真主党 | [ zhēn zhǔ dǎng ] Hezbollah (Lebanon Islamic group) |
真个 | [ zhēn gè ] really, truly, indeed |
真假难辨 | [ zhēn jiǎ nán biàn ] hard to distinguish real from imitation |
真伪 | [ zhēn weǐ ] true or bogus, authenticity |
真伪莫辨 | [ zhēn weǐ mò biàn ] can't judge true or false (idiom); unable to distinguish the genuine from the fake, not to know whether to believe (what one reads in the news) |
真传 | [ zhēn chuán ] authentic tradition, handed-down teachings or techniques |
真凶 | [ zhēn xiōng ] culprit |
真刀真枪 | [ zhēn daō zhēn qiāng ] real swords, real spears (idiom), real weapons, very much for real, every bit real, the genuine article |
真分数 | [ zhēn fēn shù ] proper fraction (with numerator < denominator, e.g. five sevenths), see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] |
真实 | [ zhēn shí ] true, real |
真实性 | [ zhēn shí xìng ] authenticity, truthfulness, veracity, reality, validity |
真实感 | [ zhēn shí gǎn ] the feeling that sth is genuine, sense of reality, in the flesh |
真后生动物 | [ zhēn hoù shēng dòng wù ] eumetazoa, subkingdom of animals excluding sponges |
真心实意 | [ zhēn xīn shí yì ] genuine and sincere (idiom), wholehearted |
真心话大冒险 | [ zhēn xīn huà dà maò xiǎn ] The Moment of Truth (TV show), Truth or Dare (game) |
真情实意 | [ zhēn qíng shí yì ] out of genuine friendship (idiom), sincere feelings |
真爱 | [ zhēn aì ] true love |
真凭实据 | [ zhēn píng shí jù ] reliable evidence (idiom); conclusive proof, definitive evidence |
真才实学 | [ zhēn caí shí xué ] solid learning, real ability and learning, genuine talent |
真挚 | [ zhēn zhì ] sincere, sincerity |
真数 | [ zhēn shù ] logarithm |
真书 | [ zhēn shū ] regular script (Chinese calligraphic style) |
真理报 | [ zhēn lǐ baò ] Pravda (newspaper) |
真皮层 | [ zhēn pí céng ] dermis |
真相毕露 | [ zhēn xiàng bì lù ] real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth |
真知灼见 | [ zhēn zhī zhuó jiàn ] penetrating insight |
真确 | [ zhēn què ] authentic |
真纳 | [ zhēn nà ] (Mohammad Ali) Jinnah (founder of Pakistan) |
真丝 | [ zhēn sī ] silk, pure silk |
真经 | [ zhēn jīng ] sutra, Taoist treatise |
真声 | [ zhēn shēng ] natural voice, modal voice, true voice, opposite: falsetto 假聲|假声[jia3 sheng1] |
真声最高音 | [ zhēn shēng zuì gaō yīn ] highest true (non-falsetto) voice |
真腊 | [ zhēn là ] Khmer kingdom of Kampuchea or Cambodia, Chinese term for Cambodia from 7th to 15th century |
真菌纲 | [ zhēn jūn gāng ] Eumycetes (taxonomic class of fungi) |
真诠 | [ zhēn quán ] to explain truly (esp. of classic or religious text), true commentary, correct exegesis |
真诚 | [ zhēn chéng ] true, sincere, genuine |
真谛 | [ zhēn dì ] the real meaning, the true essence |
真迹 | [ zhēn jì ] authentic (painting or calligraphy), genuine work (of famous artist) |
真释 | [ zhēn shì ] true explanation, genuine reason |
真金不怕火来烧 | [ zhēn jīn bù pà huǒ laí shaō ] see 真金不怕火煉|真金不怕火炼[zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lian4] |
真金不怕火炼 | [ zhēn jīn bù pà huǒ liàn ] True gold fears no fire. (idiom) |
真际 | [ zhēn jì ] the truth, reality |
真题 | [ zhēn tí ] questions from previous years' exams |
真鲷 | [ zhēn ] porgy (Pagrosomus major), red sea bream |
⇒ 一灵真性 | [ yī líng zhēn xìng ] soul, spirit |
⇒ 不识庐山真面目 | [ bù shì lú shān zhēn miàn mù ] lit. not to know the true face of Lushan Mountain, fig. can't see the forest for the trees |
⇒ 乱真 | [ luàn zhēn ] to pass off as genuine, spurious |
⇒ 仿真服务器 | [ fǎng zhēn fú wù qì ] emulation server |
⇒ 信以为真 | [ xìn yǐ weí zhēn ] to take sth to be true |
⇒ 假戏真唱 | [ jiǎ xì zhēn chàng ] fiction comes true, play-acting that turns into reality |
⇒ 传真 | [ chuán zhēn ] fax, facsimile |
⇒ 传真机 | [ chuán zhēn jī ] fax machine |
⇒ 传真发送 | [ chuán zhēn fā sòng ] fax transmission |
⇒ 传真号码 | [ chuán zhēn haò mǎ ] fax number |
⇒ 传真电报 | [ chuán zhēn diàn baò ] phototelegram |
⇒ 动真格 | [ dòng zhēn gé ] to get serious about sth, to pull no punches, to be determined to see sth through |
⇒ 千真万确 | [ qiān zhēn wàn què ] absolutely true (idiom), manifold, true from many points of view |
⇒ 反璞归真 | [ fǎn pú guī zhēn ] variant of 返璞歸真|返璞归真[fan3 pu2 gui1 zhen1] |
⇒ 天真烂漫 | [ tiān zhēn làn màn ] innocent and unaffected |
⇒ 奥姆真理教 | [ aò mǔ zhēn lǐ ] Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway |
⇒ 女真语 | [ nǚ zhēn yǔ ] Jurchen language |
⇒ 实践是检验真理的唯一标准 | [ shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de weí yī zhǔn ] Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
⇒ 写真 | [ xiě zhēn ] portrait, to describe sth accurately |
⇒ 写真集 | [ xiě zhēn jí ] photobook (loanword from Japanese), generally sexy portraits of an actress or model |
⇒ 几可乱真 | [ jī kě luàn zhēn ] to seem almost genuine, easily mistaken for the real thing |
⇒ 患难见真情 | [ huàn nàn jiàn zhēn qíng ] true sentiments are seen in hard times (idiom), you see who your true friends are when you go through tough times together, you see who your true friends are when you are in difficulties |
⇒ 政权真空 | [ zhèng quán zhēn kōng ] power vacuum, political vacuum |
⇒ 正教真诠 | [ zhèng zhēn quán ] Exegesis of true religion by Wang Daiyu 王岱輿|王岱舆[Wang2 Dai4 yu2], a study of Islam, also translated as Real hermeneutics of orthodox religion |
⇒ 归真 | [ guī zhēn ] to die (Buddhism), to return to Allah (Islam) |
⇒ 归真返璞 | [ guī zhēn fǎn pú ] see 返璞歸真|返璞归真[fan3 pu2 gui1 zhen1] |
⇒ 杀真菌 | [ shā zhēn jūn ] fungicidal, to have a fungicidal effect |
⇒ 杀真菌剂 | [ shā zhēn jūn jì ] fungicide |
⇒ 当真 | [ dàng zhēn ] to take seriously, serious, No joking, really! |
⇒ 疾风知劲草,烈火见真金 | [ jí fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ] lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis |
⇒ 真刀真枪 | [ zhēn daō zhēn qiāng ] real swords, real spears (idiom), real weapons, very much for real, every bit real, the genuine article |
⇒ 纯真 | [ chún zhēn ] innocent and unaffected, pure and unadulterated |
⇒ 纯真天然 | [ chún zhēn tiān rán ] natural, authentic |
⇒ 纯真无垢 | [ chún zhēn wú goù ] pure of heart |
⇒ 总谐波失真 | [ zǒng xié bō shī zhēn ] (acoustics) total harmonic distortion (THD) |
⇒ 美梦成真 | [ meǐ mèng chéng zhēn ] a dream come true |
⇒ 虚伪类真 | [ xū weǐ leì zhēn ] false but apparently real |
⇒ 认真 | [ rèn zhēn ] conscientious, earnest, serious, to take seriously, to take to heart |
⇒ 说真的 | [ shuō zhēn de ] to tell the truth, honestly, in fact |
⇒ 货真价实 | [ huò zhēn jià shí ] genuine goods at fair prices, (fig.) genuine, real, true |
⇒ 贵圈真乱 | [ guì quān zhēn luàn ] (slang, jocular, neologism c. 2006, used esp. in relation to public figures) the things you and your friends get up to (misbehavior, scandals etc) leave me shaking my head |
⇒ 较真 | [ zhēn ] serious, in earnest |
⇒ 较真儿 | [ zhēn ] erhua variant of 較真|较真[jiao4 zhen1] |
⇒ 返璞归真 | [ fǎn pú guī zhēn ] to return to one's true self, to regain the natural state |
⇒ 道真仡佬族苗族自治县 | [ daò zhēn gē laǒ zú zú zì zhì xiàn ] Daozhen Klau and Hmong Autonomous County in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], northeast Guizhou |
⇒ 道真县 | [ daò zhēn xiàn ] Daozhen Klau and Hmong autonomous county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], northeast Guizhou |
⇒ 道真自治县 | [ daò zhēn zì zhì xiàn ] Daozhen Klau and Hmong autonomous county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], northeast Guizhou |
⇒ 还原真相 | [ huán yuán zhēn xiàng ] to set the record straight, to clarify the facts |
⇒ 酒后吐真言 | [ jiǔ hoù tǔ zhēn yán ] after wine, spit out the truth, in vino veritas |
⇒ 铁木真 | [ tiě mù zhēn ] Temujin, birth name of Genghis Khan 成吉思汗[Cheng2 ji2 si1 han2] |
⇒ 鉴真 | [ jiàn zhēn ] Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang dynastic Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism |
⇒ 鉴真和尚 | [ jiàn zhēn hé shang ] Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism |
⇒ 颜真卿 | [ yán zhēn qīng ] Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty |