走丢 | [ zoǔ diū ] to wander off, to get lost |
走来回 | [ zoǔ laí huí ] to make a round trip, a return journey |
走偏锋 | [ zoǔ piān fēng ] to write with the tip of the brush tilted, (fig.) to resort to devious means |
走内线 | [ zoǔ neì xiàn ] insider contacts, via private channels, to seek influence with sb via family members (possibly dishonest or underhand) |
走动 | [ zoǔ dòng ] to walk around, to move about, to stretch one's legs, to go for a walk, to be mobile (e.g. after an illness), to visit one another, to pay a visit (go to the toilet) |
走势 | [ zoǔ shì ] tendency, trend, path |
走南闯北 | [ zoǔ nán chuǎng beǐ ] to travel extensively |
走向断层 | [ zoǔ xiàng duàn céng ] strike fault (geology) |
走向滑动断层 | [ zoǔ xiàng huá dòng duàn céng ] strike-slip fault (geology), fault line where the two sides slide horizontally past one another |
走味儿 | [ zoǔ weì ] erhua variant of 走味[zou3 wei4] |
走回头路 | [ zoǔ huí toú lù ] to turn back, to backtrack, (fig.) to revert to the former way of doing things |
走圆场 | [ zoǔ yuán chǎng ] to walk around the stage (to indicate scene changes) |
走地盘 | [ zoǔ dì pán ] live betting, in-play wagering |
走地鸡 | [ zoǔ dì jī ] free-range chicken |
走好运 | [ zoǔ haǒ yùn ] to experience good luck |
走宝 | [ zoǔ baǒ ] to miss an opportunity (Cantonese) |
走弯路 | [ zoǔ wān lù ] to take an indirect route, to waste one's time by using an inappropriate method |
走形儿 | [ zoǔ xíng ] out of shape, to lose shape, to deform |
走后门 | [ zoǔ hoù mén ] lit. to enter by the back door, fig. to gain influence by pull or unofficial channels, back door or under the counter connections |
走扁带 | [ zoǔ biǎn daì ] slacklining |
走投无路 | [ zoǔ toú wú lù ] to be at an impasse (idiom), in a tight spot, at the end of one's rope, desperate |
走时 | [ zoǔ shí ] (of a watch or clock) to keep time, (physics) propagation time, travel time (of a wave) |
走桃花运 | [ zoǔ taó huā yùn ] to have luck with the ladies (idiom) |
走样 | [ zoǔ yàng ] to lose shape, to deform |
走样儿 | [ zoǔ yàng ] to lose shape, to deform |
走为上 | [ zoǔ weí shàng ] see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
走为上计 | [ zoǔ weí shàng jì ] see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
走兽 | [ zoǔ shoù ] (four-footed) animal, beast |
走神儿 | [ zoǔ shén ] absent-minded, one's mind is wandering |
走私货 | [ zoǔ sī huò ] smuggled goods |
走红 | [ zoǔ hóng ] to be popular, to be in luck, to have good luck, to develop smoothly |
走绳 | [ zoǔ shéng ] tightrope walking |
走背字儿 | [ zoǔ beì zì ] erhua variant of 走背字[zou3 bei4 zi4] |
走肾 | [ zoǔ shèn ] (med) retractile testicle, infatuation inducing, pee inducing (of alcohol), (neologism) to be sexually attracted, to have the hots for sb |
走自己的路,让人家去说 | [ zoǔ zì jǐ de lù ràng rén jiā qù shuō ] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche), Do it my way. |
走着瞧 | [ zoǔ zhe ] wait and see (who is right) |
走亲戚 | [ zoǔ qīn qi ] to visit relatives |
走亲访友 | [ zoǔ qīn fǎng yoǔ ] to visit one's friends and relatives |
走访 | [ zoǔ fǎng ] to visit, to travel to |
走调 | [ zoǔ ] out of tune, off-key |
走读 | [ zoǔ dú ] to attend school as a day student |
走资派 | [ zoǔ zī paì ] capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution) |
走进 | [ zoǔ jìn ] to enter |
走运 | [ zoǔ yùn ] to have good luck, lucky, in luck |
