太 | [ taì ] highest, greatest, too (much), very, extremely |
太上 | [ taì shàng ] title of respect for taoists |
太上皇 | [ taì shàng huáng ] Taishang Huang, Retired Emperor, father of the reigning emperor, fig. puppet master |
太乙金華宗旨 | [ taì yǐ jīn huá zōng zhǐ ] The Secret of the Golden Flower, a classic of Chinese Taoism published in the late 17th century |
太保 | [ taì baǒ ] Taibao or Taipao city in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
太保 | [ taì baǒ ] a very high official in ancient China, juvenile delinquents |
太保市 | [ taì baǒ shì ] Taibao or Taipao City in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
太倉 | [ taì cāng ] Taicang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
太倉市 | [ taì cāng shì ] Taicang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
太僕 | [ taì pú ] Grand Servant in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
太僕寺 | [ taì pú sì ] Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding, Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
太僕寺卿 | [ taì pú sì qīng ] Minister of imperial stud, originally charged with horse breeding |
太僕寺旗 | [ taì pū sì qí ] Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
太公 | [ taì gōng ] great-grandfather, (old) grandfather, father |
太公兵法 | [ taì gōng bīng fǎ ] alternative name for 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China |
太公望 | [ taì gōng wàng ] see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] |
太公釣魚,願者上鉤 | [ taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
太初 | [ taì chū ] the absolute beginning |
太半 | [ taì bàn ] more than half, a majority, most, mostly |
太原 | [ taì yuán ] Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省[Shan1 xi1 Sheng3] in central north China |
太原市 | [ taì yuán shì ] Taiyuan prefecture level city and capital of Shanxi province 山西省[Shan1 xi1 Sheng3] in central north China |
太古 | [ taì gǔ ] immemorial |
太古代 | [ taì gǔ daì ] Archaeozoic (geological era before 2500m years ago) |
太古宙 | [ taì gǔ zhoù ] Archaean (geological eon before 2500m years ago) |
太古洋行 | [ taì gǔ yáng háng ] Butterfield and Swire (Hong Kong bank) |
太史令 | [ taì shǐ lìng ] grand scribe (official position in many Chinese states up to the Han) |
太史公 | [ taì shǐ gōng ] Grand Scribe, the title by which Sima Qian 司馬遷|司马迁[Si1 ma3 Qian1] refers to himself in Records of the Historian 史記|史记[Shi3 ji4] |
太后 | [ taì hoù ] Empress Dowager |
太和 | [ taì hé ] Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fu4 yang2], Anhui, Taihe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
太和區 | [ taì hé qū ] Taihe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
太和殿 | [ taì hé diàn ] Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城[Zi3 jin4 cheng2] |
太和縣 | [ taì hé xiàn ] Taihe County in Fuyang 阜陽|阜阳[Fu4 yang2], Anhui |
太太 | [ taì tai ] married woman, Mrs., Madam, wife, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
太夫人 | [ taì fū rén ] (old) dowager, old lady (title for the mother of a noble or an official) |
太好了 | [ taì haǒ le ] very good |
太妃糖 | [ taì feī táng ] toffee (loanword) |
太妹 | [ taì meì ] girl delinquent, tomboy, schoolgirl tough |
太婆 | [ taì pó ] great-grandmother |
太子 | [ taì zǐ ] crown prince |
太子丹 | [ taì zǐ dān ] Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政 (later the First Emperor 秦始皇) by Jing Ke 荆轲 in 227 BC |
太子十三峰 | [ taì zǐ shí sān fēng ] thirteen peaks of Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan, also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1] |
太子太保 | [ taì zǐ taì baǒ ] tutor to the crown prince (in imperial China) |
太子河區 | [ taì zǐ hé qū ] Taizi district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
太子港 | [ taì zǐ gǎng ] Port-au-Prince, capital of Haiti |
太子黨 | [ taì zǐ dǎng ] princelings, descendants of senior communist officials (PRC) |
太學 | [ taì xué ] Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest educational institute in ancient China until the Sui Dynasty |
太守 | [ taì shoǔ ] governor of a province |
太宗 | [ taì zōng ] posthumous name given to second emperor of a dynasty, King Taejong of Joseon Korea (1367-1422), reigned 1400-1418 |
太師 | [ taì shī ] imperial tutor |
