亡 | [ wáng ] to die, to lose, to be gone, to flee, deceased |
亡佚 | [ wáng yì ] nonextant, lost to the ages |
亡八 | [ wáng bā ] variant of 王八[wang2 ba1] |
亡兵紀念日 | [ wáng bīng jì niàn rì ] Memorial Day (American holiday) |
亡命 | [ wáng mìng ] to flee, to go into exile (from prison) |
亡命之徒 | [ wáng mìng zhī tú ] runaway (idiom); desperate criminal, fugitive |
亡國 | [ wáng guó ] (of a nation) to be destroyed, subjugation, vanquished nation |
亡國滅種 | [ wáng guó miè zhǒng ] country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction |
亡國虜 | [ wáng guó lǔ ] subjugated people, refugee from a destroyed country |
亡故 | [ wáng gù ] to die, to pass away |
亡母 | [ wáng mǔ ] deceased mother |
亡羊補牢 | [ wáng yáng bǔ laó ] lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom), fig. to act belatedly, better late than never, to lock the stable door after the horse has bolted |
亡者 | [ wáng zhě ] the deceased |
亡靈 | [ wáng líng ] departed spirit |
亡魂 | [ wáng hún ] soul of the deceased, departed spirit |
⇒ 人為財死,鳥為食亡 | [ rén weì caí sǐ weì shí wáng ] lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom), fig. man will do anything in his means to become rich |
⇒ 人琴俱亡 | [ rén qín jù wàng ] person and lute have both vanished (idiom), death of a close friend |
⇒ 傷亡 | [ shāng wáng ] casualties, injuries and deaths |
⇒ 出亡 | [ chū wáng ] to go into exile |
⇒ 危亡 | [ weī wáng ] at stake, in peril |
⇒ 名存實亡 | [ míng cún shí wáng ] the name remains, but the reality is gone (idiom) |
⇒ 唇亡齒寒 | [ chún wáng chǐ hán ] lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent |
⇒ 喪亡 | [ sàng wáng ] to die |
⇒ 國家興亡,匹夫有責 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 國破家亡 | [ guó pò jiā wáng ] the country ruined and the people starving (idiom) |
⇒ 墜亡 | [ zhuì wáng ] to fall to one's death |
⇒ 大腦死亡 | [ dà naǒ sǐ wáng ] brain death |
⇒ 天下興亡,匹夫有責 | [ tiān xià xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 夭亡 | [ yaō wáng ] to die young |
⇒ 存亡 | [ cún wáng ] to live or die, to exist or perish |
⇒ 存亡攸關 | [ cún wáng yoū guān ] a make-or-break matter, a matter of life and death |
⇒ 家破人亡 | [ jiā pò rén wáng ] family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned, destitute and homeless |
⇒ 導致死亡 | [ daǒ zhì sǐ wáng ] to lead to death, to result in death |
⇒ 抗日救亡團體 | [ kàng rì jiù wáng tuán tǐ ] Save the Nation anti-Japanese organization |
⇒ 抗日救亡運動 | [ kàng rì jiù wáng yùn dòng ] the Save the Nation Anti-Japanese Protest Movement stemming from the Manchurian railway incident of 18th July 1931 九一八事變|九一八事变 |
⇒ 救亡 | [ jiù wáng ] to save from extinction, to save the nation |
⇒ 敗亡 | [ baì wáng ] to be defeated and dispersed |
⇒ 散亡 | [ sàn wáng ] dispersed and lost |
⇒ 早亡 | [ zaǒ wáng ] premature death |
⇒ 有名亡實 | [ yoǔ míng wáng shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
⇒ 未亡人 | [ weì wáng rén ] a widow (a widow's way of referring to herself in former times) |
⇒ 死亡 | [ sǐ wáng ] to die, death |
⇒ 死亡人數 | [ sǐ wáng rén shù ] number of people killed, death toll |
⇒ 死亡率 | [ sǐ wáng lǜ ] mortality rate |
⇒ 死亡筆記 | [ sǐ wáng bǐ jì ] Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4] |
⇒ 流亡 | [ liú wáng ] to force into exile, to be exiled, in exile |
⇒ 流亡政府 | [ liú wáng zhèng fǔ ] government in exile (e.g. of Tibet) |
⇒ 消亡 | [ wáng ] to die out, to wither away |
⇒ 淪亡 | [ lún wáng ] (of a country) to perish, to be annexed, subjugation (to a foreign power) |
⇒ 淪沒喪亡 | [ lún mò sàng wáng ] to die, to perish |
⇒ 滅亡 | [ miè wáng ] to be destroyed, to become extinct, to perish, to die out, to destroy, to exterminate |
⇒ 父母雙亡 | [ fù mǔ shuāng wáng ] to have lost both one's parents |
⇒ 生死存亡 | [ shēng sǐ cún wáng ] matter of life and death |
⇒ 破亡 | [ pò wáng ] to die out, conquered |
⇒ 精盡人亡 | [ jīng jìn rén wáng ] to die from excessive ejaculation |
⇒ 腦死亡 | [ naǒ sǐ wáng ] brain death |
⇒ 臨床死亡 | [ lín chuáng sǐ wáng ] clinical death |
⇒ 自取滅亡 | [ zì qǔ miè wáng ] to court disaster (idiom), to dig one's own grave |
⇒ 興亡 | [ xīng wáng ] to flourish and decay, rise and fall |
⇒ 若有所亡 | [ ruò yoǔ suǒ wáng ] see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
⇒ 衰亡 | [ wáng ] to decline, to die out, decline and fall |
⇒ 覆亡 | [ fù wáng ] fall (of an empire) |
⇒ 身亡 | [ shēn wáng ] to die |
⇒ 追亡逐北 | [ zhuī wáng zhú beǐ ] to pursue and attack a fleeing enemy |
⇒ 逃亡 | [ taó wáng ] to flee, flight (from danger), fugitive |
⇒ 逃亡者 | [ taó wáng zhě ] runaway |
⇒ 陣亡 | [ zhèn wáng ] to die in battle |
⇒ 陣亡戰士紀念日 | [ zhèn wáng zhàn shì jì niàn rì ] Memorial Day (American holiday) |
⇒ 陣亡者 | [ zhèn wáng zhě ] people killed in battle |
⇒ 順我者昌逆我者亡 | [ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] submit to me and prosper, or oppose me and perish |