走过 | [ zoǔ guò ] to walk past, to pass by |
走过场 | [ zoǔ guò chǎng ] to go through the motions |
走乡随乡 | [ zoǔ xiāng suí xiāng ] (proverb) to follow local customs, When in Rome, do as the Romans do. |
走钢丝 | [ zoǔ gāng sī ] to walk a tightrope (literally or figuratively) |
走错 | [ zoǔ cuò ] to go the wrong way, to take the wrong (road, exit etc) |
走门子 | [ zoǔ mén zi ] see 走門路|走门路[zou3 men2 lu4] |
走门路 | [ zoǔ mén lù ] to use social connections, to toady to influential people |
走开 | [ zoǔ kaī ] to leave, to walk away, to beat it, to move aside |
走险 | [ zoǔ xiǎn ] to take risks, to run risks |
走题 | [ zoǔ tí ] to get off the main topic, to digress |
走风 | [ zoǔ fēng ] to leak (a secret), to transpire |
走马 | [ zoǔ mǎ ] to ride (a horse), to go on horseback |
走马上任 | [ zoǔ mǎ shàng rèn ] to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity, to undertake a task |
走马到任 | [ zoǔ mǎ daò rèn ] to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity, to undertake a task |
走马灯 | [ zoǔ mǎ dēng ] lantern with carousel of paper horses, rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节, fig. constant busy circulation of people |
走马看花 | [ zoǔ mǎ kàn huā ] lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation, to make a quick judgment based on inadequate information |
走马章台 | [ zoǔ mǎ zhāng taí ] to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes |
走马观花 | [ zoǔ mǎ guān huā ] lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing, fig. superficial understanding from cursory observation, to make a quick judgment based on inadequate information |
走马赴任 | [ zoǔ mǎ fù rèn ] to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacrity, to undertake a task |
⇒ 一条路走到黑 | [ yī lù zoǔ daò heī ] lit. to follow one road until dark (idiom), fig. to stick to one's ways, to cling to one's course |
⇒ 一条道走到黑 | [ yī daò zoǔ daò heī ] to stick to one's ways, to cling to one's course |
⇒ 三十六计,走为上策 | [ sān shí liù jì zoǔ weí shàng cè ] of the thirty-six stratagems, the best option is to flee (idiom), the best thing to do is leave |
⇒ 三十六计,走为上计 | [ sān shí liù jì zoǔ weí shàng jì ] see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
⇒ 不胫而走 | [ bù jìng ér zoǔ ] to get round fast, to spread like wildfire |
⇒ 人往高处走,水往低处流 | [ rén wǎng gaō chù zoǔ shuǐ wǎng dī chù liú ] man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom), one should constantly strive to make progress |
⇒ 人走茶凉 | [ rén zoǔ chá liáng ] lit. when people leave, the tea cools (idiom), fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him |
⇒ 你走你的阳关道,我过我的独木桥 | [ nǐ zoǔ nǐ de yáng guān daò wǒ guò wǒ de dú mù ] lit. you hit the high road, I'll cross the log bridge (idiom), fig. you go your way, I'll go mine, you do it your way, I'll do it mine |
⇒ 剑走偏锋 | [ jiàn zoǔ piān fēng ] Jian Zoupianfeng, pseudonym of prolific modern novelist |
⇒ 剑走偏锋 | [ jiàn zoǔ piān fēng ] the sword moves with side stroke (modern idiom), fig. unexpected winning move, unconventional gambit |
⇒ 剑走蜻蛉 | [ jiàn zoǔ qīng líng ] the sword moves like a dragon-fly (modern idiom), fig. unexpected winning move, unconventional gambit |
⇒ 吃不了兜着走 | [ chī bu doū zhe zoǔ ] lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom), fig. you'll have to take the consequences |
⇒ 夺走 | [ duó zoǔ ] to snatch away |
