见 | [ jiàn ] to see, to meet, to appear (to be sth), to interview, opinion, view |
见 | [ xiàn ] to appear, also written 現|现[xian4] |
见不得 | [ jiàn bu dé ] not fit to be seen by, should not be exposed to, can't bear to see |
见不得人 | [ jiàn bu dé rén ] shameful |
见世面 | [ jiàn shì miàn ] to see the world, to broaden one's horizons |
见之实施 | [ jiàn zhī shí shī ] to put into effect (idiom) |
见亮 | [ jiàn liàng ] please forgive me |
见人说人话,见鬼说鬼话 | [ jiàn rén shuō rén huà jiàn guǐ shuō guǐ huà ] (fig.) adaptable, able to deal with various kinds of people and situations, (derog.) insincere, two-faced |
见仁见智 | [ jiàn rén jiàn zhì ] opinions differ (idiom) |
见光死 | [ jiàn guāng sǐ ] (lit.) to wither in the light of day, (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb), (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls |
见利忘义 | [ jiàn lì wàng yì ] to see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations, to sell one's soul for gain |
见利思义 | [ jiàn lì sī yì ] to see profit and remember morality (idiom); to act ethically, not tempted by riches |
见到 | [ jiàn daò ] to see |
见地 | [ jiàn dì ] opinion, view, insight |
见报 | [ jiàn baò ] to appear in the news, in the papers |
见外 | [ jiàn waì ] to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest |
见多识广 | [ jiàn duō shí guǎng ] experienced and knowledgeable (idiom) |
见天 | [ jiàn tiān ] (coll.) every day |
见好就收 | [ jiàn haǒ jiù shoū ] to quit while one is ahead (idiom), to know when to stop |
见得 | [ jiàn dé ] to seem, to appear, (in a negative or interrogative sentence) to be sure |
见微知著 | [ jiàn weī zhī zhù ] one tiny clue reveals the general trend (idiom); small beginnings show how things will develop |
见怪 | [ jiàn ] to mind, to take offense |
见怪不怪 | [ jiàn bù ] to keep one's calm in the face of the unexpected, not to wonder at strange sights |
见爱 | [ jiàn aì ] loved, respected (honorific) |
见招拆招 | [ jiān zhaō chaī zhaō ] to counter every move, to be full of tricks |
见效 | [ jiàn ] to have the desired effect |
见教 | [ jiàn ] I have been enlightened by your teaching (humble) |
见方 | [ jiàn fāng ] (measurement) (after a length) square (as in "10 feet square") |
见景生情 | [ jiàn jǐng shēng qíng ] to be touched by a scene, to adapt to the situation |
见机行事 | [ jiàn jī xíng shì ] see the opportunity and act (idiom); to act according to circumstances, to play it by ear, to use one's discretion |
见状 | [ jiàn zhuàng ] upon seeing this, ..., in response, ... |
见猎心喜 | [ jiàn liè xīn xǐ ] lit. seeing others go hunting, one is excited by memories of the thrill of the hunt (idiom), fig. seeing others do what one loves to do, one is inspired to try it again |
见异思迁 | [ jiàn yì sī qiān ] to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty, never satisfied with what one has |
见票即付 | [ jiàn jí fù ] payable at sight, payable to bearer |
见笑 | [ jiàn ] to mock, to be ridiculed, to incur ridicule through one's poor performance (humble) |
见红 | [ jiàn hóng ] (coll.) to bleed (esp. vaginal bleeding), to suffer a financial loss |
见缝就钻 | [ jiàn fèng jiù zuān ] lit. to squeeze into every crack (idiom), fig. to make the most of every opportunity |
见缝插针 | [ jiàn fèng chā zhēn ] lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch |
见义勇为 | [ jiàn yì yǒng weí ] to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up bravely for the truth, acting heroically in a just cause |
见习 | [ jiàn xí ] to learn on the job, to be on probation |
见习员 | [ jiàn xí yuán ] trainee |
见习生 | [ jiàn xí shēng ] apprentice, probationer, cadet |
见习医师 | [ jiàn xí yī shī ] medical intern |
见习医生 | [ jiàn xí yī shēng ] medical intern |
见闻 | [ jiàn wén ] what one has seen and heard, knowledge, one's experience |
见闻有限 | [ jiàn wén yoǔ xiàn ] to possess limited experience and knowledge (idiom) |
见背 | [ jiàn beī ] (formal, tactful) (of an elder) to pass away |
见色忘友 | [ jiàn sè wàng yoǔ ] to neglect one's friends when smitten with a new love |
见色忘义 | [ jiàn sè wàng yì ] to forget loyalty when in love, hoes before bros |
见血封喉树 | [ jiàn xuè fēng hoú shù ] Antiaris toxicaria (botany) |
见解 | [ jiàn jiě ] opinion, view, understanding |
见访 | [ jiàn fǎng ] your visit (honorific), you honor me with your visit |
见说 | [ jiàn shuō ] to hear what was said |
见谅 | [ jiàn liàng ] please forgive me |
见诸行动 | [ jiàn zhū xíng dòng ] to translate sth into action, to put sth into action |
见证 | [ jiàn zhèng ] to be witness to, witness, evidence |
见证人 | [ jiàn zhèng rén ] eyewitness (to an incident), witness (to a legal transaction) |
见识 | [ jiàn shi ] to gain first-hand knowledge of sth, to experience for oneself, knowledge, experience, insight |
见识浅 | [ jiàn shi qiǎn ] short-sighted |
见财起意 | [ jiàn caí qǐ yì ] seeing riches provokes evil designs |
见贤思齐 | [ jiàn xián sī qí ] see a worthy, think to imitate (idiom, from Analects); emulate the virtuous, Follow the example of a virtuous and wise teacher. |
见钱眼开 | [ jiàn qián yǎn kaī ] to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain, money-grubbing |
见长 | [ jiàn cháng ] to excel at (typically used after the area of expertise), Example: 以研究見長|以研究见长[yi3 yan2 jiu1 jian4 chang2] to be known for one's research |
见阎王 | [ jiàn yán wáng ] to meet one's Maker, to die |
见难而上 | [ jiàn nán ér shàng ] to take the bull by the horns (idiom) |
见面 | [ jiàn miàn ] to meet, to see each other, CL:次[ci4] |
见面会 | [ jiàn miàn huì ] meet and greet |
见面礼 | [ jiàn miàn lǐ ] gift given to sb when meeting them for the first time |
见风使帆 | [ jiàn fēng shǐ fān ] lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically, to be flexible and take advantage of the situation |
见风使舵 | [ jiàn fēng shǐ duò ] lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically, to be flexible and take advantage of the situation |
见风是雨 | [ jiàn fēng shì yǔ ] lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible, to believe whatever people suggest |
见风转舵 | [ jiàn fēng zhuǎn duò ] lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically, to be flexible and take advantage of the situation |
见马克思 | [ jiàn mǎ kè sī ] to die, lit. to visit Marx, to pass away |
见驾 | [ jiàn jià ] to have an audience (with the emperor) |
见鬼 | [ jiàn guǐ ] absurd, strange, (interj.) curse it!, to hell with it! |
⇒ 一孔之见 | [ yī kǒng zhī jiàn ] partial view, limited outlook |
⇒ 一日不见,如隔三秋 | [ yī rì bù jiàn rú gé sān qiū ] one day apart seems like three years (idiom) |
⇒ 一般见识 | [ yī bān jiàn shi ] to lower oneself to sb's level, to argue with sb less well-informed |
⇒ 一见倾心 | [ yī jiàn qīng xīn ] love at first sight |
