schoolchild, CL:個|个[ge4],名[ming2], (fig.) beginner |
⇒ 小生产 | [ shēng chǎn ] small-scale production |
⇒ 工读生 | [ gōng dú shēng ] student who also works part-time, (old) reform-school student |
⇒ 师生 | [ shī shēng ] teachers and students |
⇒ 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 | [ píng shēng bù zuò kuī xīn shì bàn yè mén xīn bù jīng ] He who never wrongs others does not fear the knock in the night., Rest with a clear conscience. |
⇒ 底栖生物 | [ dǐ qī shēng wù ] benthos |
⇒ 强生 | [ qiáng shēng ] Johnson (surname), Johnson & Johnson (company) |
⇒ 强生公司 | [ qiáng shēng gōng sī ] Johnson & Johnson |
⇒ 形态发生素 | [ xíng taì fā shēng sù ] morphogen |
⇒ 后半生 | [ hoù bàn shēng ] latter half of one's life |
⇒ 后生 | [ hoù shēng ] young generation, youth, young man |
⇒ 后生动物 | [ hoù shēng dòng wù ] metazoa, the animal kingdom |
⇒ 后生可畏 | [ hoù shēng kě weì ] the young will be redoubtable in the years to come (idiom), the younger generations will surpass us in time |
⇒ 得意门生 | [ dé yì mén shēng ] favorite pupil |
⇒ 复生 | [ fù shēng ] to be reborn, to recover, to come back to life, to regenerate |
⇒ 复读生 | [ fù dú shēng ] student who repeats (a course, grade etc) at school |
⇒ 微生物学 | [ weī shēng wù xué ] microbiology |
⇒ 微生物学家 | [ weī shēng wù xué jiā ] microbiologist |
⇒ 恒生 | [ héng shēng ] Hang Seng (name) |
⇒ 恒生中资企业指数 | [ héng shēng zhōng zī qǐ yè zhǐ shù ] Hang Seng China affiliated index |
⇒ 恒生指数 | [ héng shēng zhǐ shù ] Hang Seng index (of Hong Kong stock market) |
⇒ 恒生银行 | [ héng shēng yín háng ] Hang Seng Bank, Hong Kong |
⇒ 爱国卫生运动委员会 | [ aì guó weì shēng yùn dòng weǐ yuán huì ] Patriotic Health Committee |
⇒ 爱普生 | [ aì pǔ shēng ] Epson, Japanese electronics company |
⇒ 爱迪生 | [ aì dí shēng ] Edison (name), Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman |
⇒ 爱默生 | [ aì mò shēng ] Ralph Waldo Emerson (1803-1882), American poet, essayist, and philosopher |
⇒ 庆生 | [ qìng shēng ] to celebrate a birthday |
⇒ 应届毕业生 | [ yīng jiè bì yè shēng ] student graduating in the current year, recent graduate |
⇒ 应运而生 | [ yìng yùn ér shēng ] to emerge to meet a historic destiny (idiom), to arise at an opportune time, able to take advantage of an opportunity, to rise to the occasion |
⇒ 戎马生涯 | [ róng mǎ shēng yá ] army life (idiom), the experience of war |
⇒ 批量生产 | [ pī liàng shēng chǎn ] to mass produce |
⇒ 抛生耦 | [ paō shēng oǔ ] to entice an inexperienced man |
⇒ 招揽生意 | [ zhaō lǎn shēng yi ] to advertise, to solicit business |
⇒ 舍生取义 | [ shě shēng qǔ yì ] to give up life for righteousness (idiom, from Mencius); to choose honor over life, would rather sacrifice one's life than one's principles |
⇒ 舍生忘死 | [ shě shēng wàng sǐ ] bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb, undaunted by perils |
⇒ 接线生 | [ jiē xiàn shēng ] switchboard operator, phone operator |
⇒ 抢生意 | [ qiǎng shēng yi ] to undercut competitors, to hustle, to compete for business |
⇒ 扩大再生产 | [ kuò dà zaì shēng chǎn ] to expand production, to reproduce on an extended scale |
⇒ 救生员 | [ jiù shēng yuán ] lifeguard |
⇒ 救生队 | [ jiù shēng duì ] rescue team, CL:支[zhi1] |
⇒ 整形外科医生 | [ zhěng xíng waì kē yī shēng ] plastic surgeon |
⇒ 新生儿 | [ xīn shēng ér ] newborn baby, neonate |
⇒ 日落风生 | [ rì luò fēng shēng ] a gentle breeze comes with sunset (idiom) |
