哥 | [ gē ] elder brother |
哥們 | [ gē men ] Brothers!, brethren, dude (colloquial), brother (diminutive form of address between males) |
哥們兒 | [ gē men ] erhua variant of 哥們|哥们[ge1 men5] |
哥倫布 | [ gē lún bù ] Cristóbal Colón or Christopher Columbus (1451-1506), Columbus, capital of Ohio |
哥倫比亞 | [ gē lún bǐ yà ] Colombia, Columbia (District of, or University etc) |
哥倫比亞大學 | [ gē lún bǐ yà dà xué ] Columbia University |
哥倫比亞廣播公司 | [ gē lún bǐ yà guǎng bō gōng sī ] Columbia Broadcasting System (CBS) |
哥倫比亞特區 | [ gē lún bǐ yà tè qū ] District of Columbia, USA |
哥兒 | [ gē ] brothers, boys |
哥利亞 | [ gē lì yà ] Goliath |
哥吉拉 | [ gē jí lā ] Godzilla (Tw) |
哥哥 | [ gē ge ] older brother, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
哥大 | [ gē dà ] Columbia University (abbr.) |
哥尼斯堡 | [ gē ní sī baǒ ] (until WWII) Königsberg, capital of East Prussia on the Baltic, (since WWII) Kaliningrad, Russian Republic |
哥布林 | [ gē bù lín ] goblin (loanword) |
哥德堡 | [ gē dé baǒ ] Gothenburg (city in Sweden) |
哥德巴赫猜想 | [ gē dé bā hè caī xiǎng ] the Goldbach conjecture in number theory |
哥德式 | [ gē dé shì ] gothic (Tw) |
哥打巴魯 | [ gē dǎ bā lǔ ] Kota Bharu, city in Malaysia on border with Thailand, capital of Kelantan sultanate |
哥斯大黎加 | [ gē sī dà lí jiā ] Costa Rica (Tw) |
哥斯拉 | [ gē sī lā ] Godzilla |
哥斯達黎加 | [ gē sī dá lí jiā ] Costa Rica |
哥本哈根 | [ gē běn hā gēn ] Copenhagen or København, capital of Denmark |
哥林多 | [ gē lín duō ] Corinth |
哥林多前書 | [ gē lín duō qián shū ] First epistle of St Paul to the Corinthians |
哥林多後書 | [ gē lín duō hoù shū ] Second epistle of St Paul to the Corinthians |
哥特人 | [ gē tè rén ] Goth (e.g. Ostrogoth or Visigoth) |
哥特式 | [ gē tè shì ] gothic |
哥白尼 | [ gē baí ní ] Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath |
哥羅芳 | [ gē luó fāng ] chloroform CHCl3 (loanword), trichloromethane |
哥老會 | [ gē laǒ huì ] late-Qing underground resistance movement against the Qing dynasty |
哥薩克 | [ gē sà kè ] Cossack (people) |
⇒ 不列顛哥倫比亞 | [ bù liè diān gē lún bǐ yà ] British Columbia, Pacific province of Canada |
⇒ 不列顛哥倫比亞省 | [ bù liè diān gē lún bǐ yà shěng ] British Columbia, Pacific province of Canada |
⇒ 二哥 | [ èr gē ] second brother |
⇒ 佛朗哥 | [ fó lǎng gē ] Franco (name), Generalissimo Francisco Franco Bahamonde (1892-1975), Spanish dictator and head of state 1939-1975 |
⇒ 佛朗明哥 | [ fó lǎng míng gē ] flamenco (Tw) (loanword) |
⇒ 偉哥 | [ weǐ gē ] Viagra (male impotence drug) |