⇒ 一见如故 | [ yī jiàn rú gù ] familiarity at first sight |
⇒ 一见钟情 | [ yī jiàn zhōng qíng ] to fall in love at first sight (idiom) |
⇒ 一见高低 | [ yī jiàn gaō dī ] lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom), fig. to cross swords with, to lock horns |
⇒ 一针见血 | [ yī zhēn jiàn xiě ] lit. to draw blood on the first prick (idiom), fig. to hit the nail on the head |
⇒ 不见 | [ bù jiàn ] not to see, not to meet, to have disappeared, to be missing |
⇒ 不见一点踪影 | [ bù jiàn yī diǎn zōng yǐng ] no trace to be seen |
⇒ 不见不散 | [ bù jiàn bù sàn ] lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom), fig. Be sure to wait!, See you there! |
⇒ 不见了 | [ bù jiàn le ] to have disappeared, to be missing, nowhere to be found |
⇒ 不见兔子不撒鹰 | [ bù jiàn tù zi bù sā yīng ] you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom), one doesn't act before one is sure to succeed |
⇒ 不见天日 | [ bù jiàn tiān rì ] all black, no daylight (idiom); a world without justice |
⇒ 不见得 | [ bù jiàn de ] not necessarily, not likely |
⇒ 不见棺材不落泪 | [ bù jiàn guān cai bù luò leì ] lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom), fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality |
⇒ 不见经传 | [ bù jiàn jīng zhuàn ] not found in the classics (idiom); unknown, unfounded, not authoritative |
⇒ 主见 | [ zhǔ jiàn ] one's own view, having definite opinions |
⇒ 井蛙之见 | [ jǐng wā zhī jiàn ] the view of a frog in a well (idiom); fig. a narrow view |
⇒ 人见人爱 | [ rén jiàn rén aì ] loved by all, to have universal appeal |
⇒ 仁者见仁,智者见智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
⇒ 仁者见仁,智者见智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
⇒ 仇人相见,分外眼红 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng ] when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
⇒ 伸手不见五指 | [ shēn shoǔ bù jiàn wǔ zhǐ ] pitch-dark (idiom) |
⇒ 低头不见抬头见 | [ dī toú bù jiàn taí toú jiàn ] see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4] |
⇒ 低头不见抬头见 | [ dī toú bù jiàn taí toú jiàn ] see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4] |
⇒ 何以见得 | [ hé yǐ jiàn dé ] how can one be sure? |
⇒ 偏见 | [ piān jiàn ] prejudice, bias |
⇒ 偶见 | [ oǔ jiàn ] to happen upon, to see incidentally, occasional, accidental |
⇒ 傲慢与偏见 | [ aò màn yǔ piān jiàn ] Pride and Prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · Ao4 si1 ting1] |
⇒ 传见 | [ chuán jiàn ] to summon for an interview |
⇒ 先见 | [ xiān jiàn ] foresight, prescience |
⇒ 先见之明 | [ xiān jiàn zhī míng ] foresight |
⇒ 先见者 | [ xiān jiàn zhě ] seer |
⇒ 公众意见 | [ gōng zhòng yì jiàn ] public opinion |
⇒ 兵戎相见 | [ bīng róng xiāng jiàn ] to meet on the battlefield (idiom) |
⇒ 再发见 | [ zaì fā xiàn ] rediscovery |
⇒ 再见 | [ zaì jiàn ] goodbye, see you again later |
⇒ 再见全垒打 | [ zaì jiàn quán leǐ dǎ ] walk-off home run |
⇒ 到处可见 | [ daò chù kě jiàn ] ubiquitous, commonplace, found everywhere |
⇒ 前不见古人,后不见来者 | [ qián bù jiàn gǔ rén hoù bù jiàn laí zhě ] unique, unprecedented (idiom) |
⇒ 前不见古人,后不见来者 | [ qián bù jiàn gǔ rén hoù bù jiàn laí zhě ] unique, unprecedented (idiom) |
⇒ 前所未见 | [ qián suǒ weì jiàn ] unprecedented, never seen before |
⇒ 创见 | [ chuàng jiàn ] an original idea |
⇒ 创见性 | [ chuàng jiàn xìng ] original (idea, discovery etc) |
⇒ 动见观瞻 | [ dòng jiàn guān zhān ] to be watched closely (idiom) |
