再 | [ zaì ] again, once more, re-, second, another, then (after sth, and not until then), no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis) |
再一次 | [ zaì yī cì ] again |
再三 | [ zaì sān ] over and over again, again and again |
再三再四 | [ zaì sān zaì sì ] repeatedly, over and over again |
再不 | [ zaì bù ] if not, then, otherwise |
再也 | [ zaì yě ] (not) any more |
再使用 | [ zaì shǐ yòng ] to reuse |
再保證 | [ zaì baǒ zhèng ] to reassure |
再保險 | [ zaì baǒ xiǎn ] reinsurance (contractual device spreading risk between insurers) |
再入 | [ zaì rù ] to re-enter |
再出現 | [ zaì chū xiàn ] to reappear |
再利用 | [ zaì lì yòng ] to reuse |
再則 | [ zaì zé ] moreover, besides |
再四 | [ zaì sì ] repeatedly, over and over again |
再好 | [ zaì haǒ ] even better |
再好不過 | [ zaì haǒ bù guò ] couldn't be better, ideal, wonderful |
再婚 | [ zaì hūn ] to remarry |
再嫁 | [ zaì jià ] to remarry (of woman) |
再審 | [ zaì shěn ] to hear a case again, review, retrial |
再屠現金 | [ zaì tú xiàn jīn ] cash in transit (accountancy) |
再度 | [ zaì dù ] once more, once again, one more time |
再建 | [ zaì jiàn ] to reconstruct, to build another |
再怎麼 | [ zaì zěn me ] no matter how ... |
再拜 | [ zaì baì ] to bow again, to bow twice (gesture of respect in former times), (in letters, an expression of respect) |
再接再厲 | [ zaì jiē zaì lì ] to continue the struggle (idiom); to persist, unremitting efforts |
再接再礪 | [ zaì jiē zaì lì ] variant of 再接再厲|再接再厉[zai4 jie1 zai4 li4] |
再改 | [ zaì gaǐ ] to renew, to reform |
再會 | [ zaì huì ] to meet again, until we meet again, goodbye |
再次 | [ zaì cì ] one more time, again, one more, once again |
再活化假說 | [ zaì huó huà jiǎ shuō ] reactivation hypothesis |
再版 | [ zaì bǎn ] second edition, reprint |
再犯 | [ zaì fàn ] to repeat a crime, persistent offender |
再現 | [ zaì xiàn ] to recreate, to reconstruct (a historical relic) |
再生 | [ zaì shēng ] to be reborn, to regenerate, to be a second so-and-so (famous dead person), recycling, regeneration |
再生不良性貧血 | [ zaì shēng bù liáng xìng pín xuè ] aplastic anemia |
再生制動 | [ zaì shēng zhì dòng ] regenerative braking |
再生燃料 | [ zaì shēng rán ] renewable fuel |
再生父母 | [ zaì shēng fù mǔ ] like a second parent (idiom); one's great benefactor |
再生產 | [ zaì shēng chǎn ] to reproduce, reproduction |
再生能源 | [ zaì shēng néng yuán ] renewable energy source |
再生醫學 | [ zaì shēng yī xué ] regenerative medicine |
再發 | [ zaì fā ] to reissue, (of a disease) to recur, (of a patient) to suffer a relapse |
再發生 | [ zaì fā shēng ] to reoccur |
再發見 | [ zaì fā xiàn ] rediscovery |
再者 | [ zaì zhě ] moreover, besides |
再育 | [ zaì yù ] to increase, to multiply, to proliferate |
再臨 | [ zaì lín ] to come again |
再處理 | [ zaì chǔ lǐ ] reprocessing |
再融資 | [ zaì róng zī ] refinancing, restructuring (a loan) |
再衰三竭 | [ zaì sān jié ] weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline, on one's last legs |
再製 | [ zaì zhì ] to make more of the same thing, to reproduce, to reprocess, to remanufacture |
再製紙 | [ zaì zhì zhǐ ] recycled paper |
再製鹽 | [ zaì zhì yán ] refined salt |
再見 | [ zaì jiàn ] goodbye, see you again later |
再見全壘打 | [ zaì jiàn quán leǐ dǎ ] walk-off home run |
再說 | [ zaì shuō ] to say again, to put off a discussion until later, moreover, what's more, besides |
再讀 | [ zaì dú ] to read again, to review (a lesson etc) |
再賽 | [ zaì saì ] a replay (of sports match), a play-off |
再起 | [ zaì qǐ ] to arise again, to make a comeback, resurgence |
再轉復 | [ zaì zhuǎn fù ] to transfer again |
再造 | [ zaì zaò ] to give a new lease of life, to reconstruct, to reform, to rework, to recycle, to reproduce (copies, or offspring), restoration, restructuring |
再造手術 | [ zaì zaò shoǔ shù ] reconstructive surgery |
再造業 | [ zaì zaò yè ] recycling industry |
再遷 | [ zaì qiān ] to promote again, reappointed |
再醮 | [ zaì ] to remarry |
再開 | [ zaì kaī ] to reopen, to start again |
⇒ 一再 | [ yī zaì ] repeatedly |
⇒ 一犯再犯 | [ yī fàn zaì fàn ] to keep doing (the wrong thing) |
⇒ 一而再,再而三 | [ yī ér zaì zaì ér sān ] again and again |
⇒ 一而再,再而三 | [ yī ér zaì zaì ér sān ] again and again |
⇒ 一錯再錯 | [ yī cuò zaì cuò ] to repeat errors, to continue blundering, to make continuous mistakes |
⇒ 不再 | [ bù zaì ] no more, no longer |
⇒ 不可再生資源 | [ bù kě zaì shēng zī yuán ] nonrenewable resource |
⇒ 再三再四 | [ zaì sān zaì sì ] repeatedly, over and over again |
⇒ 再接再厲 | [ zaì jiē zaì lì ] to continue the struggle (idiom); to persist, unremitting efforts |
⇒ 再接再礪 | [ zaì jiē zaì lì ] variant of 再接再厲|再接再厉[zai4 jie1 zai4 li4] |
⇒ 可一而不可再 | [ kě yī ér bù kě zaì ] may be done once and once only, just this once |
⇒ 可再生 | [ kě zaì shēng ] renewable (resource) |
⇒ 可再生原 | [ kě zaì shēng yuán ] renewable resource |
⇒ 好借好還,再借不難 | [ haǒ jiè haǒ huán zaì jiè bù nán ] see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难[you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2] |
⇒ 密閉式循環再呼吸水肺系統 | [ mì bì shì xún huán zaì hū xī shuǐ feì xì tǒng ] closed-circuit rebreather scuba (diving) |
⇒ 恩同再造 | [ ēn tóng zaì zaò ] your favor amounts to being given a new lease on life (idiom) |
⇒ 擴大再生產 | [ kuò dà zaì shēng chǎn ] to expand production, to reproduce on an extended scale |
⇒ 時不再來 | [ shí bù zaì laí ] Time that has passed will never come back. (idiom) |
⇒ 有借有還,再借不難 | [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè bù nán ] return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
⇒ 東山再起 | [ dōng shān zaì qǐ ] lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig. to make a comeback |
⇒ 機不可失,失不再來 | [ jī bù kě shī shī bù zaì laí ] opportunity knocks but once (idiom) |
⇒ 機不可失,時不再來 | [ jī bù kě shī shí bù zaì laí ] Opportunity knocks but once. (idiom) |
⇒ 花有重開日,人無再少年 | [ huā yoǔ chóng kaī rì rén wú zaì shaò nián ] a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) |
⇒ 蚊子再小也是肉 | [ wén zi zaì yě shì roù ] lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom), fig. it's better than nothing |
⇒ 財務再保險 | [ caí wù zaì baǒ xiǎn ] financial reinsurance, fin re |
⇒ 陳再道 | [ chén zaì daò ] Chen Zaidao (1909-1993), general in the People's Liberation Army |
⇒ 青春不再 | [ qīng chūn bù zaì ] lit. one's youth will never return, to make the most of one's opportunities (idiom) |