又 | [ yoù ] (once) again, also, both... and..., and yet, (used for emphasis) anyway |
又一次 | [ yoù yī cì ] yet again, once again, once more |
又來了 | [ yoù laí le ] Here we go again. |
又及 | [ yoù jí ] P.S., postscript |
又名 | [ yoù míng ] also known as, alternative name, to also be called |
又吵又鬧 | [ yoù chaǒ yoù naò ] to make a lot of noise, to be disorderly |
又想當婊子又想立牌坊 | [ yoù xiǎng dāng zi yoù xiǎng lì paí fāng ] lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom), fig. to have bad intentions but still want a good reputation, to want to have one's cake and eat it too |
又稱 | [ yoù chēng ] also known as |
又紅又腫 | [ yoù hóng yoù zhǒng ] to be red and swollen (idiom) |
又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | [ yoù yaò mǎ haǒ yoù yaò mǎ bù chī caǒ ] see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | [ yoù yaò mǎ paǒ yoù yaò mǎ bù chī caǒ ] lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom), fig. you can't have your cake and eat it, too |
又雙叒叕 | [ yoù shuāng ruò zhuó ] (Internet slang) time after time, again and again and again |
⇒ 一次又一次 | [ yī cì yoù yī cì ] repeatedly, over and over again |
⇒ 一波未平,一波又起 | [ yī bō weì píng yī bō yoù qǐ ] before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved, many twists and turns to a story, one thing after another |
⇒ 一遍又一遍 | [ yī biàn yoù yī biàn ] over and over |
⇒ 又吵又鬧 | [ yoù chaǒ yoù naò ] to make a lot of noise, to be disorderly |
⇒ 又想當婊子又想立牌坊 | [ yoù xiǎng dāng zi yoù xiǎng lì paí fāng ] lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom), fig. to have bad intentions but still want a good reputation, to want to have one's cake and eat it too |
⇒ 又紅又腫 | [ yoù hóng yoù zhǒng ] to be red and swollen (idiom) |
⇒ 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 | [ yoù yaò mǎ haǒ yoù yaò mǎ bù chī caǒ ] see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3] |
⇒ 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草 | [ yoù yaò mǎ paǒ yoù yaò mǎ bù chī caǒ ] lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom), fig. you can't have your cake and eat it, too |
⇒ 好又多 | [ haǒ yoù duō ] Trust-Mart (supermarket chain) |
⇒ 少之又少 | [ shaǒ zhī yoù shaǒ ] very few, very little |
⇒ 既要當婊子又要立牌坊 | [ jì yaò dāng zi yoù yaò lì paí fāng ] see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1] |
⇒ 欲言又止 | [ yù yán yoù zhǐ ] to want to say sth but then hesitate |
⇒ 玄之又玄 | [ xuán zhī yoù xuán ] mystery within a mystery, the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
⇒ 破屋又遭連夜雨 | [ pò wū yoù zaō lián yè yǔ ] see 屋漏偏逢連夜雨|屋漏偏逢连夜雨[wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3] |
⇒ 話又說回來 | [ huà yoù shuō huí lai ] returning to our main topic,..., that said,..., again,..., in this connection, in passing, nevertheless,..., anyhow |
⇒ 說是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
⇒ 說是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
⇒ 賠了夫人又折兵 | [ peí le fū rén yoù zhé bīng ] having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom), to suffer a double loss after trying to trick the enemy |
⇒ 重又 | [ chóng yoù ] once again |
⇒ 野火燒不盡,春風吹又生 | [ yě huǒ shaō bù jìn chūn fēng chuī yoù shēng ] lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb), fig. cannot be easily eliminated, abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1] |