⇒ 参见 | [ cān jiàn ] to refer to, see also, compare (cf.), to pay respect to |
⇒ 另见 | [ lìng jiàn ] cf., see also |
⇒ 叩见 | [ koù jiàn ] to kowtow in salute |
⇒ 只见 | [ zhǐ jiàn ] to see (the same thing) over and over again, to see, to one's surprise, (sth happen suddenly) |
⇒ 只见树木不见森林 | [ zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín ] unable to see the wood for the trees, fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture |
⇒ 只见树木不见森林 | [ zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín ] unable to see the wood for the trees, fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture |
⇒ 召见 | [ zhaò jiàn ] call in (one's subordinates), summon (an envoy of a foreign country) to an interview |
⇒ 可怜见 | [ kě lián jiàn ] (coll.) pitiable, to have pity on sb |
⇒ 可见 | [ kě jiàn ] it can clearly be seen (that this is the case), it is (thus) clear, clear, visible |
⇒ 可见光 | [ kě jiàn guāng ] visible light, light in optical spectrum |
⇒ 司空见惯 | [ sī kōng jiàn guàn ] a common occurrence (idiom) |
⇒ 各执己见 | [ gè zhí jǐ jiàn ] each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf |
⇒ 各执所见 | [ gè zhí suǒ jiàn ] each sticks to his own view |
⇒ 各抒己见 | [ gè shū jǐ jiàn ] everyone gives their own view |
⇒ 各持己见 | [ gè chí jǐ jiàn ] each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout |
⇒ 名不见经传 | [ míng bù jiàn jīng zhuàn ] (lit.) name not encountered in the classics, unknown (person), nobody |
⇒ 吴牛见月 | [ wú niú jiàn yuè ] cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
⇒ 吹糠见米 | [ chuī kāng jiàn mǐ ] instant results, lit. blow the husk and see the rice |
⇒ 喜闻乐见 | [ xǐ wén lè jiàn ] to love to hear and see (idiom), well received, to one's liking |
⇒ 回见 | [ huí jiàn ] See you later! |
⇒ 回头见 | [ huí toú jiàn ] See you!, Bye! |
⇒ 固执己见 | [ gù zhí jǐ jiàn ] to persist in one's views |
⇒ 坦诚相见 | [ tǎn chéng xiāng jiàn ] to trust one another fully, to treat sb with sincerity |
⇒ 梦见 | [ mèng jiàn ] to dream about (sth or sb), to see in a dream |
⇒ 好久不见 | [ haǒ jiǔ bu jiàn ] long time no see |
⇒ 定见 | [ dìng jiàn ] firm view, definite opinion |
⇒ 宿见 | [ sù jiàn ] long-held opinion, long-cherished view |
⇒ 寻短见 | [ xún duǎn jiàn ] to commit suicide |
⇒ 小巫见大巫 | [ wū jiàn dà wū ] lit. minor magician in the presence of a great one (idiom), fig. to pale into insignificance by comparison |
⇒ 少见 | [ shaǒ jiàn ] rare, not familiar (to the speaker), sth rarely experience, hard to see |
⇒ 少见多怪 | [ shaǒ jiàn duō ] lit. rarely seen, very strange (idiom); to express amazement due to lack of experience, naive expression of excitement due to ignorance |
⇒ 屡见不鲜 | [ lǚ jiàn bù xiān ] a common occurrence (idiom) |
⇒ 层见迭出 | [ céng jiàn dié chū ] to occur frequently, to occur repeatedly |
⇒ 己见 | [ jǐ jiàn ] one's own viewpoint |
⇒ 已见分晓 | [ yǐ jiàn fēn ] the result becomes apparent, (after) the dust has settled |
⇒ 常见 | [ cháng jiàn ] commonly seen, common, to see sth frequently |
⇒ 常见问题 | [ cháng jiàn wèn tí ] common problems, FAQ |
⇒ 延见 | [ yán jiàn ] to introduce, to receive sb |
⇒ 引见 | [ yǐn jiàn ] to introduce (sb), (esp.) to present to the emperor |
⇒ 待见 | [ daì jian ] (coll.) to like |
⇒ 后见之明 | [ hoù jiàn zhī míng ] hindsight |