⇒ 带走 | [ daì zoǔ ] to carry, to take away |
⇒ 常在河边走,哪有不湿鞋 | [ cháng zaì hé biān zoǔ nǎ yoǔ bù shī xié ] a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb), (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe) |
⇒ 挺而走险 | [ tǐng ér zoǔ xiǎn ] variant of 鋌而走險|铤而走险[ting3 er2 zou3 xian3] |
⇒ 卷铺盖走人 | [ juǎn pū gaì zoǔ rén ] to pack one's things and leave |
⇒ 掉头就走 | [ toú jiù zoǔ ] to turn on one's heels, to walk away abruptly |
⇒ 抢走 | [ qiǎng zoǔ ] to snatch (esp related to a robbery) |
⇒ 擦枪走火 | [ cā qiāng zoǔ huǒ ] to shoot accidentally while polishing a gun, (fig.) a minor incident that sparks a war |
⇒ 撵走 | [ niǎn zoǔ ] to drive out, to oust |
⇒ 败走 | [ baì zoǔ ] to run away (in defeat) |
⇒ 暴走漫画 | [ baò zoǔ màn huà ] rage comic |
⇒ 东奔西走 | [ dōng bēn xī zoǔ ] to run this way and that (idiom); to rush about busily, to bustle about, to hopscotch, also 東跑西顛|东跑西颠[dong1 pao3 xi1 dian1] |
⇒ 冲走 | [ chōng zoǔ ] to flush away |
⇒ 无路可走 | [ wú lù kě zoǔ ] nowhere to go, at the end of one's tether |
⇒ 牵着鼻子走 | [ qiān zhe bí zi zoǔ ] to lead by the nose |
⇒ 穿针走线 | [ chuān zhēn zoǔ xiàn ] to thread a needle |
⇒ 竞走 | [ jìng zoǔ ] walking race (athletics event) |
⇒ 绑走 | [ bǎng zoǔ ] to abduct, to kidnap |
⇒ 临走 | [ lín zoǔ ] before leaving, on departure |
⇒ 行尸走肉 | [ xíng shī zoǔ roù ] walking corpse (idiom), zombie, person who lives only on the material level |
⇒ 贩夫走卒 | [ fàn fū zoǔ zú ] lit. peddlers and carriers, common people, lower class |
⇒ 赶走 | [ gǎn zoǔ ] to drive out, to turn back |
⇒ 轰走 | [ hōng zoǔ ] to drive away |
⇒ 迷走神经 | [ mí zoǔ shén jīng ] vagus nerve |
⇒ 游走 | [ yoú zoǔ ] to wander about, to roam, to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc), to flow through (a circuit, a network, the body), to skirt (the border of legality), (of a singer's voice) to move within its range, (of a stock price) to fluctuate within (a range) |
⇒ 远走高飞 | [ yuǎn zoǔ gaō feī ] to go far, to escape to faraway places |
⇒ 铤而走险 | [ tǐng ér zoǔ xiǎn ] to take a risk out of desperation (idiom) |
⇒ 开走 | [ kaī zoǔ ] to go (of car, train etc), to drive off |
⇒ 集体行走 | [ jí tǐ xíng zoǔ ] pedestrian group (e.g. of tourists etc) |
⇒ 离家出走 | [ lí jiā chū zoǔ ] to leave home (to live somewhere else) |
⇒ 难走 | [ nán zoǔ ] hard to get to, difficult to travel (i.e. the road is bad) |
⇒ 领走 | [ lǐng zoǔ ] to lead (sb, or an animal) away, to collect (e.g. a child left in sb's care beforehand), to take away |
⇒ 飞檐走壁 | [ feī yán zoǔ bì ] to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts) |
⇒ 飞禽走兽 | [ feī qín zoǔ shoù ] birds and animals, the beasts of the field and the birds of the air |
⇒ 飞觥走斝 | [ feī gōng zoǔ jiǎ ] to drink one's fill (idiom) |
⇒ 飞针走线 | [ feī zhēn zoǔ xiàn ] flying needle and running seam (idiom); skillful needlework |
⇒ 飞鹰走马 | [ feī yīng zoǔ mǎ ] to ride out hawking (idiom); to hunt |
⇒ 饭后百步走,活到九十九 | [ fàn hoù baǐ bù zoǔ huó daò jiǔ shí jiǔ ] walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb) |
⇒ 骗走 | [ piàn zoǔ ] to cheat (sb out of sth), to swindle (sb out of sth) |
⇒ 驱走 | [ qū zoǔ ] to drive away |
⇒ 高飞远走 | [ gaō feī yuǎn zoǔ ] to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place |
⇒ 斗鸡走马 | [ doù jī zoǔ mǎ ] cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |