| 鬼剃头 | [ guǐ tì toú  ]    spot baldness (alopecia areata) | 
| 鬼压床 | [ guǐ yā chuáng  ]    (coll.) sleep paralysis | 
| 鬼压身 | [ guǐ yā shēn  ]    see 鬼壓床|鬼压床[gui3 ya1 chuang2] | 
| 鬼天气 | [ guǐ tiān qì  ]    awful weather | 
| 鬼怕恶人 | [ guǐ pà è rén  ]    lit. ghosts are afraid of evil too, an evil person fears someone even more evil (idiom) | 
| 鬼把戏 | [ guǐ bǎ xì  ]    sinister plot, dirty trick, cheap trick | 
| 鬼摸脑壳 | [ guǐ mō naǒ ké  ]    muddled, momentarily confused | 
| 鬼楼 | [ guǐ loú  ]    haunted house | 
| 鬼火绿 | [ guǐ huǒ lǜ  ]    (dialect) flaming mad, furious | 
| 鬼画符 | [ guǐ huà fú  ]    undecipherable handwriting, scribblings, (fig.) hypocritical talk | 
| 鬼脸 | [ guǐ liǎn  ]    wry face, to grimace, to pull a face, comic face, face mask, devil mask | 
| 鬼计多端 | [ guǐ jì duō duān  ]    full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom), sly, crafty, malicious | 
| 鬼话 | [ guǐ huà  ]    lie, false words, nonsense, CL:篇[pian1] | 
| 鬼话连篇 | [ guǐ huà lián piān  ]    to tell one lie after another (idiom), to talk nonsense, bogus story | 
| 鬼迷心窍 | [ guǐ mí xīn  ]    to be obsessed, to be possessed | 
| 鬼门关 | [ guǐ mén guān  ]    the gates of hell | 
| 鬼头鬼脑 | [ guǐ toú guǐ naǒ  ]    sneaky, furtive | 
| 鬼鸮 | [ guǐ  ]    (bird species of China) boreal owl (Aegolius funereus) | 
| ⇒ 不做亏心事,不怕鬼敲门 | [ bù zuò kuī xīn shì bù pà guǐ mén  ]    He who never wrongs others does not fear the knock in the night., Rest with a clear conscience. | 
| ⇒ 五鬼闹判 | [ wǔ guǐ naò pàn  ]    Five ghosts mock the judge, or Five ghosts resist judgment (title of folk opera, idiom); important personage mobbed by a crowd of ne'er-do-wells | 
| ⇒ 人不知鬼不觉 | [ rén bù zhī guǐ bù jué  ]    in absolute secrecy | 
| ⇒ 促狭鬼 | [ cù xiá guǐ  ]    rascal, mischievous fellow, joker | 
| ⇒ 伥鬼 | [ chāng guǐ  ]    ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others | 
| ⇒ 做鬼脸 | [ zuò guǐ liǎn  ]    to pull a face, to grimace, to scowl | 
| ⇒ 内鬼 | [ neì guǐ  ]    mole, spy, rat, traitor | 
| ⇒ 刘涓子鬼遗方 | [ liú juān zǐ guǐ yí fāng  ]    Liu Juanzi's medical recipes bequeathed by the ghost Huang Fugui 黃父鬼|黄父鬼 | 
| ⇒ 厉鬼 | [ lì guǐ  ]    malicious spirit, devil | 
| ⇒ 吝啬鬼 | [ lìn sè guǐ  ]    miser, penny-pincher | 
| ⇒ 丧气鬼 | [ sàng qì guǐ  ]    downcast wretch, bad-tempered and unpleasant person | 
| ⇒ 小气鬼 | [ qì guǐ  ]    miser, penny-pincher | 
| ⇒ 小脏鬼 | [ zāng guǐ  ]    dirty little devil (affectionate, of child) | 
| ⇒ 引鬼上门 | [ yǐn guǐ shàng mén  ]    to invite the devil to one's house (idiom), to introduce a potential source of trouble | 
| ⇒ 心里有鬼 | [ xīn li yoǔ guǐ  ]    to have secret motives, to have a guilty conscience | 
| ⇒ 恶鬼 | [ è guǐ  ]    evil spirit, devil | 
| ⇒ 爱哭鬼 | [ aì kū guǐ  ]    crybaby | 
| ⇒ 懒鬼 | [ lǎn guǐ  ]    lazybones, idle bum | 
| ⇒ 捣蛋鬼 | [ daǒ dàn guǐ  ]    troublemaker | 