⇒ 患难见真情 | [ huàn nàn jiàn zhēn qíng ] true sentiments are seen in hard times (idiom), you see who your true friends are when you go through tough times together, you see who your true friends are when you are in difficulties |
⇒ 想见 | [ xiǎng jiàn ] to infer, to gather |
⇒ 意见 | [ yì jiàn ] idea, opinion, suggestion, objection, complaint, CL:點|点[dian3],條|条[tiao2] |
⇒ 意见不合 | [ yì jiàn bù hé ] to disagree, dissent |
⇒ 意见箱 | [ yì jiàn xiāng ] suggestion box |
⇒ 愚见 | [ yú jiàn ] my humble opinion |
⇒ 成见 | [ chéng jiàn ] preconceived idea, bias, prejudice |
⇒ 所见 | [ suǒ jiàn ] seen, what one sees |
⇒ 所见即所得 | [ suǒ jiàn jí suǒ dé ] What you see is what you get (WYSIWYG) |
⇒ 所见所闻 | [ suǒ jiàn suǒ wén ] what one hears and sees (idiom) |
⇒ 找见 | [ zhaǒ jiàn ] to find (sth one has been looking for) |
⇒ 抬头不见低头见 | [ taí toú bù jiàn dī toú jiàn ] (idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly |
⇒ 抬头不见低头见 | [ taí toú bù jiàn dī toú jiàn ] (idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly |
⇒ 拙见 | [ zhuō jiàn ] my unworthy opinion (humble expr.) |
⇒ 拜见 | [ baì jiàn ] to pay a formal visit, to call to pay respects, to meet one's senior or superior |
⇒ 持不同政见 | [ chí bù tóng zhèng jiàn ] (politically) dissenting, dissident |
⇒ 持不同政见者 | [ chí bù tóng zhèng jiàn zhě ] (political) dissident |
⇒ 捉襟见肘 | [ zhuō jīn jiàn zhoǔ ] lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom), strapped for cash, unable to make ends meet |
⇒ 接见 | [ jiē jiàn ] to receive sb, to grant an interview |
⇒ 撞见 | [ zhuàng jiàn ] to meet by accident |
⇒ 拨云见日 | [ bō yún jiàn rì ] lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice |
⇒ 政见 | [ zhèng jiàn ] political views |
⇒ 散见 | [ sǎn jiàn ] seen periodically |
⇒ 数见不鲜 | [ shuò jiàn bù xiān ] a common occurrence (idiom) |
⇒ 明天见 | [ míng tiān jiàn ] see you tomorrow, (coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms) |
⇒ 晋见 | [ jìn jiàn ] to have an audience with |
⇒ 会见 | [ huì jiàn ] to meet with (sb who is paying a visit), CL:次[ci4] |
⇒ 有主见 | [ yoǔ zhǔ jiàn ] opinionated, having one's own strong views |
⇒ 有目共见 | [ yoǔ mù gòng jiàn ] anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all, sth speaks for itself, is there for all to see |
⇒ 有眼力见儿 | [ yoǔ yǎn lì jiàn ] (dialect) alert, attentive, observant |
⇒ 望见 | [ wàng jiàn ] to espy, to spot |
⇒ 朝见 | [ chaó jiàn ] to have an audience (with the Emperor) |
⇒ 未必见得 | [ weì bì jiàn dé ] not necessarily, that's not sure |
⇒ 乐见其成 | [ lè jiàn qí chéng ] to look favorably on sth, would be glad see it happen |
⇒ 歧见 | [ qí jiàn ] disagreement, differing interpretations |
⇒ 洞见 | [ dòng jiàn ] insight, to see clearly |
⇒ 活久见 | [ huó jiǔ jiàn ] (neologism c. 2006) if you live long enough, you'll see everything, Just incredible! |
⇒ 深不见底 | [ shēn bù jiàn dǐ ] so deep one cannot see to the bottom, limitless |
⇒ 浅见 | [ qiǎn jiàn ] shallow opinion, humble opinion |
⇒ 清澈见底 | [ qīng chè jiàn dǐ ] water so clear you can see the bottom |
⇒ 沥陈鄙见 | [ lì chén bǐ jiàn ] to state one's humble opinion (idiom) |
⇒ 灼见 | [ zhuó jiàn ] to see clearly, deep insight, profound view |
⇒ 无主见 | [ wú zhǔ jiàn ] without one's own opinions |
⇒ 无颜见江东父老 | [ wú yán jiàn jiāng dōng fù laǒ ] (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) |
⇒ 由此可见 | [ yoú cǐ kě jiàn ] from this, it can be seen that... |
⇒ 略见一斑 | [ lvè jiàn yī bān ] lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom), fig. to get an inkling of the whole picture |
⇒ 异见 | [ yì jiàn ] dissident, dissenting, dissent |
⇒ 异见者 | [ yì jiàn zhě ] dissident |
⇒ 疏不见亲 | [ shū bù jiàn qīn ] lit. casual aquaintances should not come between relatives, blood is thicker than water (idiom) |
⇒ 疾风知劲草,烈火见真金 | [ jí fēng zhī jìn caǒ liè huǒ jiàn zhēn jīn ] lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom), fig. strength of character is revealed in a crisis |
⇒ 百闻不如一见 | [ baǐ wén bù rú yī jiàn ] seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others, seeing is believing |
⇒ 目不忍见 | [ mù bù rěn jiàn ] lit. the eye cannot bear to see it (idiom); a scene too pitiful to behold |
⇒ 目不见睫 | [ mù bù jiàn jié ] lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults, to lack self-awareness, truths too close to home |
⇒ 相形见绌 | [ xiāng xíng jiàn chù ] to pale by comparison (idiom) |
⇒ 相见 | [ xiāng jiàn ] to see each other, to meet in person |
⇒ 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
⇒ 看不见 | [ kàn bu jiàn ] cannot see, cannot be seen, invisible |
⇒ 看得见 | [ kàn dé jiàn ] can see, visible |
⇒ 看见 | [ kàn jiàn ] to see, to catch sight of |
⇒ 真知灼见 | [ zhēn zhī zhuó jiàn ] penetrating insight |
⇒ 眼不见为净 | [ yǎn bù jiàn weí jìng ] what remains unseen is deemed to be clean, what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) |
⇒ 眼不见,心不烦 | [ yǎn bù jiàn xīn bù fán ] what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over (idiom) |
⇒ 眼见 | [ yǎn jiàn ] to see with one's own eyes, very soon |
⇒ 眼见得 | [ yǎn jiàn de ] (dialect) obviously, clearly |
⇒ 眼见为实 | [ yǎn jiàn weí shí ] seeing is believing |
⇒ 眼见为实,耳听为虚 | [ yǎn jiàn weí shí ěr tīng weí xū ] to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
⇒ 瞅见 | [ choǔ jiàn ] to see |
⇒ 瞥见 | [ piē jiàn ] to glimpse |
⇒ 瞧见 | [ jiàn ] to see |
⇒ 短见 | [ duǎn jiàn ] short-sighted, suicide |
⇒ 碰见 | [ pèng jiàn ] to run into, to meet (unexpectedly), to bump into |
⇒ 禁见 | [ jìn jiàn ] to deny a detainee visitation privileges |
⇒ 立杆见影 | [ lì gān jiàn yǐng ] lit. put up a pole and see the shadow (idiom); to expect instant results |
⇒ 立竿见影 | [ lì gān jiàn yǐng ] lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect, quick results |
⇒ 管见 | [ guǎn jiàn ] my limited view (lit. view through a thin tube), my limited understanding, my opinion (humble) |
⇒ 管见所及 | [ guǎn jiàn suǒ jí ] in my humble opinion (idiom) |
⇒ 简略见告 | [ jiǎn lvè jiàn gaò ] brief outline or overview (of a plan etc) |
⇒ 约见 | [ yuē jiàn ] to arrange an interview, an appointment (with the foreign ambassador) |
⇒ 罕见 | [ hǎn jiàn ] rare, rarely seen |
⇒ 习见 | [ xí jiàn ] commonly seen |
⇒ 耳闻不如目见 | [ ěr wén bù rú mù jiàn ] seeing sth for oneself is better than hearing about it from others |
⇒ 耳听为虚,眼见为实 | [ ěr tīng weí xū yǎn jiàn weí shí ] Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself., It ain't necessarily so. |
⇒ 耶和华见证人 | [ yē hé huá jiàn zhèng rén ] Jehovah's Witnesses |
⇒ 闻名不如见面 | [ wén míng bù rú jiàn miàn ] knowing sb by their reputation can't compare to meeting them in person (idiom) |
⇒ 闻见 | [ wén jiàn ] to smell, to hear, knowledge, information |
