| 凌 | [ líng ] surname Ling |
| 凌 | [ líng ] to approach, to rise high, thick ice, to insult or maltreat |
| 凌亂 | [ líng luàn ] messy, disarrayed, disheveled, chaos |
| 凌亂不堪 | [ líng luàn bù kān ] in a terrible mess (idiom) |
| 凌兢 | [ líng jīng ] (literary) icy cold, to shiver |
| 凌厲 | [ líng lì ] swift and fierce, fierce, forceful |
| 凌夷 | [ líng yí ] to deteriorate, to decline, to slump, also written 陵夷 |
| 凌志 | [ líng zhì ] Lexus, see also 雷克薩斯|雷克萨斯[Lei2 ke4 sa4 si1] |
| 凌志美 | [ líng zhì meǐ ] Laura Ling, US-Taiwanese woman journalist imprisoned as spy by North Korea in 2009 |
| 凌晨 | [ líng chén ] very early in the morning, in the wee hours |
| 凌汛 | [ líng xùn ] ice-jam flood (arising when river downstream freezes more than upstream) |
| 凌河 | [ líng hé ] Linghe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
| 凌河區 | [ líng hé qū ] Linghe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
| 凌波舞 | [ líng bō wǔ ] limbo (dance) (loanword) |
| 凌海 | [ líng haǐ ] Linghai county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning |
| 凌海市 | [ líng haǐ shì ] Linghai county level city in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning |
| 凌源 | [ líng yuán ] Lingyuan county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
| 凌源市 | [ líng yuán shì ] Lingyuan county level city in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
| 凌濛初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
| 凌空 | [ líng kōng ] be high up in the sky |
| 凌蒙初 | [ líng méng chū ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist, also written 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1] |
| 凌辱 | [ líng rǔ ] to insult, to humiliate, to bully |
| 凌遲 | [ líng chí ] the lingering death, the death of a thousand cuts (old form of capital punishment) |
| 凌雜 | [ líng zá ] in disorder |
| 凌雜米鹽 | [ líng zá mǐ yán ] disordered and fragmentary |
| 凌雲 | [ líng yún ] Lingyun county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
| 凌雲 | [ líng yún ] (lit. and fig.) towering, lofty, high |
| 凌雲縣 | [ líng yún xiàn ] Lingyun county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
| 凌霄花 | [ líng huā ] Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) |
| 凌駕 | [ líng jià ] to be above, to place above |
| ⇒ 以強凌弱 | [ yǐ qiáng líng ruò ] to use one's strength to bully the weak (idiom) |
| ⇒ 冰凌 | [ bīng líng ] icicle |
| ⇒ 冰激凌 | [ bīng jī líng ] ice cream |
| ⇒ 恃強凌弱 | [ shì qiáng líng ruò ] see 恃強欺弱|恃强欺弱[shi4 qiang2 qi1 ruo4] |
| ⇒ 欺凌 | [ qī líng ] to bully and humiliate |
| ⇒ 氣勢凌人 | [ qì shì líng rén ] arrogant and overbearing |
| ⇒ 王心凌 | [ wáng xīn líng ] stage name of Cyndi Wang, see 王君如[Wang2 Jun1 ru2] |
| ⇒ 盛氣凌人 | [ shèng qì líng rén ] overbearing, arrogant bully |
| ⇒ 違強凌弱 | [ weí qiáng líng ruò ] to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully, also written 違強陵弱|违强陵弱 |
| ⇒ 霸凌 | [ bà líng ] bullying (loanword) |