麦 | [ maì ] surname Mai |
麦 | [ maì ] wheat, barley, oats |
麦乳精 | [ maì rǔ jīng ] malt milk extract |
麦克 | [ maì kè ] Mike (name) |
麦克 | [ maì kè ] microphone (loanword) |
麦克德莫特 | [ maì kè dé mò tè ] McDermott (name) |
麦克斯韦 | [ maì kè sī weí ] Maxwell (name), James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves |
麦克白 | [ maì kè baí ] Macbeth (name), Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
麦克白夫人 | [ maì kè baí fū ren ] Lady Macbeth |
麦克笔 | [ maì kè bǐ ] marker pen (loanword) |
麦克米兰 | [ maì kè mǐ lán ] McMillan or MacMillan (name), Harold Macmillan (1894-1986), UK conservative politician, prime minister 1957-1963 |
麦克维 | [ maì kè weí ] (Timothy) McVeigh |
麦克阿瑟 | [ maì kè ā sè ] General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war |
麦克风 | [ maì kè fēng ] microphone (loanword) |
麦冬 | [ maì dōng ] dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), its tuber used in TCM |
麦凯恩 | [ maì kaǐ ēn ] McCain (name), John McCain (1936-2018), US Republican politician, Senator for Arizona 1987-2018 |
麦凯斯菱 | [ maì kaǐ sī líng ] rhombus of Michaelis (anatomy) |
麦加 | [ maì jiā ] Mecca, Saudi Arabia |
麦卡锡主义 | [ maì kǎ xī zhǔ yì ] McCarthyism |
麦可 | [ maì kě ] Mike (name) |
麦司卡林 | [ maì sī kǎ lín ] mescaline (loanword) |
麦哲伦 | [ maì zhé lún ] Magellan (1480-1521), Portuguese explorer |
麦地那 | [ maì dì nà ] Medina, Saudi Arabia |
麦子 | [ maì zi ] wheat, CL:株[zhu1] |
麦寮 | [ maì ] Mailiao township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
麦寮乡 | [ maì xiāng ] Mailiao township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
麦德林 | [ maì dé lín ] Medellín, city in Colombia |
麦德蒙 | [ maì dé méng ] McDermott (name) |
麦德龙 | [ maì dé lóng ] Metro supermarket chain (originally German) |
麦枷 | [ maì jiā ] flail, to thresh (using a flail) |
麦氏贼鸥 | [ maì shì zeí oū ] (bird species of China) South Polar skua (Stercorarius maccormicki) |
麦淇淋 | [ maì qí lín ] margarine (loanword) |
麦尔维尔 | [ maì ěr weí ěr ] Melville (name), Herman Melville (1819-1891), US novelist, author of Moby Dick 白鯨|白鲸[bai2 jing1] |
麦片 | [ maì piàn ] oatmeal, rolled oats |
麦田怪圈 | [ maì tián quān ] crop circle |
麦当劳 | [ maì dāng laó ] MacDonald or McDonald (name), McDonald's (fast food company) |
麦当劳叔叔 | [ maì dāng laó shū shu ] Ronald McDonald |
麦当娜 | [ maì dāng nà ] Madonna (1958-), US pop singer |
麦秋 | [ maì qiū ] harvest season |
麦秸 | [ maì jiē ] straw from barley or wheat |
麦稃 | [ maì fū ] barley husk |
麦积 | [ maì jī ] Maiji district of Tianshui city 天水市[Tian1 shui3 shi4], Gansu |
麦积区 | [ maì jī qū ] Maiji district of Tianshui city 天水市[Tian1 shui3 shi4], Gansu |
麦积山石窟 | [ maì jī shān shí kū ] Mt Maiji Caves at Tianshui 天水, Gansu |
麦穗 | [ maì suì ] ear of wheat |
麦粒肿 | [ maì lì zhǒng ] sty (eyelid swelling) |
麦纳玛 | [ maì nà mǎ ] Manama, capital of Bahrain (Tw) |
麦纳麦 | [ maì nà maì ] Manama, capital city of Bahrain |
麦肯锡 | [ maì kěn xī ] MacKenzie, McKinsey |
麦胚 | [ maì peī ] wheat germ |
麦芽 | [ maì yá ] malt |
麦芽糊精 | [ maì yá hú jīng ] maltodextrin |
麦芽糖 | [ maì yá táng ] maltose (sweet syrup) |
麦芽糖醇 | [ maì yá táng chún ] maltitol, a sugar alcohol |
麦盖提 | [ maì gě tí ] Mekit nahiyisi (Makit county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
麦盖提县 | [ maì gě tí xiàn ] Mekit nahiyisi (Makit county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
麦角 | [ maì ] ergot |
麦迪 | [ maì dí ] Tracy McGrady (1979-), former NBA player |
麦迪逊 | [ maì dí xùn ] Madison (name), Madison, capital of Wisconsin |
麦迪逊广场花园 | [ maì dí xùn guǎng chǎng huā yuán ] Madison Square Garden |
麦迪逊花园广场 | [ maì dí xùn huā yuán guǎng chǎng ] Madison Square Garden |
