眼不见为净 | [ yǎn bù jiàn weí jìng ] what remains unseen is deemed to be clean, what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) |
眼不见,心不烦 | [ yǎn bù jiàn xīn bù fán ] what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) |
眼不转睛 | [ yǎn bù zhuàn jīng ] with fixed attention (idiom) |
眼中钉 | [ yǎn zhōng dīng ] a thorn in one's side |
眼中钉,肉中刺 | [ yǎn zhōng dīng roù zhōng cì ] a thorn in one's side |
眼干症 | [ yǎn gān zhèng ] xeropthalmia (medicine), dry eye syndrome |
眼动 | [ yǎn dòng ] eye movement |
眼动技术 | [ yǎn dòng jì shù ] eye movement technique |
眼动记录 | [ yǎn dòng jì lù ] eye movement recording |
眼圈红了 | [ yǎn quān hóng le ] to be on the verge of tears |
眼压 | [ yǎn yā ] intraocular pressure |
眼时 | [ yǎn shí ] at present, nowadays |
眼晕 | [ yǎn yùn ] to feel dizzy |
眼泪 | [ yǎn leì ] tears, crying, CL:滴[di1] |
眼泪横流 | [ yǎn leì hèng liú ] to be overflowing with tears (idiom) |
眼热 | [ yǎn rè ] to covet, envious |
眼珠儿 | [ yǎn zhū ] eyeball, fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) |
眼皮哭肿 | [ yǎn pí kū zhǒng ] to have eyelids swollen from crying, very unhappy (idiom) |
眼皮子浅 | [ yǎn pí zi qiǎn ] short-sighted |
眼睁睁 | [ yǎn zhēng zhēng ] to stare blankly, to look on helplessly, to look on unfeelingly |
眼瞎耳聋 | [ yǎn xiā ěr lóng ] to be deaf and blind (idiom) |
眼睑 | [ yǎn jiǎn ] eyelid |
眼神不济 | [ yǎn shén bù jì ] to have poor eyesight |
眼科学 | [ yǎn kē xué ] ophthalmology |
眼科医生 | [ yǎn kē yī shēng ] ophthalmologist |
眼穿肠断 | [ yǎn chuān cháng duàn ] waiting anxiously (idiom) |
眼窝 | [ yǎn wō ] eye socket |
眼帘 | [ yǎn lián ] eyes (in literature), eyesight |
眼红 | [ yǎn hóng ] to covet, envious, jealous, green with envy, infuriated, furious |
眼纹噪鹛 | [ yǎn wén zaò meí ] (bird species of China) spotted laughingthrush (Garrulax ocellatus) |
眼纹黄山雀 | [ yǎn wén huáng shān què ] (bird species of China) Himalayan black-lored tit (Machlolophus xanthogenys) |
眼线 | [ yǎn xiàn ] informer, snitch, spy, scout, (cosmetics) eye line |
眼线液 | [ yǎn xiàn yè ] eyeliner (cosmetics) |
眼线笔 | [ yǎn xiàn bǐ ] eyeliner (cosmetics) |
眼色素层黑色素瘤 | [ yǎn sè sù céng heī sè sù liú ] uveal melanoma |
眼花缭乱 | [ yǎn huā luàn ] to be dazzled |
眼药 | [ yǎn yaò ] eye drops, eye ointment |
眼药水 | [ yǎn yaò shuǐ ] eye drops, eye lotion |
眼虫 | [ yǎn chóng ] Euglena (genus of single-celled plant) |
眼虫藻 | [ yǎn chóng zaǒ ] euglena (biology) |
眼里容不得沙子 | [ yǎn lǐ róng bu dé shā zi ] can't bear having grit in one's eye (idiom), unable to put sth objectionable out of one's mind, not prepared to turn a blind eye |
眼里揉不得沙子 | [ yǎn lǐ roú bu dé shā zi ] see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5] |
眼见 | [ yǎn jiàn ] to see with one's own eyes, very soon |
眼见得 | [ yǎn jiàn de ] (dialect) obviously, clearly |
眼见为实 | [ yǎn jiàn weí shí ] seeing is believing |
眼见为实,耳听为虚 | [ yǎn jiàn weí shí ěr tīng weí xū ] to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
眼观六路耳听八方 | [ yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions, to be observant and alert (idiom) |
眼观四处,耳听八方 | [ yǎn guān sì chù ěr tīng bā fāng ] see 眼觀四面,耳聽八方|眼观四面,耳听八方[yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1] |
眼观四面,耳听八方 | [ yǎn guān sì miàn ěr tīng bā fāng ] lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom), fig. to be observant and alert |
眼证 | [ yǎn zhèng ] eyewitness |
眼距宽 | [ yǎn jù kuān ] orbital hypertelorism (medicine) |
眼跳动 | [ yǎn dòng ] saccade |
眼过劳 | [ yǎn guò laó ] eye strain |
眼镜 | [ yǎn jìng ] spectacles, eyeglasses, CL:副[fu4] |
眼镜片 | [ yǎn jìng piàn ] lens (in eyeglasses etc) |
眼镜猴 | [ yǎn jìng hoú ] tarsier monkey |
眼镜蛇 | [ yǎn jìng shé ] cobra |
眼电图 | [ yǎn diàn tú ] electrooculograph (EOG) |
眼露杀气 | [ yǎn lù shā qì ] to have a murderous look in one's eyes (idiom) |
眼风 | [ yǎn fēng ] eye signal, meaningful glance |
眼馋 | [ yǎn chán ] to covet, to envy |
眼馋肚饱 | [ yǎn chán dù baǒ ] to have eyes bigger than one's belly (idiom) |
眼点 | [ yǎn diǎn ] eyespot (in lower creatures) |
⇒ 一把眼泪一把鼻涕 | [ yī bǎ yǎn leì yī bǎ bí tì ] with one's face covered in tears (idiom) |
⇒ 一转眼 | [ yī zhuǎn yǎn ] in a wink |
⇒ 一饱眼福 | [ yī baǒ yǎn fú ] to feast one's eyes on (idiom) |
⇒ 上眼睑 | [ shàng yǎn jiǎn ] upper eyelid |
⇒ 上眼药 | [ shàng yǎn yaò ] to apply eye drops, (fig.) to speak ill of sb, to bad-mouth |
⇒ 下眼睑 | [ xià yǎn jiǎn ] lower eyelid |
⇒ 不听老人言,吃亏在眼前 | [ bù tīng laǒ rén yán chī kuī zaì yǎn qián ] (idiom) ignore your elders at your peril |
⇒ 不起眼儿 | [ bù qǐ yǎn ] erhua variant of 不起眼[bu4 qi3 yan3] |
⇒ 不长眼睛 | [ bù zhǎng yǎn jing ] see 沒長眼睛|没长眼睛[mei2 zhang3 yan3 jing5] |
⇒ 丢人现眼 | [ diū rén xiàn yǎn ] to make an exhibition of oneself, to be a disgrace |
⇒ 丢眉丢眼 | [ diū meí diū yǎn ] to wink at sb |
⇒ 丹凤眼 | [ dān fèng yǎn ] red phoenix eyes (eyes whose outer corners incline upwards) |
⇒ 干眼症 | [ gān yǎn zhèng ] dry eye, xerophthalmia (drying of the tear glands, often due to lack of vitamin A) |
⇒ 干瞪眼 | [ gān dèng yǎn ] to watch helplessly |
⇒ 仇人相见,分外眼红 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng ] when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
⇒ 以眼还眼 | [ yǐ yǎn huán yǎn ] an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine |
⇒ 以眼还眼 | [ yǐ yǎn huán yǎn ] an eye for an eye (idiom); fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine |
⇒ 以眼还眼,以牙还牙 | [ yǐ yǎn huán yǎn yǐ yá huán yá ] an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom), fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine |
⇒ 以眼还眼,以牙还牙 | [ yǐ yǎn huán yǎn yǐ yá huán yá ] an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom), fig. to use the enemy's methods against him, to give sb a taste of his own medicine |
⇒ 低地绣眼鸟 | [ dī dì xiù yǎn ] (bird species of China) lowland white-eye (Zosterops meyeni) |
⇒ 低眉顺眼 | [ dī meí shùn yǎn ] docile, submissive |
⇒ 内眼角 | [ neì yǎn ] inner corner of the eye |
⇒ 八宝眼药 | [ bā baǒ yǎn yaò ] eight-jewel eye ointment (TCM) |
