足不出户 | [ zú bù chū hù ] lit. not putting a foot outside, to stay at home |
足利义政 | [ zú lì yì zhèng ] ASHIKAGA Yoshimasa (1435-1490), eighth Ashikaga shōgun, reigned 1449-1473 |
足利义满 | [ zú lì yì mǎn ] ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shogun, reigned 1368-1394 |
足利义稙 | [ zú lì yì zhí ] Ashikaga Yoshitane (1466-1523), Japanese Muromachi shogun 1490-93 |
足协 | [ zú xié ] Chinese Football Association |
足协 | [ zú xié ] soccer association, soccer federation, abbr. for 足球協會|足球协会[zu2 qiu2 xie2 hui4] |
足协杯 | [ zú xié beī ] Chinese Football Association Cup, soccer association cup |
足坛 | [ zú tán ] soccer circles, soccer world |
足够 | [ zú goù ] enough, sufficient |
足智多谋 | [ zú zhì duō moú ] resourceful, full of stratagems |
足岁 | [ zú suì ] one's age (calculated as years from birth), contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4] |
足球协会 | [ zú qiú xié huì ] Chinese Football Association |
足球协会 | [ zú qiú xié huì ] soccer association, soccer federation |
足球场 | [ zú qiú chǎng ] football field, soccer field |
足球赛 | [ zú qiú saì ] soccer match, soccer competition |
足球队 | [ zú qiú duì ] soccer team |
足疗 | [ zú ] pedicure, foot massage |
足癣 | [ zú xuǎn ] athlete's foot |
足见 | [ zú jiàn ] it goes to show that, one can see |
足迹 | [ zú jì ] footprint, track, spoor |
足轮 | [ zú lún ] foot chakra |
足额 | [ zú é ] sufficient, full (payment) |
足高气强 | [ zú gaō qì jiàng ] high and mighty (idiom); arrogant |
足高气扬 | [ zú gaō qì yáng ] high and mighty (idiom); arrogant |
⇒ 一举手一投足 | [ yī jǔ shoǔ yī toú zú ] every little move, every single movement |
⇒ 三足乌 | [ sān zú wū ] three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology), Korean: samjog'o |
⇒ 三足金乌 | [ sān zú jīn wū ] three-legged Golden Crow that lives in the sun (in northeast Asian and Chinese mythology), Korean: samjog'o |
⇒ 不足挂齿 | [ bù zú guà chǐ ] not worth mentioning (idiom) |
⇒ 不足为外人道 | [ bù zú weí waì rén daò ] no use to tell others, let's keep this between ourselves (idiom) |
⇒ 不足为奇 | [ bù zú weí qí ] not at all surprising (idiom) |
⇒ 不足为怪 | [ bù zú weí ] not at all surprising (idiom) |
⇒ 不足为虑 | [ bù zú weí lǜ ] to give no cause for anxiety, nothing to worry about |
⇒ 不足为训 | [ bù zú weí xùn ] not to be taken as an example, not an example to be followed, not to be taken as authoritative |
⇒ 不足为道 | [ bù zú weí daò ] to be not worth mentioning |
⇒ 不足齿数 | [ bù zú chǐ shù ] not worth mentioning, not worth considering |
⇒ 亚洲足球联合会 | [ yà zhoū zú qiú lián hé huì ] Asian Football Confederation |
⇒ 亚足联 | [ yà zú lián ] Asian Football Confederation, abbr. for 亞洲足球聯合會|亚洲足球联合会[Ya4 zhou1 Zu2 qiu2 Lian2 he2 hui4] |
⇒ 人给家足 | [ rén jǐ jiā zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
⇒ 倍足纲 | [ beì zú gāng ] Diplopoda (zoology) |
⇒ 倍足类 | [ beì zú leì ] Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes) |
⇒ 先天不足,后天失调 | [ xiān tiān bù zú hoù tiān shī ] to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life, (fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time |
⇒ 兵精粮足 | [ bīng jīng liáng zú ] elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces, preparations for war are in an advanced state |
⇒ 削足适履 | [ xuē zú shì lǚ ] to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force sth to fit (as to a Procrustean bed), impractical or inelegant solution |