⇒ 八哥 | [ bā gē ] (bird species of China) crested myna (Acridotheres cristatellus) |
⇒ 八哥兒 | [ bā gē ] erhua variant of 八哥[ba1 ge1] |
⇒ 八哥狗 | [ bā gē goǔ ] pug (breed of dog) |
⇒ 公子哥兒 | [ gōng zǐ gē ] pampered son of a wealthy family |
⇒ 加拉巴哥斯 | [ jiā lā bā gē sī ] Galapagos |
⇒ 加拉巴哥斯群島 | [ jiā lā bā gē sī qún daǒ ] Galapagos Islands |
⇒ 勵志哥 | [ lì zhì gē ] ugly guy with a pretty girlfriend (slang) |
⇒ 千里達及托巴哥 | [ qiān lǐ dá jí tuō bā gē ] Trinidad and Tobago (Tw) |
⇒ 千里達和多巴哥 | [ qiān lǐ dá hé duō bā gē ] Trinidad and Tobago |
⇒ 吳哥城 | [ wú gē chéng ] Ankorwat, Cambodia |
⇒ 吳哥窟 | [ wú gē kū ] Angkor Wat, temple complex in Cambodia |
⇒ 哥哥 | [ gē ge ] older brother, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
⇒ 堂哥 | [ táng gē ] older male patrilineal cousin |
⇒ 塞哥維亞 | [ sè gē weí yà ] Segovia, Spain |
⇒ 墨西哥 | [ mò xī gē ] Mexico |
⇒ 墨西哥人 | [ mò xī gē rén ] Mexican |
⇒ 墨西哥城 | [ mò xī gē chéng ] Mexico City, capital of Mexico |
⇒ 墨西哥捲餅 | [ mò xī gē juǎn bǐng ] taco, burrito |
⇒ 墨西哥灣 | [ mò xī gē wān ] Gulf of Mexico |
⇒ 墨西哥辣椒 | [ mò xī gē là ] jalapeño |
⇒ 多哥 | [ duō gē ] Togo |
⇒ 大哥 | [ dà gē ] eldest brother, big brother (polite address for a man of about the same age as oneself), gang leader, boss |
⇒ 大哥大 | [ dà gē dà ] cell phone (bulky, early-model one), brick phone, mob boss |
⇒ 大拇哥 | [ dà mǔ gē ] thumb, big toe, USB flash drive |
⇒ 安哥拉 | [ ān gē lā ] Angola |
⇒ 家八哥 | [ jiā bā gē ] (bird species of China) common myna (Acridotheres tristis) |
⇒ 小哥哥 | [ gē ge ] little boy who is older than another young child (e.g. his playmate), (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older |
⇒ 小哥哥 | [ gē ge ] little boy who is older than another young child (e.g. his playmate), (neologism c. 2017) (slang) amiable form of address for a young man of about one's own age or a little older |
⇒ 尼哥底母 | [ ní gē dǐ mǔ ] Nicodemus, prominent Jew of the time of Christ, mentioned in the Gospel of John |
⇒ 巴哥 | [ bā gē ] pug (breed of dog) |
⇒ 巴哥犬 | [ bā gē quǎn ] pug (breed of dog) |
⇒ 帥哥 | [ gē ] handsome guy, lady-killer, handsome (form of address) |
⇒ 摩洛哥 | [ mó luò gē ] Morocco |
⇒ 摩納哥 | [ mó nà gē ] Monaco |
⇒ 斯哥特 | [ sī gē tè ] Scott (name) |
⇒ 斯德哥爾摩 | [ sī dé gē ěr mó ] Stockholm, capital of Sweden |
⇒ 新墨西哥 | [ xīn mò xī gē ] New Mexico, US state |
⇒ 新墨西哥州 | [ xīn mò xī gē zhoū ] New Mexico, US state |
⇒ 林八哥 | [ lín bā gē ] (bird species of China) great myna (Acridotheres grandis) |
⇒ 柏青哥 | [ bó qīng gē ] pachinko (loanword) (Tw) |
⇒ 柬吳哥王朝 | [ jiǎn wú gē wáng chaó ] Ankor Dynasty of Cambodia, 802-1431 |
⇒ 格拉斯哥 | [ gé lā sī gē ] Glasgow, Scotland |
⇒ 波哥大 | [ bō gē dà ] Bogota, capital of Colombia |
⇒ 波士尼亞與赫塞哥維納 | [ bō shì ní yà yǔ hè sè gē weí nà ] Bosnia and Herzegovina (Tw) |
⇒ 波斯尼亞和黑塞哥維那 | [ bō sī ní yà hé heī saì gē weí nà ] Bosnia and Herzegovina |
⇒ 波斯尼亞和黑塞哥維那共和國 | [ bō sī ní yà hé heī saì gē weí nà gòng hé guó ] Republic of Bosnia and Herzegovina (1992-1995), predecessor of Bosnia and Herzegovina 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bo1 si1 ni2 ya4 he2 Hei1 sai4 ge1 wei2 na4] |
⇒ 溫哥華 | [ wēn gē huá ] Vancouver (city in Canada) |
⇒ 溫哥華島 | [ wēn gē huá daǒ ] Vancouver Island |
⇒ 火星哥 | [ huǒ xīng gē ] nickname of American singer Bruno Mars |
⇒ 爪哇八哥 | [ zhaǒ wā bā gē ] (bird species of China) Javan myna (Acridotheres javanicus) |
⇒ 特立尼達和多巴哥 | [ tè lì ní dá hé duō bā gē ] Trinidad and Tobago |
⇒ 畢達哥拉斯 | [ bì dá gē lā sī ] Pythagoras |
⇒ 白領八哥 | [ baí lǐng bā gē ] (bird species of China) collared myna (Acridotheres albocinctus) |
⇒ 的哥 | [ dī gē ] male taxi driver, cabbie (slang) |
⇒ 老大哥 | [ laǒ dà gē ] big brother |
⇒ 耶利哥 | [ yē lì gē ] Jericho (Biblical city) |
⇒ 耶哥尼雅 | [ yē gē ní yǎ ] Jechoniah or Jeconiah (son of Josiah) |
⇒ 聖地亞哥 | [ shèng dì yà gē ] Santiago, capital of Chile, San Diego, California |
⇒ 聖地牙哥 | [ shèng dì yá gē ] (Tw) San Diego, California, Santiago, capital of Chile |
⇒ 聖多明哥 | [ shèng duō míng gē ] Santo Domingo, capital of Dominican Republic (Tw) |
⇒ 芝加哥 | [ zhī jiā gē ] Chicago, USA |
⇒ 芝加哥大學 | [ zhī jiā gē dà xué ] University of Chicago |
⇒ 英屬哥倫比亞 | [ yīng shǔ gē lún bǐ yà ] British Columbia, Pacific province of Canada |
⇒ 蒙哥馬利 | [ méng gē mǎ lì ] Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal, Montgomery or Montgomerie (surname) |
⇒ 蒙特內哥羅 | [ méng tè neì gē luó ] Montenegro (Tw) |
⇒ 表哥 | [ gē ] older male cousin via female line |
⇒ 諾夫哥羅德 | [ nuò fū gē luó dé ] Novgorod, city in Russia |
⇒ 赫塞哥維納 | [ hè sè gē weí nà ] Herzegovina (Tw) |
⇒ 金冠樹八哥 | [ jīn guān shù bā gē ] (bird species of China) golden-crested myna (Ampeliceps coronatus) |
⇒ 鐵哥們 | [ tiě gē men ] (coll.) very close male friends |
⇒ 鐵哥們兒 | [ tiě gē men ] erhua variant of 鐵哥們|铁哥们[tie3 ge1 men5] |
⇒ 阿兵哥 | [ ā bīng gē ] (coll.) soldier boy |
⇒ 阿哥 | [ ā gē ] (familiar) elder brother |
⇒ 鷯哥 | [ gē ] (bird species of China) hill myna (Gracula religiosa) |
⇒ 黑塞哥維那 | [ heī saì gē weí nà ] Herzegovina |