| 命 | [ mìng ] life, fate, order or command, to assign a name, title etc |
| 命不久已 | [ mìng bù jiǔ yǐ ] at death's door |
| 命中 | [ mìng zhòng ] to hit (a target) |
| 命中率 | [ mìng zhòng lǜ ] hit rate, scoring rate |
| 命中註定 | [ mìng zhōng zhù dìng ] decreed by fate (idiom), destined, fated |
| 命令 | [ mìng lìng ] order, command, CL:道[dao4],個|个[ge4] |
| 命令列 | [ mìng lìng liè ] command line (computing) (Tw) |
| 命令句 | [ mìng lìng jù ] imperative sentence |
| 命令行 | [ mìng lìng háng ] command line (computing) |
| 命危 | [ mìng weī ] (medicine) in a critical condition |
| 命名 | [ mìng míng ] to give a name to, to dub, to christen, to designate, named after, naming |
| 命名作業 | [ mìng míng zuò yè ] naming task |
| 命名日 | [ mìng míng rì ] name day (tradition of celebrating a given name on a certain day of the year) |
| 命名法 | [ mìng míng fǎ ] nomenclature |
| 命名系統 | [ mìng míng xì tǒng ] system of nomenclature |
| 命在旦夕 | [ mìng zaì dàn xī ] to be at death's door (idiom) |
| 命定 | [ mìng dìng ] to be predestined |
| 命根 | [ mìng gēn ] lifeblood, the thing that one cherishes most in life, (coll.) family jewels (male genitals) |
| 命根子 | [ mìng gēn zi ] see 命根[ming4 gen1] |
| 命案 | [ mìng àn ] homicide case, murder case |
| 命歸黃泉 | [ mìng guī huáng quán ] lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom), fig. to die, to meet one's end |
| 命理 | [ mìng lǐ ] fate, predestination, divinatory art |
| 命理學 | [ mìng lǐ xué ] divination, divinatory art |
| 命盤 | [ mìng pán ] natal chart (astrology) |
| 命相 | [ mìng xiàng ] horoscope |
| 命脈 | [ mìng maì ] lifeline |
| 命苦 | [ mìng kǔ ] to be born under an ill star |
| 命薄 | [ mìng bó ] to be unlucky |
| 命赴黃泉 | [ mìng fù huáng quán ] to visit the Yellow Springs, to die |
| 命途 | [ mìng tú ] the course of one's life, one's fate |
| 命途坎坷 | [ mìng tú kǎn kě ] to have a tough life, to meet much adversity in one's life |
| 命途多舛 | [ mìng tú duō chuǎn ] to meet with many difficulties in one's life (idiom) |
| 命運 | [ mìng yùn ] fate, destiny, CL:個|个[ge4] |
| 命題 | [ mìng tí ] proposition (logic, math.), to assign an essay topic |
| 命題邏輯 | [ mìng tí luó ji ] propositional logic |
| ⇒ K他命 | [ tā mìng ] ketamine (C13H16ClNO) (slang) |
| ⇒ 一命嗚呼 | [ yī mìng wū hū ] to die (idiom), to breathe one's last, to give up the ghost |
| ⇒ 一命歸天 | [ yī mìng guī tiān ] see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] |
| ⇒ 一命歸西 | [ yī mìng guī xī ] see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] |
| ⇒ 一命歸陰 | [ yī mìng guī yīn ] see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] |
| ⇒ 一槍命中 | [ yī qiāng mìng zhòng ] to hit with the first shot (idiom) |
| ⇒ 一錢如命 | [ yī qián rú mìng ] stingy, penny-pinching |
| ⇒ 三軍用命 | [ sān jūn yòng mìng ] (of a team) to throw oneself into the battle |
| ⇒ 不聽命 | [ bù tīng mìng ] to disobey |
| ⇒ 丟命 | [ diū mìng ] to die |
| ⇒ 中國國民黨革命委員會 | [ zhōng guó guó mín dǎng gé mìng weǐ yuán huì ] Revolutionary Committee of the Kuomintang |
| ⇒ 二次革命 | [ èr cì gé mìng ] second revolution, campaign from 1913 of the provisional revolutionary government (under Sun Yat-sen and the Guomindang) against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] and the Northern Warlords |
| ⇒ 亡命 | [ wáng mìng ] to flee, to go into exile (from prison) |
| ⇒ 亡命之徒 | [ wáng mìng zhī tú ] runaway (idiom); desperate criminal, fugitive |
| ⇒ 人命 | [ rén mìng ] human life, CL:條|条[tiao2] |
| ⇒ 人命關天 | [ rén mìng guān tiān ] human life is beyond value (idiom) |
| ⇒ 以人名命名 | [ yǐ rén míng mìng míng ] to name sth after a person, named after, eponymous |
| ⇒ 任命 | [ rèn mìng ] to appoint, (job) appointment, CL:紙|纸[zhi3] |
| ⇒ 任命狀 | [ rèn mìng zhuàng ] certificate of appointment (to government office) |
| ⇒ 使命 | [ shǐ mìng ] mission, long-term task to which one devotes oneself, a calling |
| ⇒ 保命 | [ baǒ mìng ] to save one's life, to survive |
| ⇒ 候命 | [ hoù mìng ] to await orders, to be on call |
| ⇒ 借命 | [ jiè mìng ] to live out a pointless existence |
| ⇒ 催命 | [ cuī mìng ] to press sb to death, fig. to pressurize sb continually |
| ⇒ 償命 | [ cháng mìng ] to pay with one's life |
| ⇒ 光榮革命 | [ guāng róng gé mìng ] Glorious Revolution (England, 1688) |
| ⇒ 克他命 | [ kè tā mìng ] ketamine (loanword) |
| ⇒ 八字命理 | [ bā zì mìng lǐ ] divination based on the eight characters of one's birth date |
| ⇒ 八寶山革命公墓 | [ bā baǒ shān gé mìng gōng mù ] Mt Babao Revolutionary Cemetery in Haidian district of Beijing |
| ⇒ 冒生命危險 | [ maò shēng mìng weī xiǎn ] to risk one's life |
| ⇒ 出人命 | [ chū rén mìng ] fatal, resulting in sb's death |
| ⇒ 十月革命 | [ shí yuè gé mìng ] October Revolution |
| ⇒ 半條命 | [ bàn mìng ] half a life, only half alive, barely alive, (scared, beaten etc) half to death |
| ⇒ 反革命 | [ fǎn gé mìng ] counterrevolutionary |
| ⇒ 反革命宣傳煽動罪 | [ fǎn gé mìng xuān chuán shān dòng zuì ] the crime of instigating counterrevolutionary propaganda |
| ⇒ 受命 | [ shoù mìng ] ordained or appointed to a post, to benefit from counsel |
| ⇒ 受命于天 | [ shoù mìng yú tiān ] to become Emperor by the grace of Heaven, to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation) |
| ⇒ 受洗命名 | [ shoù xǐ mìng míng ] to be christened |
| ⇒ 唯命是從 | [ weí mìng shì cóng ] to follow obediently |
| ⇒ 喪命 | [ sàng mìng ] to lose one's life |
| ⇒ 嗜酒如命 | [ shì jiǔ rú mìng ] to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle |
| ⇒ 四一二反革命政變 | [ sì yī èr fǎn gé mìng zhèng biàn ] counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai |
| ⇒ 國民革命軍 | [ guó mín gé mìng jūn ] National Revolutionary Army |
| ⇒ 圖財害命 | [ tú caí haì mìng ] see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] |
| ⇒ 壽命 | [ shoù mìng ] life span, life expectancy, lifetime (of a machine) |
| ⇒ 壽命不長 | [ shoù mìng bù cháng ] one's days are numbered, not to have long to live (often fig.) |
| ⇒ 天命 | [ tiān mìng ] Mandate of Heaven, destiny, fate, one's life span |
| ⇒ 奉命 | [ fèng mìng ] to receive orders, to follow orders, to act under orders |
| ⇒ 奔命 | [ bēn mìng ] to rush about on errands, to be kept on the run |
| ⇒ 好命 | [ haǒ mìng ] lucky, blessed with good fortune |
| ⇒ 姒文命 | [ sì wén mìng ] Si Wenming, personal name of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] |
| ⇒ 威尊命賤 | [ weī zūn mìng jiàn ] orders weightier than life |
| ⇒ 安身立命 | [ ān shēn lì mìng ] to settle down and pursue one's path in life (idiom) |
| ⇒ 安非他命 | [ ān feī tā mìng ] amphetamine (medical) (loanword) |
| ⇒ 害命 | [ haì mìng ] to kill sb, to murder |
| ⇒ 宿命 | [ sù mìng ] predestination, karma |
| ⇒ 宿命論 | [ sù mìng lùn ] fatalism, fatalistic |
| ⇒ 寒武紀生命大爆發 | [ hán wǔ jì shēng mìng dà baò fā ] the Cambrian explosion |
| ⇒ 尊命 | [ zūn mìng ] your order (honorific) |
| ⇒ 對證命名 | [ duì zhèng mìng míng ] confrontation naming |
| ⇒ 工業革命 | [ gōng yè gé mìng ] Industrial Revolution, c. 1750-1830 |
| ⇒ 平均壽命 | [ píng jūn shoù mìng ] life expectancy |
| ⇒ 待命 | [ daì mìng ] to be on call, to be on standby |
| ⇒ 從命 | [ cóng mìng ] to obey an order, to comply, to do sb's bidding, to do as requested |
| ⇒ 復命 | [ fù mìng ] to report on completion of a mission, debriefing |
| ⇒ 性命 | [ xìng mìng ] life |
| ⇒ 性命攸關 | [ xìng mìng yoū guān ] vitally important, a matter of life and death |
| ⇒ 性質命題 | [ xìng zhì mìng tí ] categorical proposition (logic) |
| ⇒ 怨命 | [ yuàn mìng ] to complain about one's fate, to bemoan one's lot |
| ⇒ 恭敬不如從命 | [ gōng jìng bù rú cóng mìng ] deference is no substitute for obedience (idiom), (said to accept sb's request, invitation etc) |
| ⇒ 惟命是聽 | [ weí mìng shì tīng ] see 唯命是從|唯命是从[wei2 ming4 shi4 cong2] |
| ⇒ 愛之如命 | [ aì zhī rú mìng ] to love sb (or sth) as one loves life itself |
| ⇒ 愛財如命 | [ aì caí rú mìng ] lit. to love money as much as one's own life (idiom), fig. avaricious, tightfisted |
| ⇒ 應急待命 | [ yìng jí daì mìng ] emergency standby, to be on standby |
| ⇒ 戒命 | [ jiè mìng ] prohibition |
| ⇒ 批命 | [ pī mìng ] to tell sb's fortune |
| ⇒ 抗命 | [ kàng mìng ] against orders, to disobey, to refuse to accept orders |
| ⇒ 拚命 | [ pàn mìng ] see 拼命[pin1 ming4] |
| ⇒ 拼命 | [ pīn mìng ] to do one's utmost, with all one's might, at all costs, (to work or fight) as if one's life depends on it |
| ⇒ 拼命三郎 | [ pīn mìng sān láng ] brave man, willing to risk his life |
| ⇒ 拼命討好 | [ pīn mìng taǒ haǒ ] to throw oneself at sb or sth, to bend over backwards to help |
| ⇒ 捐命 | [ juān mìng ] to lay down one's life |
| ⇒ 捨命 | [ shě mìng ] to risk one's life |
| ⇒ 授命 | [ shoù mìng ] to give orders |
| ⇒ 搏命 | [ bó mìng ] to fight with all one has |
| ⇒ 救人一命勝造七級浮屠 | [ jiù rén yī mìng shèng zaò qī jí fú tú ] saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom) |
| ⇒ 救命 | [ jiù mìng ] to save sb's life, (interj.) Help!, Save me! |
| ⇒ 救命稻草 | [ jiù mìng daò caǒ ] (one's) last straw to clutch at, one's last hope |
| ⇒ 敢不從命 | [ gǎn bù cóng mìng ] to not dare to disobey an order (idiom) |
| ⇒ 數字命理學 | [ shù zì mìng lǐ xué ] numerology |
| ⇒ 斃命 | [ bì mìng ] to meet violent death, to get killed |
| ⇒ 文化大革命 | [ wén huà dà gé mìng ] Cultural Revolution (1966-1976) |
| ⇒ 新民主主義革命 | [ xīn mín zhǔ zhǔ yì gé mìng ] (Maoism) New Democracy (aka New Democratic Revolution) |
| ⇒ 方命 | [ fāng mìng ] against orders, to disobey, to refuse to accept orders |
| ⇒ 星命家 | [ xīng mìng jiā ] astrologer (esp. Daoist) |
| ⇒ 時乖命蹇 | [ shí mìng jiǎn ] bad times, adverse fate (idiom) |
| ⇒ 未命名 | [ weì mìng míng ] untitled, unnamed, no name, nameless, unknown name |
| ⇒ 本命年 | [ běn mìng nián ] year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[di4 zhi1] |
| ⇒ 樂天知命 | [ lè tiān zhī mìng ] to be content with what one is |
| ⇒ 機關算盡太聰明,反算了卿卿性命 | [ jī guān suàn jìn taì cōng ming fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ] if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]) |
| ⇒ 欽命 | [ qīn mìng ] Imperial order or edict (old) |
| ⇒ 死命 | [ sǐ mìng ] doom, death, desperately |
| ⇒ 死於非命 | [ sǐ yú feī mìng ] violent death (idiom); to die in a disaster, an unnatural death |
| ⇒ 殞命 | [ yǔn mìng ] to die, to perish |
| ⇒ 民主革命 | [ mín zhǔ gé mìng ] democratic revolution, bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) |
| ⇒ 沒命 | [ meí mìng ] to lose one's life, to die, recklessly, desperately |
| ⇒ 法國大革命 | [ fǎ guó dà gé mìng ] French Revolution (1789-1799) |
| ⇒ 法國革命 | [ fǎ guó gé mìng ] French Revolution (1789) |
| ⇒ 活命 | [ huó mìng ] life, to survive, to save a life, to scrape a living |
| ⇒ 湯武革命 | [ tāng wǔ gé mìng ] the Tang and Wu Revolts: the overthrow (c. 1600 BC) of the Xia Dynasty by the first king, Tang 商湯|商汤[Shang1 Tang1], of the Shang Dynasty, and the overthrow (c. 1046 BC) of the Shang Dynasty by the Zhou Dynasty founder, King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] |
| ⇒ 無生命 | [ wú shēng mìng ] inert, lifeless |
| ⇒ 狠命 | [ hěn mìng ] exerting all one's strength |
| ⇒ 玩兒命 | [ wán mìng ] to gamble with life, to take reckless risks |
| ⇒ 生命 | [ shēng mìng ] life (as the characteristic of living beings), living being, creature, CL:個|个[ge4],條|条[tiao2] |
| ⇒ 生命不息,戰鬥不止 | [ shēng mìng bù xī zhàn doù bù zhǐ ] while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last |
| ⇒ 生命力 | [ shēng mìng lì ] vitality |
| ⇒ 生命吠陀 | [ shēng mìng feì tuó ] see 阿育吠陀[A1 yu4 fei4 tuo2] |
| ⇒ 生命在於運動 | [ shēng mìng zaì yú yùn dòng ] life is motion (popular saying with many possible interpretations), Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle)., Life derives from physical exercise. |
| ⇒ 生命多樣性 | [ shēng mìng duō yàng xìng ] biodiversity |
| ⇒ 生命帶 | [ shēng mìng daì ] (neologism) (used in road safety campaigns) "life-saving belt", i.e. seat belt, (astrobiology) circumstellar habitable zone |
| ⇒ 生命徵象 | [ shēng mìng zhēng xiàng ] see 生命體徵|生命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1] |
| ⇒ 生命科學 | [ shēng mìng kē xué ] life sciences |
| ⇒ 生命線 | [ shēng mìng xiàn ] lifeline |
| ⇒ 生命跡象 | [ shēng mìng jì xiàng ] see 生命體徵|生命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1] |
| ⇒ 生命週期 | [ shēng mìng zhoū qī ] life cycle |
| ⇒ 生命體徵 | [ shēng mìng tǐ zhēng ] vital signs |
| ⇒ 生死有命 | [ shēng sǐ yoǔ mìng ] life and death are ruled by fate (idiom) |
| ⇒ 用命 | [ yòng mìng ] to follow orders, to abide by, to obey |
| ⇒ 甲基安非他命 | [ jiǎ jī ān feī tā mìng ] methamphetamine |
| ⇒ 申命記 | [ shēn mìng jì ] Book of Deuteronomy, Fifth Book of Moses |
| ⇒ 畢命 | [ bì mìng ] to die (in an accident etc), to have one's life cut short |
| ⇒ 疲於奔命 | [ pí yú bēn mìng ] (idiom) terribly busy, up to one's ears in work |
| ⇒ 直言命題 | [ zhí yán mìng tí ] categorical proposition (logic) |
| ⇒ 相依為命 | [ xiāng yī weí mìng ] mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival, interdependent |
| ⇒ 相命者 | [ xiāng mìng zhě ] fortune teller |
| ⇒ 真命 | [ zhēn mìng ] to receive heaven's command (of Daoist immortals etc), ordained by heaven |
| ⇒ 短命 | [ duǎn mìng ] to die young, short-lived |
| ⇒ 短命鬼 | [ duǎn mìng guǐ ] sb who dies prematurely |
| ⇒ 礙難從命 | [ aì nán cóng mìng ] difficult to obey orders (idiom); much to my embarrassment, I am unable to comply |
| ⇒ 祿命 | [ lù mìng ] person's lot through life |
| ⇒ 算命 | [ suàn mìng ] fortune-telling, to tell fortune |
| ⇒ 算命先生 | [ suàn mìng xiān sheng ] fortune-teller |
| ⇒ 算命家 | [ suàn mìng jiā ] fortune-teller |
| ⇒ 算命者 | [ suàn mìng zhě ] fortune-teller |
| ⇒ 紅顏薄命 | [ hóng yán bó mìng ] beautiful women suffer unhappy fates (idiom) |
| ⇒ 索命 | [ suǒ mìng ] to demand sb's life |
| ⇒ 絕命 | [ jué mìng ] to commit suicide, to have one's life cut short |
| ⇒ 絕命書 | [ jué mìng shū ] suicide note |
| ⇒ 維他命 | [ weí tā mìng ] vitamin (loanword) |
| ⇒ 維它命 | [ weí tā mìng ] variant of 維他命|维他命[wei2 ta1 ming4] |
| ⇒ 耳提面命 | [ ěr tí miàn mìng ] to give sincere advice (idiom), to exhort earnestly |
| ⇒ 聽命 | [ tīng mìng ] to obey an order, to take orders, to accept a state of affairs |
| ⇒ 聽天安命 | [ tīng tiān ān mìng ] to accept one's situation as dictated by heaven (idiom) |
| ⇒ 聽天由命 | [ tīng tiān yoú mìng ] to submit to the will of heaven, to resign oneself to fate, to trust to luck |
| ⇒ 臨危受命 | [ lín weī shoù mìng ] (idiom) to take on a leadership role at a time of crisis |
| ⇒ 臨危授命 | [ lín weī shoù mìng ] to sacrifice one's life in a crisis |
| ⇒ 自命 | [ zì mìng ] to consider oneself to be (sth positive) |
| ⇒ 自命不凡 | [ zì mìng bù fán ] to think too much of oneself, self-important, arrogant |
| ⇒ 自命清高 | [ zì mìng qīng gaō ] to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous, holier-than-thou |
| ⇒ 致命 | [ zhì mìng ] fatal, mortal, deadly, to sacrifice one's life |
| ⇒ 致命傷 | [ zhì mìng shāng ] mortal wound, (fig.) fatal weakness, Achilles' heel |
| ⇒ 舊民主主義革命 | [ jiù mín zhǔ zhǔ yì gé mìng ] old democratic revolution, bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) |
| ⇒ 苦命 | [ kǔ mìng ] hard lot, bitter fate, unfortunate |
| ⇒ 草芥人命 | [ caǒ jiè rén mìng ] see 草菅人命[cao3 jian1 ren2 ming4] |
| ⇒ 草菅人命 | [ caǒ jiān rén mìng ] to have disregard for human life (idiom) |
| ⇒ 薄命 | [ bó mìng ] to be born under an unlucky star (usu. of women), to be born unlucky |
| ⇒ 行政命令 | [ xíng zhèng mìng lìng ] executive order |
| ⇒ 要命 | [ yaò mìng ] to cause sb's death, very, extremely, frightening, annoying |
| ⇒ 認命 | [ rèn mìng ] to accept misfortunes as decreed by fate, to be resigned to sth |
| ⇒ 誡命 | [ jiè mìng ] commandment |
| ⇒ 謀財害命 | [ moú caí haì mìng ] to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money |
| ⇒ 資產階級革命 | [ zī chǎn jiē jí gé mìng ] bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) |
| ⇒ 賣命 | [ maì mìng ] to throw one's life in for, to haplessly give one's life for, to sacrifice oneself torturously working for another or for a group, to pour in one's utmost effort, to shed one's last ounce of strength for |
| ⇒ 身體是革命的本錢 | [ shēn tǐ shì gé mìng de běn qián ] lit. the body is the revolution's capital, fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying) |
| ⇒ 辛亥革命 | [ xīn haì gé mìng ] Xinhai Revolution (1911), which ended the Qing Dynasty |
| ⇒ 送命 | [ sòng mìng ] to lose one's life, to get killed |
| ⇒ 逃命 | [ taó mìng ] to escape, to flee, to run for one's life |
| ⇒ 運命 | [ yùn mìng ] fate, one's fortune |
| ⇒ 違命 | [ weí mìng ] disobedient, to violate the Mandate of Heaven (天命[Tian1 Ming4]) |
| ⇒ 遵命 | [ zūn mìng ] to follow your orders, to do as you bid |
| ⇒ 鎮壓反革命運動 | [ zhèn yā fǎn gé mìng yùn dòng ] Campaign to Suppress Counterrevolutionaries (PRC political campaign from 1950-1952), abbr. to 鎮反運動|镇反运动[Zhen4 fan3 Yun4 dong4] |
| ⇒ 長命富貴 | [ cháng mìng fù guì ] We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting) |
| ⇒ 隕命 | [ yǔn mìng ] variant of 殞命|殒命[yun3 ming4], to die, to perish |
| ⇒ 隨時待命 | [ suí shí daì mìng ] on call, always available, ready at all times |
| ⇒ 靈命 | [ líng mìng ] the will of Heaven, the will of God |
| ⇒ 非命 | [ feī mìng ] violent death, killed in a disaster |
| ⇒ 非致命 | [ feī zhì mìng ] not fatal, not life-threatening (medical condition) |
| ⇒ 革命 | [ gé mìng ] to withdraw the mandate of heaven (and transition to a new dynasty) (original meaning), revolution, revolutionary, to revolt (against sb or sth), to revolutionize (sth), (separable verb sometimes used in the pattern 革noun的命), CL:次[ci4] |
| ⇒ 革命先烈 | [ gé mìng xiān liè ] martyr to the revolution |
| ⇒ 革命家 | [ gé mìng jiā ] a revolutionary |
| ⇒ 革命性 | [ gé mìng xìng ] revolutionary |
| ⇒ 革命烈士 | [ gé mìng liè shì ] martyr of the revolution |
| ⇒ 領命 | [ lǐng mìng ] to accept an order |
| ⇒ 饒命 | [ raó mìng ] to spare sb's life |