⇒ 加足马力 | [ jiā zú mǎ lì ] to go at full throttle, (fig.) to go all out, to kick into high gear |
⇒ 千足虫 | [ qiān zú chóng ] millipede |
⇒ 千里之行,始于足下 | [ qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià ] lit. a thousand mile journey begins with the first step, fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one |
⇒ 品头论足 | [ pǐn toú lùn zú ] lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance, fig. to find fault in minor details, nitpicking, overcritical |
⇒ 国足 | [ guó zú ] national soccer team |
⇒ 国际米兰足球俱乐部 | [ guó jì mǐ lán zú qiú jù lè bù ] FC Internazionale Milano (football club) |
⇒ 国际足球联合会 | [ guó jì zú qiú lián hé huì ] FIFA, International Federation of Association Football |
⇒ 国际足联 | [ guó jì zú lián ] abbr. for 國際足球聯合會|国际足球联合会, FIFA, international federation of football associations |
⇒ 多足动物 | [ duō zú dòng wù ] myriapod, centipedes and millipedes |
⇒ 多足类 | [ duō zú leì ] centipedes and millipedes |
⇒ 大足县 | [ dà zú xiàn ] Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
⇒ 学然后知不足 | [ xué rán hoù zhī bù zú ] to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
⇒ 家给人足 | [ jiā jǐ rén zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
⇒ 实足 | [ shí zú ] full, complete, all of |
⇒ 弥足珍贵 | [ mí zú zhēn guì ] extremely precious, valuable |
⇒ 心有余而力不足 | [ xīn yoǔ yú ér lì bù zú ] the will is there, but not the strength (idiom), the spirit is willing but the flesh is weak |
⇒ 心有余,力不足 | [ xīn yoǔ yú lì bù zú ] The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)., I really want to do it, but don't have the resources., The spirit is willing but the flesh is weak. |
⇒ 心满意足 | [ xīn mǎn yì zú ] perfectly contented (idiom), perfectly satisfied |
⇒ 性满足 | [ xìng mǎn zú ] sexual gratification |
⇒ 恋足癖 | [ liàn zú pǐ ] foot fetish |
⇒ 成事不足,败事有余 | [ chéng shì bù zú baì shì yoǔ yú ] unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom), unable to do anything right, never make, but always mar |
⇒ 手足无措 | [ shoǔ zú wú cuò ] at a loss to know what to do (idiom); bewildered |
⇒ 手足亲情 | [ shoǔ zú qīn qíng ] brotherly kindness |
⇒ 托足无门 | [ tuō zú wú mén ] to be unable to find a place to stay (idiom) |
⇒ 抵足而卧 | [ dǐ zú ér wò ] lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
⇒ 捶胸顿足 | [ chuí xiōng dùn zú ] to beat one's chest and stamp one's feet (idiom) |
⇒ 比上不足比下有余 | [ bǐ shàng bù zú bǐ xià yoǔ yú ] to fall short of the best but be better than the worst, can pass muster |
⇒ 注意力不足过动症 | [ zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng ] attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |
⇒ 凑足 | [ coù zú ] to scrape together enough (people, money etc) |
⇒ 满足 | [ mǎn zú ] to satisfy, to meet (the needs of), satisfied, content |
⇒ 满足感 | [ mǎn zú gǎn ] sense of satisfaction |
⇒ 无足轻重 | [ wú zú qīng zhòng ] insignificant |
⇒ 生态足迹 | [ shēng taì zú jì ] ecological footprint |
⇒ 画蛇添足 | [ huà shé tiān zú ] lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous, to overdo it |
⇒ 百足之虫死而不僵 | [ baǐ zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng ] a centipede dies but never falls down, old institutions die hard |
⇒ 百足虫 | [ baǐ zú chóng ] centipede |
⇒ 知足常乐 | [ zhī zú cháng lè ] satisfied with what one has (idiom) |
⇒ 立足点 | [ lì zú diǎn ] foothold |