⇒ 早生贵子 | [ zaǒ shēng guì zǐ ] give birth to a son soon (propitiatory compliment to the newly-weds) |
⇒ 春生,夏长,秋收,冬藏 | [ chūn shēng xià zhǎng qiū shoū dōng cáng ] sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom) |
⇒ 普度众生 | [ pǔ dù zhòng shēng ] (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom) |
⇒ 普济众生 | [ pǔ jì zhòng shēng ] universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy |
⇒ 普通高等学校招生全国统一考试 | [ pǔ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng yī kaǒ shì ] NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3] |
⇒ 书生 | [ shū shēng ] scholar, intellectual, egghead |
⇒ 有生以来 | [ yoǔ shēng yǐ laí ] since birth, for one's whole life |
⇒ 服务生 | [ fú wù shēng ] server (at a restaurant) |
⇒ 望文生义 | [ wàng wén shēng yì ] lit. view a text and interpret (idiom); to interpret word by word without understanding the meaning, a far-fetched interpretation |
⇒ 本生灯 | [ běn shēng dēng ] Bunsen burner |
⇒ 枝节横生 | [ zhī jié héng shēng ] side issues keep arising (idiom) |
⇒ 栩栩生辉 | [ xǔ xǔ shēng huī ] resplendent |
⇒ 乐极生悲 | [ lè jí shēng beī ] extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong! |
⇒ 横生 | [ héng shēng ] to grow without restraint, overflowing with, to happen unexpectedly |
⇒ 横生枝节 | [ héng shēng zhī jié ] to deliberately complicate an issue (idiom) |
⇒ 次生灾害 | [ cì shēng zaī haì ] secondary disaster (e.g. epidemic following floods) |
⇒ 死里逃生 | [ sǐ lǐ taó shēng ] mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape, to survive by the skin of one's teeth |
⇒ 杀生 | [ shā shēng ] to take the life of a living creature |
⇒ 民生主义 | [ mín shēng zhǔ yì ] principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade) |
⇒ 气生根 | [ qì shēng gēn ] aerial root (botany) |
⇒ 永不生锈的螺丝钉 | [ yǒng bù shēng xiù de luó sī dīng ] a "screw that never rusts" — sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1], to whom the metaphor is attributed |
⇒ 江湖医生 | [ jiāng hú yī shēng ] quack, charlatan, itinerant doctor and swindler |
⇒ 派生词 | [ paì shēng cí ] derivative word |
⇒ 浮生六记 | [ fú shēng liù jì ] Six Records of a Floating Life, autobiographical novel and description of Qing dynasty life by 沈復|沈复[Shen3 Fu4], published 1808 |
⇒ 满脸生花 | [ mǎn liǎn shēng huā ] all smiles, beaming from ear to ear |
⇒ 濒危野生动植物种国际贸易公约 | [ bīn weī yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì maò yì gōng yuē ] Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, CITES |
⇒ 为生 | [ weí shēng ] to make a living |
⇒ 无中生有 | [ wú zhōng shēng yoǔ ] to create something from nothing (idiom) |
⇒ 无事生非 | [ wú shì shēng feī ] to make trouble out of nothing |
⇒ 无以为生 | [ wú yǐ weí shēng ] no way to get by |
⇒ 无国界医生 | [ wú guó jiè yī shēng ] Médecins Sans Frontières (MSF charity), Doctors Without Borders |
⇒ 无生命 | [ wú shēng mìng ] inert, lifeless |
⇒ 营生 | [ yíng shēng ] to earn a living |
⇒ 营生 | [ yíng sheng ] (coll.) job, work |
⇒ 牙科医生 | [ yá kē yī shēng ] dentist |
⇒ 独生 | [ dú shēng ] only (child), to be the sole survivor |
⇒ 独生女 | [ dú shēng nǚ ] an only daughter |
⇒ 独生子 | [ dú shēng zǐ ] only son |
⇒ 独生子女 | [ dú shēng zǐ nǚ ] an only child |
⇒ 独生子女政策 | [ dú shēng zǐ nǚ zhèng cè ] one-child policy |
⇒ 环境卫生 | [ huán jìng weì shēng ] environmental sanitation, abbr. to 環衛|环卫[huan2 wei4] |