⇒ 冷眼旁观 | [ lěng yǎn páng guān ] the cool eye of a bystander, a detached point of view |
⇒ 别具只眼 | [ bié jù zhī yǎn ] see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] |
⇒ 势利眼 | [ shì lì yǎn ] to be self-interested |
⇒ 印度眼镜蛇 | [ yìn dù yǎn jìng shé ] Indian cobra (Naja naja) |
⇒ 吹胡子瞪眼 | [ chuī hú zi dèng yǎn ] to get angry, to fume |
⇒ 单眼 | [ dān yǎn ] ommatidium (single component of insect's compound eye), one eye (i.e. one's left or right eye) |
⇒ 单眼皮 | [ dān yǎn pí ] single eyelid |
⇒ 单眼相机 | [ dān yǎn xiàng jī ] single-lens reflex camera (Tw) |
⇒ 嗓子眼儿 | [ sǎng zi yǎn ] erhua variant of 嗓子眼[sang3 zi5 yan3] |
⇒ 嗓门眼 | [ sǎng mén yǎn ] throat |
⇒ 严了眼儿 | [ yán le yǎn ] up to the eyeballs, full to overflowing, jampacked |
⇒ 四眼田鸡 | [ sì yǎn tián jī ] four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
⇒ 大处着眼,小处着手 | [ dà chù zhuó yǎn chù zhuó shoǔ ] think of the big picture, start with the little things (idiom) |
⇒ 大跌眼镜 | [ dà diē yǎn jìng ] (fig.) to be astounded |
⇒ 大饱眼福 | [ dà baǒ yǎn fú ] to feast one's eyes |
⇒ 天低吴楚,眼空无物 | [ tiān dī wú chǔ yǎn kōng wú wù ] the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon |
⇒ 太阳眼镜 | [ taì yáng yǎn jìng ] sunglasses |
⇒ 好汉不吃眼前亏 | [ haǒ hàn bù chī yǎn qián kuī ] a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom) |
⇒ 审美眼光 | [ shěn meǐ yǎn guāng ] an eye for beauty, aesthetic judgment |
⇒ 对眼 | [ duì yǎn ] to squint, to one's liking |
⇒ 小心眼儿 | [ xīn yǎn ] small-minded, petty, narrow-minded |
⇒ 屁眼儿 | [ pì yǎn ] erhua variant of 屁眼[pi4 yan3] |
⇒ 心眼儿 | [ xīn yǎn ] one's thoughts, mind, intention, willingness to accept new ideas, baseless suspicions |
⇒ 快速动眼期 | [ sù dòng yǎn qī ] REM sleep |
⇒ 情人眼里出西施 | [ qíng rén yǎn lǐ chū xī shī ] lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
⇒ 情人眼里有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yoǔ xī shī ] In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
⇒ 戏眼 | [ xì yǎn ] the best part (of a play etc) |
⇒ 戴有色眼镜 | [ daì yoǔ sè yǎn jìng ] to wear colored glasses, to have a prejudiced viewpoint |
⇒ 手眼协调 | [ shoǔ yǎn xié ] hand-eye coordination |
⇒ 打心眼里 | [ dǎ xīn yǎn li ] from the bottom of one's heart, heartily, sincerely |
⇒ 打马虎眼 | [ dǎ mǎ hu yǎn ] to play dumb, to slack off (idiom) |
⇒ 抛媚眼 | [ paō meì yǎn ] to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman) |
⇒ 抢眼 | [ qiǎng yǎn ] eye-catching |
⇒ 抠字眼 | [ koū zì yǎn ] to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words |
⇒ 抠字眼儿 | [ koū zì yǎn ] erhua variant of 摳字眼|抠字眼[kou1 zi4 yan3] |
⇒ 撒手闭眼 | [ sā shoǔ bì yǎn ] to have nothing further to do with a matter (idiom) |
⇒ 挤眉弄眼 | [ jǐ meí nòng yǎn ] to make eyes, to wink |
⇒ 挤眼 | [ jǐ yǎn ] to wink |
⇒ 放在眼里 | [ fàng zaì yǎn lǐ ] to pay attention to, to care about, to attach importance to |
⇒ 斜愣眼儿 | [ xié leng yǎn ] erhua variant of 斜愣眼[xie2 leng5 yan3] |
⇒ 斩眼 | [ zhǎn yǎn ] to blink (literary) |
⇒ 映入眼帘 | [ yìng rù yǎn lián ] (idiom) to greet the eye, to come into view |