⇒ 听不见 | [ tīng bu jiàn ] not be able to hear |
⇒ 听得见 | [ tīng dé jiàn ] audible |
⇒ 听见 | [ tīng jiàn ] to hear |
⇒ 听见风就是雨 | [ tīng jiàn fēng jiù shì yǔ ] lit. on hearing wind, to say rain, to agree uncritically with whatever people say, to parrot other people's words, to chime in with others |
⇒ 能见度 | [ néng jiàn dù ] visibility |
⇒ 臆见 | [ yì jiàn ] subjective view |
⇒ 英雄所见略同 | [ yīng xióng suǒ jiàn lvè tóng ] lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike. |
⇒ 见人说人话,见鬼说鬼话 | [ jiàn rén shuō rén huà jiàn guǐ shuō guǐ huà ] (fig.) adaptable, able to deal with various kinds of people and situations, (derog.) insincere, two-faced |
⇒ 见仁见智 | [ jiàn rén jiàn zhì ] opinions differ (idiom) |
⇒ 视而不见 | [ shì ér bù jiàn ] to turn a blind eye to, to ignore |
⇒ 觐见 | [ jìn jiàn ] to have an audience (with the Emperor) |
⇒ 详见 | [ xiáng jiàn ] for further details, refer to |
⇒ 请别见怪 | [ qǐng bié jiàn ] please don't be upset, no hard feelings, absit iniuria verbis, let injury by words be absent |
⇒ 谬见 | [ miù jiàn ] erroneous views, false idea, false opinion |
⇒ 识微见几 | [ shí weī jiàn jǐ ] lit. see a tiny bit and understand everything (idiom) |
⇒ 识见 | [ shí jiàn ] knowledge and experience |
⇒ 赤诚相见 | [ chì chéng xiàng jiàn ] candidly sharing confidences |
⇒ 起见 | [ qǐ jiàn ] motive, purpose, (sth) being the motive or purpose |
⇒ 足见 | [ zú jiàn ] it goes to show that, one can see |
⇒ 路见不平,拔刀相助 | [ lù jiàn bù píng bá daō xiāng zhù ] lit. to intervene when one sees an injustice (idiom), fig. to rush to the rescue, to play the white knight |
⇒ 路遥知马力,日久见人心 | [ lù yaó zhī mǎ lì rì jiǔ jiàn rén xīn ] just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb) |
⇒ 迂见 | [ yū jiàn ] absurd opinion, pedantic and unrealistic view |
⇒ 遇见 | [ yù jiàn ] to meet |
⇒ 远见 | [ yuǎn jiàn ] foresight, discernment, vision |
⇒ 远见卓识 | [ yuǎn jiàn zhuó shí ] visionary and sagacious (idiom) |
⇒ 避不见面 | [ bì bù jiàn miàn ] to refuse to meet sb, to avoid sb |
⇒ 邪知邪见 | [ xié zhī xié jiàn ] false wisdom and erroneous views (Buddhism) |
⇒ 鄙见 | [ bǐ jiàn ] (my) humble opinion, humble idea |
⇒ 丑媳妇早晚也得见公婆 | [ choǔ xí fù zaǒ wǎn yě deǐ jiàn gōng pó ] lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom), fig. it's not something you can avoid forever |
⇒ 重见天日 | [ chóng jiàn tiān rì ] to see the light again (idiom); delivered from oppression |
⇒ 长见识 | [ zhǎng jiàn shi ] to gain knowledge and experience |
⇒ 门户之见 | [ mén hù zhī jiàn ] sectarian bias, parochialism |
⇒ 开诚相见 | [ kaī chéng xiāng jiàn ] candid and open (idiom) |
⇒ 开门见山 | [ kaī mén jiàn shān ] lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idiom) |
⇒ 阎王好见,小鬼难当 | [ yán wáng haǒ jiàn guǐ nán dāng ] lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom) |
⇒ 随处可见 | [ suí chù kě jiàn ] can be seen everywhere |
⇒ 难得一见 | [ nán dé yī jiàn ] rarely seen |
⇒ 面见 | [ miàn jiàn ] to meet face to face, to meet in person |
⇒ 预见 | [ yù jiàn ] to foresee, to predict, to forecast, to envision, foresight, intuition, vision |
⇒ 显而易见 | [ xiǎn ér yì jiàn ] clearly and easy to see (idiom); obviously, clearly, it goes without saying |
⇒ 显见 | [ xiǎn jiàn ] obvious, clearly visible |
⇒ 高见 | [ gaō jiàn ] wise opinion, brilliant idea (honorific) |
⇒ 点见 | [ diǎn jiàn ] to check an amount |