⇒ 节足动物 | [ jié zú dòng wù ] arthropod, segmented animals with jointed limbs, same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] |
⇒ 丝足 | [ sī zú ] feet and legs in silk stockings (especially in the massage context) |
⇒ 缠足 | [ chán zú ] foot-binding |
⇒ 翘足 | [ zú ] lit. on tiptoes, to look forward eagerly, to long for |
⇒ 翘足引领 | [ zú yǐn lǐng ] waiting on tiptoes and craning one's neck (idiom), to look forward eagerly, to long for, also pr. [qiao4 zu2 yin3 ling3] |
⇒ 翘足而待 | [ zú ér daì ] to expect in a short time (idiom), also pr. [qiao4 zu2 er2 dai4] |
⇒ 肉足鹱 | [ roù zú hù ] (bird species of China) flesh-footed shearwater (Puffinus carneipes) |
⇒ 腕足动物 | [ wàn zú dòng wù ] brachiopod |
⇒ 腹足纲 | [ fù zú gāng ] gastropod (class of mollusks including snails) |
⇒ 自给自足 | [ zì jǐ zì zú ] self-sufficiency, autarky |
⇒ 举手投足 | [ jǔ shoǔ toú zú ] one's every movement (idiom), comportment, gestures |
⇒ 举足轻重 | [ jǔ zú qīng zhòng ] to play a critical role (idiom), influential |
⇒ 蓬头跣足 | [ péng toú xiǎn zú ] matted hair and bare feet, unkempt |
⇒ 补足 | [ bǔ zú ] to bring up to full strength, to make up a deficiency, to fill (a vacancy, gap etc) |
⇒ 补足物 | [ bǔ zú wù ] complement, complementary material |
⇒ 补足音程 | [ bǔ zú yīn chéng ] complementary interval, addition musical interval adding to an octave |
⇒ 补足额 | [ bǔ zú é ] complement, complementary sum |
⇒ 视同手足 | [ shì tóng shoǔ zú ] to regard sb as a brother (idiom) |
⇒ 亲如手足 | [ qīn rú shoǔ zú ] as close as brothers (idiom); deep friendship |
⇒ 言者无罪,闻者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
⇒ 评头品足 | [ píng toú pǐn zú ] to make idle remarks about a woman's appearance (idiom) |
⇒ 评头论足 | [ píng toú lùn zú ] lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance, fig. to find fault in minor details, to remark upon a person's appearance, nitpicking, overcritical, judgmental |
⇒ 丰衣足食 | [ fēng yī zú shí ] having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed |
⇒ 丰足 | [ fēng zú ] abundant, plenty |
⇒ 贫不足耻 | [ pín bù zú chǐ ] it is no disgrace to be poor (idiom) |
⇒ 贪心不足 | [ tān xīn bù zú ] avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied |
⇒ 蹑足 | [ niè zú ] to walk on tiptoe, to step on sb's foot, to join (a trade, profession etc), to associate with (a certain group of people) |
⇒ 软足类 | [ ruǎn zú leì ] (coll.) inkfish, octopus, squid and cuttlefish |
⇒ 远足 | [ yuǎn zú ] excursion, hike, march |
⇒ 酒足饭饱 | [ jiǔ zú fàn baǒ ] to have eaten and drunk to one's heart's content |
⇒ 金无足赤 | [ jīn wú zú chì ] not all gold is sufficiently red (idiom); no-one is perfect |
⇒ 铆足劲儿 | [ maǒ zú jìn ] to exert all one's strength |
⇒ 长足 | [ cháng zú ] remarkable (progress, improvement, expansion etc) |
⇒ 长足进步 | [ cháng zú jìn bù ] rapid progress |
⇒ 开足马力 | [ kaī zú mǎ lì ] to accelerate at full power (idiom); at full speed, fig. to work as hard as possible |
⇒ 双足 | [ shuāng zú ] both feet, two-legged |
⇒ 顿足 | [ dùn zú ] stamp (one's feet) |
⇒ 头足纲 | [ toú zú gāng ] cephalopod, Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid |
⇒ 饱足 | [ baǒ zú ] to be full (after eating) |
⇒ 香港足球总会 | [ xiāng gǎng zú qiú zǒng huì ] Hong Kong Football Association |
⇒ 驻足 | [ zhù zú ] to stop (walking), to halt |
⇒ 鼎足之势 | [ dǐng zú zhī shì ] competition between three rivals, tripartite confrontation |
⇒ 鼓足勇气 | [ gǔ zú yǒng qì ] to summon one's courage |