⇒ 暗绿绣眼鸟 | [ àn lǜ xiù yǎn ] (bird species of China) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) |
⇒ 有眼不识泰山 | [ yoǔ yǎn bù shí taì shān ] lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom), fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent, to be blind to the fact |
⇒ 有眼力见儿 | [ yoǔ yǎn lì jiàn ] (dialect) alert, attentive, observant |
⇒ 有眼无珠 | [ yoǔ yǎn wú zhū ] (idiom) blind as a bat (figuratively), unaware of who (or what) one is dealing with, to fail to recognize what sb a bit more perceptive would |
⇒ 枪眼 | [ qiāng yǎn ] loophole (for firing), embrasure |
⇒ 横挑鼻子竖挑眼 | [ héng bí zi shù yǎn ] to pick on sth incessantly (idiom), to criticize right and left |
⇒ 横眉竖眼 | [ héng meí shù yǎn ] to scowl fiercely, to glare |
⇒ 横眼 | [ héng yǎn ] from the side of the eye, askance |
⇒ 死心眼儿 | [ sǐ xīn yǎn ] stubborn, obstinate, having a one-track mind |
⇒ 杀人不眨眼 | [ shā rén bù zhǎ yǎn ] to murder without blinking an eye (idiom), ruthless, cold-blooded |
⇒ 没心眼 | [ meí xīn yǎn ] outspoken, artless, tactless |
⇒ 没眼看 | [ meí yǎn kàn ] (coll.) can't bear to look at it, hideous, appalling |
⇒ 没长眼 | [ meí zhǎng yǎn ] see 沒長眼睛|没长眼睛[mei2 zhang3 yan3 jing5] |
⇒ 没长眼睛 | [ meí zhǎng yǎn jing ] (coll.) are you blind or something?, look where you're going |
⇒ 淌眼泪 | [ tǎng yǎn leì ] to shed tears |
⇒ 泪眼 | [ leì yǎn ] tearful eyes |
⇒ 泪眼婆娑 | [ leì yǎn pó suō ] tearful (idiom) |
⇒ 满眼 | [ mǎn yǎn ] (of tears etc) filling the eyes, (of scenery etc) filling one's field of view |
⇒ 浓眉大眼 | [ nóng meí dà yǎn ] thick eyebrows and big eyes |
⇒ 灰眼短脚鹎 | [ huī yǎn duǎn beī ] (bird species of China) grey-eyed bulbul (Iole propinqua) |
⇒ 灰腹绣眼鸟 | [ huī fù xiù yǎn ] (bird species of China) oriental white-eye (Zosterops palpebrosus) |
⇒ 烟熏眼 | [ yān xūn yǎn ] smoky eyes look (cosmetics) |
⇒ 熊猫眼 | [ xióng maō yǎn ] to have dark circles under one's eyes, to have eyes like a panda |
⇒ 独具只眼 | [ dú jù zhī yǎn ] to see what others fail to see (idiom), to have exceptional insight |
⇒ 独眼龙 | [ dú yǎn lóng ] one-eyed person |
⇒ 玳瑁眼镜 | [ daì maò yǎn jìng ] hawksbill shell-rimmed eyeglasses, CL:副[fu4] |
⇒ 现眼 | [ xiàn yǎn ] to embarrass oneself, to make a fool of oneself |
⇒ 留心眼儿 | [ liú xīn yǎn ] to be on the alert, to keep one's eyes open |
⇒ 白眼珠儿 | [ baí yǎn zhū ] erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1] |
⇒ 白眼 | [ baí yǎn kuáng yīng ] (bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa) |
⇒ 尽收眼底 | [ jìn shoū yǎn dǐ ] to take in the whole scene at once, to have a panoramic view |
⇒ 眉来眼去 | [ meí laí yǎn qù ] lit. eyes and eyebrows come and go (idiom); to make eyes, to exchange flirting glances with sb |
⇒ 眉眼传情 | [ meí yǎn chuán qíng ] to give the eye to, to make eyes at |
⇒ 眉开眼笑 | [ meí kaī yǎn ] brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy, all smiles |
⇒ 看不顺眼 | [ kàn bù shùn yǎn ] unpleasant to the eye, objectionable |
⇒ 看在眼里 | [ kàn zaì yǎn li ] to observe, to take it all in |
⇒ 睁一眼闭一眼 | [ zhēng yī yǎn bì yī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 睁一眼闭一眼 | [ zhēng yī yǎn bì yī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 睁一只眼闭一只眼 | [ zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 睁一只眼闭一只眼 | [ zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 睁眼 | [ zhēng yǎn ] to open one's eyes |
⇒ 睁眼说瞎话 | [ zhēng yǎn shuō xiā huà ] to lie through one's teeth (idiom), to talk drivel |
⇒ 睁着眼睛说瞎话 | [ zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà ] to lie through one's teeth (idiom), to talk drivel |
⇒ 睁只眼闭只眼 | [ zhēng zhī yǎn bì zhī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 睁只眼闭只眼 | [ zhēng zhī yǎn bì zhī yǎn ] to turn a blind eye |
⇒ 眯眼 | [ mī yǎn ] to narrow one's eyes (as when smiling or squinting) |
⇒ 碍眼 | [ aì yǎn ] to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there) |
⇒ 第三眼睑 | [ dì sān yǎn jiǎn ] nictitating membrane (zoology) |
⇒ 节骨眼 | [ jiē gu yǎn ] (dialect) critical juncture, crucial moment, Taiwan pr. [jie2 gu5 yan3] |
⇒ 节骨眼儿 | [ jiē gu yǎn ] erhua variant of 節骨眼|节骨眼[jie1 gu5 yan3] |
⇒ 红眼 | [ hóng yǎn ] to become infuriated, to see red, envious, jealous, covetous, pink eye (conjunctivitis), red-eye (flight)(photography) red eye |
⇒ 红眼病 | [ hóng yǎn bìng ] pinkeye, envy, jealousy |
⇒ 红胁绣眼鸟 | [ hóng xié xiù yǎn ] (bird species of China) chestnut-flanked white-eye (Zosterops erythropleurus) |
⇒ 网眼 | [ wǎng yǎn ] mesh |
⇒ 缺心眼儿 | [ quē xīn yǎn ] erhua variant of 缺心眼[que1 xin1 yan3] |
⇒ 老视眼 | [ laǒ shì yǎn ] presbyopia |
⇒ 耳听为虚,眼见为实 | [ ěr tīng weí xū yǎn jiàn weí shí ] Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
⇒ 肉眼观察 | [ roù yǎn guān chá ] observation by naked eye |
⇒ 肚脐眼 | [ dù qí yǎn ] navel, belly button |
⇒ 着眼 | [ zhuó yǎn ] to have one's eyes on (a goal), having sth in mind, to concentrate |
⇒ 着眼点 | [ zhuó yǎn diǎn ] place of interest, a place one has one's eye on |
⇒ 复眼 | [ fù yǎn ] compound eye |
⇒ 见钱眼开 | [ jiàn qián yǎn kaī ] to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain, money-grubbing |
⇒ 亲眼 | [ qīn yǎn ] with one's own eyes, personally |
⇒ 亲眼目睹 | [ qīn yǎn mù dǔ ] to see for oneself, to see with one's own eyes |
⇒ 觑着眼 | [ qù zhe yǎn ] to narrow one's eyes and gaze at something with great attention |
⇒ 觑觑眼 | [ qù qù yǎn ] myopia, nearsightedness, shortsightedness |
⇒ 词眼 | [ cí yǎn ] key word |
⇒ 猫眼 | [ maō yǎn ] peephole, chrysoberyl |
⇒ 猫眼儿 | [ maō yǎn ] erhua variant of 貓眼|猫眼[mao1 yan3] |
⇒ 贼眉贼眼 | [ zeí meí zeí yǎn ] see 賊眉鼠眼|贼眉鼠眼[zei2 mei2 shu3 yan3] |
⇒ 贼眉鼠眼 | [ zeí meí shǔ yǎn ] shifty-eyed, crafty-looking (idiom) |
⇒ 贼眼 | [ zeí yǎn ] shifty gaze, furtive glance |
⇒ 跌眼镜 | [ diē yǎn jìng ] to be taken aback |
⇒ 跌破眼镜 | [ diē pò yǎn jìng ] (fig.) to be astounded |
⇒ 转眼 | [ zhuǎn yǎn ] in a flash, in the blink of an eye, to glance |
⇒ 转眼便忘 | [ zhuǎn yǎn biàn wàng ] what the eye doesn't see the heart doesn't miss (idiom) |
⇒ 转眼即逝 | [ zhuǎn yǎn jí shì ] to pass in an instant, over in the twinkling of an eye |
⇒ 过眼烟云 | [ guò yǎn yān yún ] ephemeral (idiom) |
⇒ 过眼云烟 | [ guò yǎn yún yān ] ephemeral (idiom) |
⇒ 递眼色 | [ dì yǎn sè ] to give sb a meaningful look |
⇒ 配眼镜 | [ peì yǎn jìng ] to have a pair of prescription glasses made |
⇒ 重眼皮儿 | [ chóng yǎn pí ] double eyelid, epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people) |
⇒ 金眼鹛雀 | [ jīn yǎn meí què ] (bird species of China) yellow-eyed babbler (Chrysomma sinense) |
⇒ 金发碧眼 | [ jīn fà bì yǎn ] fair-haired and blue-eyed, blonde, of Western appearance |
⇒ 针眼 | [ zhēn yǎn ] eye of a needle, pinprick, pinhole |
⇒ 针眼 | [ zhēn yan ] (medicine) sty |
⇒ 扣眼 | [ koù yǎn ] eyelet, buttonhole |
⇒ 扣眼儿 | [ koù yǎn ] erhua variant of 釦眼|扣眼[kou4 yan3] |
⇒ 钻眼 | [ zuān yǎn ] to drill a hole, drilling |
⇒ 长眼 | [ zhǎng yǎn ] to have eyes, (fig.) to look where one is going, to watch one's step, to be cautious |
⇒ 长点心眼 | [ zhǎng diǎn xīn yǎn ] to watch out, to keep one's wits about one |
⇒ 闪眼 | [ shǎn yǎn ] to dazzle, to blink at, to open one's eyes wide |
⇒ 闭塞眼睛捉麻雀 | [ bì sè yǎn jīng zhuō má què ] lit. to catch sparrows blindfolded (idiom), fig. to act blindly |
⇒ 开眼 | [ kaī yǎn ] to open one's eyes, to widen one's horizons |
⇒ 开眼界 | [ kaī yǎn jiè ] broaden, expand one's horizons |
⇒ 防护眼镜 | [ fáng hù yǎn jìng ] safety goggles |
⇒ 隐形眼镜 | [ yǐn xíng yǎn jìng ] contact lens, CL:隻|只[zhi1],副[fu4] |
⇒ 只眼独具 | [ zhī yǎn dú jù ] see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] |
⇒ 双眼 | [ shuāng yǎn ] the two eyes |
⇒ 双眼皮 | [ shuāng yǎn pí ] double eyelid |
⇒ 双眼视觉 | [ shuāng yǎn shì jué ] binocular vision |
⇒ 鸡眼 | [ jī yǎn ] corn (callus on the foot) |
⇒ 电子眼 | [ diàn zǐ yǎn ] electronic eye |
⇒ 电眼 | [ diàn yǎn ] beautiful, expressive eyes |
⇒ 顺眼 | [ shùn yǎn ] pleasing to the eye, nice to look at |
⇒ 头昏眼晕 | [ toú hūn yǎn yūn ] head spinning and blurred vision, giddy, in a faint |
⇒ 头昏眼暗 | [ toú hūn yǎn àn ] head spinning and eyes dark (idiom); dizzy, fainting, vertigo |
⇒ 头昏眼花 | [ toú hūn yǎn huā ] to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed |
⇒ 头晕眼花 | [ toú yūn yǎn huā ] to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed |
⇒ 显眼 | [ xiǎn yǎn ] conspicuous, eye-catching, glamorous |
⇒ 饱眼福 | [ baǒ yǎn fú ] to feast one's eyes on (idiom) |
⇒ 养眼 | [ yǎng yǎn ] visually attractive, eye candy, easy on the eyes, to protect the eyes |
⇒ 斗眼 | [ doù yǎn ] see 鬥雞眼|斗鸡眼[dou4 ji1 yan3] |
⇒ 斗鸡眼 | [ doù jī yǎn ] cross-eye |
⇒ 鳄鱼眼泪 | [ è yú yǎn leì ] crocodile tears, fig. hypocritical words of sympathy |
⇒ 鸟眼 | [ yǎn ] bird's eye |
⇒ 鸟眼纹 | [ yǎn wén ] bird's eye (common company name) |
⇒ 凤眼 | [ fèng yǎn ] elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer canthus up, like the eye of a phoenix |
⇒ 凤眼兰 | [ fèng yǎn lán ] water hyacinth |
⇒ 鼻青眼肿 | [ bí qīng yǎn zhǒng ] a black eye (idiom); serious injury to the face, fig. a setback, a defeat |
⇒ 龙眼 | [ lóng yǎn ] longan fruit, dragon eye fruit, Dimocarpus longan (botany), CL:粒[li4] |