麦道 | [ maì daò ] McDonnell Douglas (plane company) |
麦酒 | [ maì jiǔ ] wine from grain, ale |
麦金塔 | [ maì jīn tǎ ] see 麥金塔電腦|麦金塔电脑[Mai4 jin1 ta3 dian4 nao3] |
麦金塔电脑 | [ maì jīn tǎ diàn naǒ ] Macintosh (brand of computers made by Apple), Mac |
麦门冬 | [ maì mén dōng ] dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), its tuber used in TCM |
麦阿密 | [ maì ā mì ] variant of 邁阿密|迈阿密[Mai4 a1 mi4] |
麦霸 | [ maì bà ] mic hog, person who monopolizes the mike at karaoke party (hegemon 霸 of the microphone 麥克風|麦克风) |
麦香堡 | [ maì xiāng baǒ ] Big Mac hamburger (Tw) (old), now referred to (in Taiwan) as 大麥克|大麦克[Da4 Mai4 ke4] |
麦麸 | [ maì fū ] wheat bran |
⇒ 不辨菽麦 | [ bù biàn shū maì ] lit. cannot tell beans from wheat (idiom); fig. ignorant of practical matters |
⇒ 丹麦 | [ dān maì ] Denmark |
⇒ 丹麦包 | [ dān maì baō ] Danish pastry |
⇒ 俾斯麦 | [ bǐ sī maì ] Bismarck (name), Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, Minister-President of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 |
⇒ 全麦 | [ quán maì ] whole wheat |
⇒ 同传耳麦 | [ tóng chuán ěr maì ] simultaneous interpretation headset |
⇒ 喀麦隆 | [ kā maì lóng ] Cameroon |
⇒ 大麦 | [ dà maì ] barley |
⇒ 大麦克 | [ dà maì kè ] Big Mac (McDonald's hamburger) (Tw) |
⇒ 大麦克指数 | [ dà maì kè zhǐ shù ] see 巨無霸漢堡包指數|巨无霸汉堡包指数[Ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 Zhi3 shu4] |
⇒ 大麦地 | [ dà maì dì ] place name in Ningxia with rock carving conjectured to be a stage in the development of Chinese characters |
⇒ 大麦町 | [ dà maì tǐng ] Dalmatian (dog breed) |
⇒ 小麦 | [ maì ] wheat, CL:粒[li4] |
⇒ 小麦胚芽 | [ maì peī yá ] wheat germ |
⇒ 布格麦 | [ bù gé maì ] bulgur (loanword) |
⇒ 斯佩耳特小麦 | [ sī peì ěr tè maì ] spelt (Triticum spelta) (loanword) |
⇒ 春大麦 | [ chūn dà maì ] spring barley |
⇒ 油麦 | [ yoú maì ] naked oat (old) |
⇒ 油麦菜 | [ yoú maì caì ] Indian lettuce |
⇒ 浮小麦 | [ fú maì ] unripe wheat grain (used in TCM) |
⇒ 灰头麦鸡 | [ huī toú maì jī ] (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus) |
⇒ 烧麦 | [ shaō maì ] shumai (shao mai) steamed dumpling, also written 燒賣|烧卖[shao1 mai4] |
⇒ 燕麦 | [ yàn maì ] oats |
⇒ 燕麦粥 | [ yàn maì zhoū ] oatmeal, porridge |
⇒ 番麦 | [ fān maì ] corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h]) |
⇒ 糯麦 | [ nuò maì ] glutinous barley |
⇒ 耳麦 | [ ěr maì ] headphones, earphones |
⇒ 肉垂麦鸡 | [ roù chuí maì jī ] (bird species of China) red-wattled lapwing (Vanellus indicus) |
⇒ 莜麦 | [ yoú maì ] naked oat (Avena nuda) |
⇒ 莜麦菜 | [ yoú maì caì ] variant of 油麥菜|油麦菜[you2 mai4 cai4] |
⇒ 莱麦丹 | [ laí maì dān ] Ramadan (loanword) |
⇒ 蒸粗麦粉 | [ zhēng cū maì fěn ] couscous |
⇒ 荞麦 | [ maì ] buckwheat |
⇒ 藜麦 | [ lí maì ] quinoa |
⇒ 裸麦 | [ luǒ maì ] rye (Secale cereale) |
⇒ 赫曼b7麦尔维尔 | [ hè màn maì ěr weí ěr ] Herman Melville (1819-1891), US novelist, author of Moby Dick 白鯨|白鲸[bai2 jing1] |
⇒ 距翅麦鸡 | [ jù chì maì jī ] (bird species of China) river lapwing (Vanellus duvaucelii) |
⇒ 连麦 | [ lián maì ] (of two people in different locations) to sing or otherwise perform together using communications technology |
⇒ 道格拉斯b7麦克阿瑟 | [ daò gé lā sī maì kè ā sè ] General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war |
⇒ 针尖儿对麦芒儿 | [ zhēn jiān duì maì máng ] see 針尖對麥芒|针尖对麦芒[zhen1 jian1 dui4 mai4 mang2] |
⇒ 针尖对麦芒 | [ zhēn jiān duì maì máng ] sharply opposed to each other, with neither prepared to give an inch (idiom) |
⇒ 开麦拉 | [ kaī maì lā ] camera (loanword) |
⇒ 凤头麦鸡 | [ fèng toú maì jī ] (bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus) |
⇒ 麦纳麦 | [ maì nà maì ] Manama, capital city of Bahrain |
⇒ 黄颊麦鸡 | [ huáng jiá maì jī ] (bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
⇒ 黑麦 | [ heī maì ] rye (Secale cereale) |