贤 | [ xián ] worthy or virtuous person, honorific used for a person of the same or a younger generation |
贤人 | [ xián rén ] great person of the past, venerable forebear, the great and the good |
贤内助 | [ xián neì zhù ] (said of sb else's wife) a good wife |
贤劳 | [ xián laó ] diligent |
贤士 | [ xián shì ] virtuous person, a man of merit |
贤妻 | [ xián qī ] (old) perfect wife, you, my beloved wife |
贤妻良母 | [ xián qī liáng mǔ ] a good wife and loving mother |
贤弟 | [ xián dì ] worthy little brother |
贤惠 | [ xián huì ] variant of 賢慧|贤慧[xian2 hui4] |
贤慧 | [ xián huì ] (of a wife) wise and kind, perfect in her traditional roles |
贤才 | [ xián caí ] a genius, a talented person |
贤明 | [ xián míng ] wise and capable, sagacious |
贤淑 | [ xián shū ] (of a woman) virtuous |
贤淑仁慈 | [ xián shū rén cí ] a virtuous and benevolent woman (idiom) |
贤王 | [ xián wáng ] sage kings |
贤相 | [ xián xiàng ] sagacious prime minister (in feudal China) |
贤能 | [ xián néng ] sage |
贤良 | [ xián liáng ] (of a man) able and virtuous |
贤达 | [ xián dá ] prominent and worthy personage |
⇒ 任人唯贤 | [ rèn rén weí xián ] to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of ability and integrity |
⇒ 任贤使能 | [ rèn xián shǐ néng ] to appoint the virtuous and use the able (idiom); appointment on the basis of ability and integrity |
⇒ 先贤 | [ xiān xián ] worthy predecessor, distinguished person of the past, former sage |
⇒ 奉贤 | [ fèng xián ] Fengxian suburban district of Shanghai |
⇒ 奉贤区 | [ fèng xián qū ] Fengxian suburban district of Shanghai |
⇒ 妒能害贤 | [ dù néng haì xián ] jealous of the able, envious of the clever (idiom) |
⇒ 妒贤忌能 | [ dù xián jì néng ] to envy the virtuous and talented (idiom) |
⇒ 尊贤使能 | [ zūn xián shǐ néng ] to respect talent and make use of ability (Mencius) |
⇒ 尊贤爱物 | [ zūn xián aì wù ] to honor the wise and love the people, respecting noble talent while protecting the common people |
⇒ 招贤纳士 | [ zhaō xián nà shì ] invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent |
⇒ 推贤让能 | [ tuī xián ràng néng ] to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom) |
⇒ 敬老尊贤 | [ jìng laǒ zūn xián ] to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good |
⇒ 敬贤礼士 | [ jìng xián lǐ shì ] to revere people of virtue and honor scholarship (idiom) |
⇒ 普贤 | [ pǔ xián ] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth |
⇒ 普贤菩萨 | [ pǔ xián pú sà ] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth |
⇒ 李修贤 | [ lǐ xiū xián ] Danny Lee Sau-Yin (1953-), Hong Kong actor and director |
⇒ 王祖贤 | [ wáng zǔ xián ] Joey Wong (1967-), Taiwanese actress |
⇒ 礼贤下士 | [ lǐ xián xià shì ] respect for the wise |
⇒ 圣经贤传 | [ shèng jīng xián zhuàn ] lit. holy scripture and biography of sage (idiom); refers to Confucian canonical texts |
⇒ 圣贤 | [ shèng xián ] a sage, wise and holy man, virtuous ruler, Buddhist lama, wine |
⇒ 圣贤孔子鸟 | [ shèng xián kǒng zǐ ] Confuciusornis sanctus (Jurassic fossil bird) |
⇒ 圣贤书 | [ shèng xián shū ] holy book |
⇒ 举贤良对策 | [ jǔ xián liáng duì cè ] Treatise 134 BC by Han dynasty philosopher Dong Zhongshu 董仲舒 |
⇒ 见贤思齐 | [ jiàn xián sī qí ] see a worthy, think to imitate (idiom, from Analects); emulate the virtuous, Follow the example of a virtuous and wise teacher. |
⇒ 识才尊贤 | [ shí caí zūn xián ] to recognize talent and have great respect for it |
⇒ 让贤与能 | [ ràng xián yǔ néng ] to step aside and give a more worthy person a chance (idiom) |
⇒ 进贤 | [ jìn xián ] Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi |
⇒ 进贤县 | [ jìn xián xiàn ] Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi |
⇒ 集贤 | [ jí xián ] Jixian county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang |
⇒ 集贤县 | [ jí xián xiàn ] Jixian county in Shuangyashan 雙鴨山|双鸭山[Shuang1 ya1 shan1], Heilongjiang |
⇒ 魏忠贤 | [ weì zhōng xián ] Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming |