仇 | [ qiú ] surname Qiu |
仇 | [ choú ] hatred, animosity, enmity, foe, enemy, to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc) |
仇 | [ qiú ] spouse, companion |
仇人 | [ choú rén ] foe, one's personal enemy |
仇人相見,分外眼紅 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng ] when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
仇外 | [ choú waì ] to feel animosity toward foreigners or outsiders, xenophobia |
仇外心理 | [ choú waì xīn lǐ ] xenophobia |
仇家 | [ choú jiā ] enemy, foe |
仇富 | [ choú fù ] to hate the rich |
仇怨 | [ choú yuàn ] hatred and desire for revenge |
仇恨 | [ choú hèn ] to hate, hatred, enmity, hostility |
仇恨罪 | [ choú hèn zuì ] hate crime |
仇恨罪行 | [ choú hèn zuì xíng ] hate crime |
仇敵 | [ choú dí ] enemy |
仇視 | [ choú shì ] to view sb as an enemy, to be hateful towards |
仇讎 | [ choú choú ] (literary) enemy, foe |
仇隙 | [ choú xì ] feud, bitter quarrel |
⇒ 一箭之仇 | [ yī jiàn zhī choú ] a wrong suffered (idiom), old grievance, previous defeat |
⇒ 三仇 | [ sān choú ] animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power |
⇒ 世仇 | [ shì choú ] feud |
⇒ 公報私仇 | [ gōng baò sī choú ] to use public office to avenge private wrongs |
⇒ 冤仇 | [ yuān choú ] rancor, enmity, hatred resulting from grievances |
⇒ 切骨之仇 | [ qiè gǔ zhī choú ] bitter hatred, hatred that cuts to the bone |
⇒ 反目成仇 | [ fǎn mù chéng choú ] to become enemies (idiom); to fall out with sb |
⇒ 同仇敵愾 | [ tóng choú dí kaì ] anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary |
⇒ 君子報仇,十年不晚 | [ jūn zi baò choú shí nián bù wǎn ] lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom), fig. revenge is a dish best served cold |
⇒ 報仇 | [ baò choú ] to take revenge, to avenge |
⇒ 報仇雪恥 | [ baò choú xuě chǐ ] to take revenge and erase humiliation (idiom) |
⇒ 報仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
⇒ 官報私仇 | [ guān baò sī choú ] to take advantage of official post for personal revenge (idiom) |
⇒ 宿仇 | [ sù choú ] feud, vendetta, old foe |
⇒ 尋仇 | [ xún choú ] to carry out a vendetta against sb |
⇒ 復仇 | [ fù choú ] to avenge, vengeance |
⇒ 恩仇 | [ ēn choú ] debt of gratitude coupled with duty to avenge |
⇒ 恩將仇報 | [ ēn jiāng choú baò ] to bite the hand that feeds one (idiom) |
⇒ 有仇不報非君子 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ ] a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) |
⇒ 有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
⇒ 疾惡如仇 | [ jí wù rú choú ] to hate evil as one hates an enemy (idiom) |
⇒ 私仇 | [ sī choú ] personal grudge |
⇒ 結仇 | [ jié choú ] to start a feud, to become enemies |
⇒ 苦大仇深 | [ kǔ dà choú shēn ] great bitterness, deep hatred (idiom); deeply ingrained long-standing resentment |
⇒ 血親復仇 | [ xuè qīn fù choú ] blood or family feud (idiom) |
⇒ 視如寇仇 | [ shì rú koù choú ] to regard as an enemy |
⇒ 記仇 | [ jì choú ] to hold a grudge |