| ⇒ 捣鬼 | [ daǒ guǐ  ]    to play tricks, to cause mischief | 
| ⇒ 敬鬼神而远之 | [ jìng guǐ shén ér yuǎn zhī  ]    to respect Gods and demons from a distance (idiom); to remain at a respectful distance | 
| ⇒ 有钱能使鬼推磨 | [ yoǔ qián néng shǐ guǐ tuī mò  ]    lit. with money, you can get a devil to turn a millstone (idiom), fig. with money, you can get anything done, money talks | 
| ⇒ 东洋鬼 | [ dōng yáng guǐ  ]    foreign devil, wartime term of abuse for Japanese | 
| ⇒ 东洋鬼子 | [ dōng yáng guǐ zi  ]    foreign devil, wartime term of abuse for Japanese | 
| ⇒ 机灵鬼 | [ jī líng guǐ  ]    (jocularly) clever and quick-witted person | 
| ⇒ 烟鬼 | [ yān guǐ  ]    heavy smoker, chain smoker | 
| ⇒ 狼号鬼哭 | [ láng haó guǐ kū  ]    lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams | 
| ⇒ 白鬼笔 | [ baí guǐ bǐ  ]    (botany) common stinkhorn (Phallus impudicus) | 
| ⇒ 神不知鬼不觉 | [ shén bù zhī guǐ bù jué  ]    top secret, hush-hush | 
| ⇒ 神出鬼没 | [ shén chū guǐ mò  ]    lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom), fig. elusive | 
| ⇒ 红魔鬼 | [ hóng mó guǐ  ]    Red Devils, nickname of Manchester United Football Club | 
| ⇒ 老烟鬼 | [ laǒ yān guǐ  ]    heavy smoker, chain smoker | 
| ⇒ 胆小鬼 | [ dǎn guǐ  ]    coward | 
| ⇒ 装神弄鬼 | [ zhuāng shén nòng guǐ  ]    lit. to pretend to be in contact with supernatural beings (idiom), fig. to engage in hocus-pocus | 
| ⇒ 见人说人话,见鬼说鬼话 | [ jiàn rén shuō rén huà jiàn guǐ shuō guǐ huà  ]    (fig.) adaptable, able to deal with various kinds of people and situations, (derog.) insincere, two-faced | 
| ⇒ 见人说人话,见鬼说鬼话 | [ jiàn rén shuō rén huà jiàn guǐ shuō guǐ huà  ]    (fig.) adaptable, able to deal with various kinds of people and situations, (derog.) insincere, two-faced | 
| ⇒ 见鬼 | [ jiàn guǐ  ]    absurd, strange, (interj.) curse it!, to hell with it! | 
| ⇒ 讨厌鬼 | [ taǒ yàn guǐ  ]    disgusting person, slob | 
| ⇒ 贪吃鬼 | [ tān chī guǐ  ]    glutton, chowhound | 
| ⇒ 赌鬼 | [ dǔ guǐ  ]    gambling addict | 
| ⇒ 阎王好见,小鬼难当 | [ yán wáng haǒ jiàn guǐ nán dāng  ]    lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom) | 
| ⇒ 饿鬼 | [ è guǐ  ]    sb who is always hungry, glutton, (Buddhism) hungry ghost | 
| ⇒ 馋鬼 | [ chán guǐ  ]    glutton, greedy, piggish | 
| ⇒ 驱魔赶鬼 | [ qū mó gǎn guǐ  ]    to exorcise, to drive out evil spirits | 
| ⇒ 闹鬼 | [ naò guǐ  ]    haunted | 
| ⇒ 鬼头鬼脑 | [ guǐ toú guǐ naǒ  ]    sneaky, furtive | 
| ⇒ 魍魉鬼怪 | [ wǎng liǎng guǐ  ]    ghoulies and bogeys, things that go bump in the night | 
| ⇒ 魔鬼岛 | [ mó guǐ daǒ  ]    Devil's Island in French Guiana, a former penal colony (1852-1953) | 
| ⇒ 魔鬼毡 | [ mó guǐ zhān  ]    (Tw) Velcro fastener, touch fastener | 
| ⇒ 黄父鬼 | [ huáng fù guǐ  ]    Huang Fugui, ghost of legends who provided Liu Juanzi with his magical recipes 劉涓子鬼遺方|刘涓子鬼遗方 | 
| ⇒ 点鬼火 | [ diǎn guǐ huǒ  ]    to stir up trouble in secret, to instigate |