⇒ 产生 | [ chǎn shēng ] to arise, to come into being, to come about, to give rise to, to bring into being, to bring about, to produce, to engender, to generate, to appear, appearance, emergence, generation, production, yield |
⇒ 由怜生爱 | [ yoú lián shēng aì ] to develop love for sb out of pity for them |
⇒ 留学生 | [ liú xué shēng ] student studying abroad, (foreign) exchange student, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
⇒ 毕业生 | [ bì yè shēng ] graduate |
⇒ 毕生 | [ bì shēng ] all one's life, lifetime |
⇒ 发生 | [ fā shēng ] to happen, to occur, to take place, to break out |
⇒ 发生率 | [ fā shēng lǜ ] rate of occurrence |
⇒ 发生关系 | [ fā shēng guān xi ] to have sexual relations with sb, to have dealings with |
⇒ 发育生物学 | [ fā yù shēng wù xué ] developmental biology |
⇒ 白面书生 | [ baí miàn shū shēng ] lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience, still wet behind the ears |
⇒ 百弊丛生 | [ baǐ bì cóng shēng ] All the ill effects appear. (idiom) |
⇒ 真后生动物 | [ zhēn hoù shēng dòng wù ] eumetazoa, subkingdom of animals excluding sponges |
⇒ 眼科医生 | [ yǎn kē yī shēng ] ophthalmologist |
⇒ 众生 | [ zhòng shēng ] all living things |
⇒ 矫形医生 | [ xíng yī shēng ] orthopedic doctor |
⇒ 硕士生 | [ shuò shì shēng ] Master's degree student |
⇒ 神经生物学 | [ shén jīng shēng wù xué ] neurobiology |
⇒ 科学技术是第一生产力 | [ kē xué jì shù shì dì yī shēng chǎn lì ] science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4]) |
⇒ 笔下生花 | [ bǐ xià shēng huā ] to write elegantly |
⇒ 节上生枝 | [ jié shàng shēng zhī ] a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
⇒ 节外生枝 | [ jié waì shēng zhī ] a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising |
⇒ 精神科医生 | [ jīng shén kē yī shēng ] psychiatrist |
⇒ 红血球生成素 | [ hóng xuè qiú shēng chéng sù ] erythropoietin (EPO) |
⇒ 细胞生物学 | [ xì baō shēng wù xué ] cell biology |
⇒ 终生 | [ zhōng shēng ] throughout one's life, lifetime, lifelong |
⇒ 终生伴侣 | [ zhōng shēng bàn lǚ ] lifelong partner or companion |
⇒ 结婚生子 | [ jié hūn shēng zǐ ] to get married and have kids, to start a family |
⇒ 绝处逢生 | [ jué chǔ féng shēng ] to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger, fig. to recover from a seemingly impossible situation, to find a way out of a predicament |
⇒ 统一招生 | [ tǒng yī zhaō shēng ] national unified entrance exam |
⇒ 维持生活 | [ weí chí shēng huó ] to subsist, to eke out a living, to keep body and soul together |
⇒ 维生 | [ weí shēng ] abbr. for 維持生活|维持生活[wei2 chi2 sheng1 huo2] |
⇒ 维生素 | [ weí shēng sù ] vitamin |
⇒ 缠夹二先生 | [ chán jiā èr xiān sheng ] annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly |
⇒ 置之死地而后生 | [ zhì zhī sǐ dì ér hoù shēng ] place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger, fig. to find a way out of an impasse |
⇒ 罗生门 | [ luó shēng mén ] Rashomon, Japanese novel and movie, (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth, unsolvable case |
⇒ 老生常谈 | [ laǒ shēng cháng tán ] an old observation (idiom), a truism, banal comments |
⇒ 肄业生 | [ yì yè shēng ] dropout student |
⇒ 胚胎发生 | [ peī taī fā shēng ] embryogenesis |
⇒ 脊椎指压治疗医生 | [ jǐ zhuī zhǐ yā zhì yī shēng ] chiropractor |
⇒ 腐生兰 | [ fǔ shēng lán ] Cymbidium macrorrhizum Lindl. |
⇒ 脑子生锈 | [ naǒ zi shēng xiù ] lit. brains rusty, ossified thinking |
⇒ 肿瘤病医生 | [ zhǒng liú bìng yī shēng ] oncologist (medicine) |
⇒ 自生自灭 | [ zì shēng zì miè ] to emerge and perish on its own; to run its course (idiom) |
⇒ 自养生物 | [ zì yǎng shēng wù ] (biology) autotroph |
⇒ 与生俱来 | [ yǔ shēng jù laí ] inherent, innate |
⇒ 花生浆 | [ huā shēng jiàng ] peanut butter, also written 花生醬|花生酱 |
⇒ 花生酱 | [ huā shēng jiàng ] peanut butter |
⇒ 芸芸众生 | [ yún yún zhòng shēng ] every living being (Buddhism), the mass of common people |
⇒ 荼毒生灵 | [ tú dú shēng líng ] to torment the people (idiom) |
⇒ 苍生 | [ cāng shēng ] (area where) vegetation grows, the common people |
⇒ 苍生涂炭 | [ cāng shēng tú tàn ] the common people in a miserable state |
⇒ 蓬筚生光 | [ péng bì shēng guāng ] Your presence brings light to my humble dwelling |
⇒ 蓬荜生光 | [ péng bì shēng guāng ] Your presence brings light to my humble dwelling |
⇒ 蓬荜生辉 | [ péng bì shēng huī ] Your presence brings light to my humble dwelling, see also 蓬蓽生光|蓬荜生光[peng2 bi4 sheng1 guang1] |
⇒ 苏生 | [ sū shēng ] to revive, to come back to life |
⇒ 兰陵笑笑生 | [ lán líng shēng ] Lanling Xiaoxiaosheng, pseudonym of the Ming dynasty writer and author of the Golden Lotus 金瓶梅[Jin1 ping2 mei2] |
⇒ 虎口余生 | [ hǔ koǔ yú shēng ] to escape from the tiger's mouth (idiom), to have a narrow escape |
⇒ 衍生产品 | [ yǎn shēng chǎn pǐn ] derivative product, derivative (in finance) |
⇒ 卫生 | [ weì shēng ] health, hygiene, sanitation |
⇒ 卫生丸 | [ weì shēng wán ] mothball, (jocular term) bullet |
⇒ 卫生套 | [ weì shēng taò ] condom, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 卫生官员 | [ weì shēng guān yuán ] health official |
⇒ 卫生局 | [ weì shēng jú ] health office, bureau of hygiene |
⇒ 卫生巾 | [ weì shēng jīn ] sanitary towel |
⇒ 卫生厅 | [ weì shēng tīng ] (provincial) health department |
⇒ 卫生棉 | [ weì shēng mián ] sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds), sanitary napkin, tampon |
⇒ 卫生棉条 | [ weì shēng mián ] tampon |
⇒ 卫生球 | [ weì shēng qiú ] mothball |
⇒ 卫生用纸 | [ weì shēng yòng zhǐ ] toilet paper |
⇒ 卫生纸 | [ weì shēng zhǐ ] toilet paper, bathroom tissue |
⇒ 卫生署 | [ weì shēng shǔ ] health bureau (or office, or department, or agency) |
⇒ 卫生裤 | [ weì shēng kù ] long underwear pants |
⇒ 卫生设备 | [ weì shēng shè beì ] sanitary equipment |
⇒ 卫生部 | [ weì shēng bù ] Ministry of Health |
⇒ 卫生间 | [ weì shēng jiān ] bathroom, toilet, WC, CL:間|间[jian1] |
⇒ 卫生防疫 | [ weì shēng fáng yì ] epidemic-prevention |
⇒ 卫生陶瓷 | [ weì shēng taó cí ] chamber pot, commode |
⇒ 见景生情 | [ jiàn jǐng shēng qíng ] to be touched by a scene, to adapt to the situation |
⇒ 见习生 | [ jiàn xí shēng ] apprentice, probationer, cadet |
⇒ 见习医生 | [ jiàn xí yī shēng ] medical intern |
⇒ 亲生 | [ qīn shēng ] one's own (child) (i.e. one's child by birth), biological (parents), birth (parents) |
⇒ 亲生子女 | [ qīn shēng zǐ nǚ ] natural child |
⇒ 亲生骨肉 | [ qīn shēng gǔ roù ] one's own flesh and blood |
⇒ 触景生情 | [ chù jǐng shēng qíng ] scene which recalls past memories (idiom), evocative of the past, reminiscent, to arouse deep feelings |
⇒ 计划生育 | [ jì huà shēng yù ] family planning |
⇒ 计生 | [ jì shēng ] planned childbirth, birth control, family planning, abbr. for 計劃生育|计划生育 |
⇒ 讨生活 | [ taǒ shēng huó ] to eke out a living, to live from hand to mouth, to drift aimlessly |
⇒ 认生 | [ rèn shēng ] shy with strangers |
⇒ 诞生 | [ dàn shēng ] to be born |
⇒ 语言产生 | [ yǔ yán chǎn shēng ] production of speech |
⇒ 调干生 | [ gàn shēng ] worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling |
⇒ 谈笑风生 | [ tán fēng shēng ] to talk cheerfully and wittily, to joke together |
⇒ 诸生 | [ zhū shēng ] Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
⇒ 谋生 | [ moú shēng ] to seek one's livelihood, to work to support oneself, to earn a living |
⇒ 护生 | [ hù shēng ] nursing student, (Buddhism) to preserve the lives of all living beings |
⇒ 变生肘腋 | [ biàn shēng zhoǔ yè ] lit. calamity in one's armpit (idiom); a major coup happening on one's doorstep, trouble or danger in one's own backyard |
⇒ 贡生 | [ gòng shēng ] candidate for the Imperial Examination proposed by a tributary state |
⇒ 贪生怕死 | [ tān shēng pà sǐ ] greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly, clinging abjectly to life, only interested in saving one's neck |
⇒ 贴生 | [ tiē shēng ] male supporting actor in a Chinese opera |
⇒ 资优生 | [ zī yoū shēng ] brilliant student |
⇒ 资生堂 | [ zī shēng táng ] Shiseidō (Japanese cosmetics company) |
⇒ 账房先生 | [ zhàng fáng xiān sheng ] bookkeeper (old) |
⇒ 赛先生 | [ saì xiān sheng ] "Mr Science", phrase used during the May 4th Movement 五四運動|五四运动[Wu3 si4 Yun4 dong4], abbr. for 賽因斯|赛因斯[sai4 yin1 si1], see also 德先生[De2 xian1 sheng5] |
⇒ 赘生 | [ zhuì shēng ] excrescence, abnormal superfluous growth |
⇒ 赤脚医生 | [ chì yī shēng ] barefoot doctor, farmer with paramedical training (PRC) |
⇒ 跳级生 | [ jí shēng ] student who jumps a year |
⇒ 轻生 | [ qīng shēng ] a suicide, to commit suicide |
⇒ 转学生 | [ zhuǎn xué sheng ] transfer student |
⇒ 转生 | [ zhuǎn shēng ] reincarnation (Buddhism) |
⇒ 农业生技 | [ nóng yè shēng jì ] agri-biotechnology |
⇒ 农业生产合作社 | [ nóng yè shēng chǎn hé zuò shè ] agricultural producers' cooperative |
⇒ 逆生长 | [ nì shēng zhǎng ] to seem to grow younger, to regain one's youthful looks |
⇒ 造谣生事 | [ zaò yaó shēng shì ] to start rumours and create trouble |
⇒ 遇事生风 | [ yù shì shēng fēng ] to stir up trouble at every opportunity (idiom) |
⇒ 适者生存 | [ shì zhě shēng cún ] survival of the fittest |
⇒ 乡村医生 | [ xiāng cūn yī shēng ] village doctor (Chinese health care system) |
⇒ 醉生梦死 | [ zuì shēng mèng sǐ ] as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence, in a drunken stupor |
⇒ 医生 | [ yī shēng ] doctor, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
⇒ 重水生产 | [ zhòng shuǐ shēng chǎn ] heavy water production |
⇒ 野火烧不尽,春风吹又生 | [ yě huǒ shaō bù jìn chūn fēng chuī yoù shēng ] lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb), fig. cannot be easily eliminated, abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1] |
⇒ 野生动植物园 | [ yě shēng dòng zhí wù yuán ] wildlife park, safari park |
⇒ 野生动物 | [ yě shēng dòng wù ] wild animal |
⇒ 野生生物基金会 | [ yě shēng shēng wù jī jīn huì ] World Wildlife Fund (WWF) |
⇒ 野生生物基金会 | [ yě shēng shēng wù jī jīn huì ] World Wildlife Fund (WWF) |
⇒ 野生猫 | [ yě shēng maō ] wild cat |
⇒ 金融衍生产品 | [ jīn róng yǎn shēng chǎn pǐn ] financial derivative |
⇒ 铁窗生活 | [ tiě chuāng shēng huó ] time served in prison, prison life |
⇒ 长生 | [ cháng shēng ] long life |
⇒ 长生不死 | [ cháng shēng bù sǐ ] immortality |
⇒ 长生不老 | [ cháng shēng bù laǒ ] immortality |
⇒ 长生久视 | [ cháng shēng jiǔ shì ] to grow old with unfailing eyes and ears (idiom) |
⇒ 长生果 | [ cháng shēng guǒ ] peanut, groundnut (slang) |
⇒ 长生禄位 | [ cháng shēng lù weì ] tablet and altar honoring a great benefactor (idiom) |
⇒ 门生 | [ mén shēng ] disciple, student (of a famous master) |
⇒ 陈方安生 | [ chén fāng ān shēng ] Anson Chan (1940-), chief secretary for administration, Hong Kong (1997-2001) |
⇒ 陆生 | [ lù shēng ] terrestrial (animal, species) |
⇒ 险象环生 | [ xiǎn xiàng huán shēng ] dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils |
⇒ 隐生宙 | [ yǐn shēng zhoù ] Cryptozoic, geological eon before the appearance of abundant fossils, hidden life, as opposed to Phanerozoic |
⇒ 虽死犹生 | [ suī sǐ yoú shēng ] lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit |
⇒ 双生 | [ shuāng shēng ] twin (attributive), twins |
⇒ 双生兄弟 | [ shuāng shēng xiōng dì ] twin brothers |
⇒ 显生代 | [ xiǎn shēng daì ] Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 寒武紀|寒武纪[Han2 wu3 ji4], c. 540m year ago |
⇒ 显生宙 | [ xiǎn shēng zhoù ] Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 寒武紀|寒武纪[Han2 wu3 ji4], c. 540m year ago |
⇒ 风水先生 | [ fēng shuǐ xiān sheng ] feng shui master, geomancer, stock figure in folk tales, as a wise adviser or a charlatan |
⇒ 风生水起 | [ fēng shēng shuǐ qǐ ] lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom), fig. flourishing, thriving, prosperous |
⇒ 风趣横生 | [ fēng qù héng shēng ] (idiom) spiced with wit, very witty |
⇒ 养生 | [ yǎng shēng ] to maintain good health, to raise a child or animal, curing (of concrete etc) |
⇒ 养生之道 | [ yǎng shēng zhī daò ] the way of maintaining good health |
⇒ 养生法 | [ yǎng shēng fǎ ] regime (diet) |
⇒ 养生送死 | [ yǎng shēng sòng sǐ ] to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) |
⇒ 骨髓增生异常综合征 | [ gǔ suǐ zēng shēng yì cháng zōng hé zhēng ] myelodysplastic syndrome (MDS) |
⇒ 高中学生 | [ gaō zhōng xué shēng ] student of a senior high school |
⇒ 高年级生 | [ gaō nián jí shēng ] senior student |
⇒ 须生 | [ xū shēng ] see 老生[lao3 sheng1] |
⇒ 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 | [ yú shēng huǒ roù shēng tán qīng caì doù fu baǒ píng ān ] fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy |
⇒ 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 | [ yú shēng huǒ roù shēng tán qīng caì doù fu baǒ píng ān ] fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy |
⇒ 鸟不拉屎,鸡不生蛋 | [ bù lā shǐ jī bù shēng dàn ] lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom), fig. god-forsaken, remote and desolate |
⇒ 鸟不生蛋 | [ bù shēng dàn ] deserted (of a place) |
⇒ 鸟不生蛋,狗不拉屎 | [ bù shēng dàn goǔ bù lā shǐ ] lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom), fig. god-forsaken, remote and desolate |
⇒ 齿颊生香 | [ chǐ jiá shēng xiāng ] lit. to feel the taste in one's mouth (idiom), fig. to water at the mouth, to drool in anticipation |
⇒ 龙生九子 | [ lóng shēng jiǔ zǐ ] lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters, good and bad intermingled, It takes all sorts to make a world. |
⇒ 龙生龙,凤生凤 | [ lóng shēng lóng fèng shēng fèng ] lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom), fig. the apple doesn't fall far from the tree |
⇒ 龙生龙,凤生凤 | [ lóng shēng lóng fèng shēng fèng ] lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom), fig. the apple doesn't fall far from the tree |