太常 | [ taì cháng ] Minister of Ceremonies in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1] |
太平 | [ taì píng ] place name |
太平 | [ taì píng ] peace and security |
太平公主 | [ taì píng gōng zhǔ ] Princess Taiping (c. 665-713), Tang Dynasty princess, politically powerful and known for her beauty |
太平區 | [ taì píng qū ] Taiping district of Fuxin city 阜新市, Liaoning |
太平天國 | [ taì píng tiān guó ] Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864) |
太平天國之亂 | [ taì píng tiān guó zhī luàn ] Taiping Rebellion (1850-1864), which ultimately failed but caused massive upheaval and weakened the Qing dynasty |
太平市 | [ taì píng shì ] Taiping City in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan |
太平廣記 | [ taì píng guǎng jì ] Extensive records of the Taiping era (978), fictional history edited by Li Fang 李昉 |
太平御覽 | [ taì píng yù lǎn ] Imperial Readings of the Taiping Era, general Song dynasty encyclopedia compiled during 977-983 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], 1000 scrolls |
太平洋 | [ taì píng yáng ] Pacific Ocean |
太平洋區域 | [ taì píng yáng qū yù ] the Pacific Region, the Pacific Rim |
太平洋周邊 | [ taì píng yáng zhoū biān ] variant of 太平洋週邊|太平洋周边[Tai4 ping2 Yang2 Zhou1 bian1], Pacific Rim |
太平洋戰爭 | [ taì píng yáng zhàn zhēng ] Pacific War between Japan and the US, 1941-1945 |
太平洋潛鳥 | [ taì píng yáng qián ] (bird species of China) Pacific loon (Gavia pacifica) |
太平洋聯合鐵路 | [ taì píng yáng lián hé tiě lù ] Union Pacific Railroad |
太平洋週邊 | [ taì píng yáng zhoū biān ] Pacific Rim |
太平盛世 | [ taì píng shèng shì ] peace and prosperity (idiom) |
太平紳士 | [ taì píng shēn shì ] Justice of the Peace (JP) |
太平門 | [ taì píng mén ] emergency exit |
太平間 | [ taì píng jiān ] mortuary, morgue |
太平鳥 | [ taì píng ] (bird species of China) Bohemian waxwing (Bombycilla garrulus) |
太康 | [ taì kāng ] Taikang county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
太康縣 | [ taì kāng xiàn ] Taikang county in Zhoukou 周口[Zhou1 kou3], Henan |
太極 | [ taì jí ] the Absolute or Supreme Ultimate, the source of all things according to some interpretations of Chinese mythology |
太極劍 | [ taì jí jiàn ] a kind of traditional Chinese sword-play |
太極圖 | [ taì jí tú ] diagram of cosmological scheme, Yin-Yang symbol ☯ |
太極圖說 | [ taì jí tú shuō ] philosophical book by Song dynasty scholar Zhou Dunyi 周敦頤|周敦颐[Zhou1 Dun1 yi2], starting from an interpretation of the Book of Changes |
太極拳 | [ taì jí quán ] shadowboxing or Taiji, T'aichi or T'aichichuan, traditional form of physical exercise or relaxation, a martial art |
太歲 | [ taì suì ] Tai Sui, God of the year, archaic name for the planet Jupiter 木星[Mu4 xing1], nickname for sb who is the most powerful in an area |
太液池 | [ taì yè chí ] area to the west of the Forbidden City, now divided into Zhongnanhai and Beihai |
太湖 | [ taì hú ] Lake Tai near Wuxi City 無錫|无锡, bordering on Jiangsu and Zhejiang, one of China's largest freshwater lakes |
太湖縣 | [ taì hú xiàn ] Taihu county in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui |
太爺 | [ taì yé ] (respectful for) one's grandfather, sb's father, older people, the head of the house (used by servants), a district magistrate |
太牢 | [ taì laó ] (in ancient times) sacrificial animal (cow, sheep or pig) |
太田 | [ taì tián ] Ohta or Ōta (Japanese surname) |
太白 | [ taì baí ] Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi, Venus |
太白山 | [ taì baí shān ] Mt Taibai in Shaanxi |
太白星 | [ taì baí xīng ] Venus (planet) |
太白粉 | [ taì baí fěn ] cornstarch, potato starch |
太白縣 | [ taì baí xiàn ] Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi |
太監 | [ taì jiàn ] court eunuch, palace eunuch |
太石村 | [ taì shí cūn ] Taishi village (in Guangdong province) |
太祖 | [ taì zǔ ] Great Ancestor (posthumous title, e.g. for the founder of a dynasty) |
太空 | [ taì kōng ] outer space |
太空人 | [ taì kōng rén ] astronaut |
太空探索 | [ taì kōng tàn suǒ ] space exploration |
太空服 | [ taì kōng fú ] spacesuit |
太空梭 | [ taì kōng suō ] space shuttle |
太空步 | [ taì kōng bù ] moonwalk (dance) |
太空漫步 | [ taì kōng màn bù ] space walk |
太空站 | [ taì kōng zhàn ] space station |
太空舞步 | [ taì kōng wǔ bù ] moonwalk (dance) |
太空船 | [ taì kōng chuán ] spaceship |
太空艙 | [ taì kōng cāng ] space capsule, ejection capsule (cabin) |
太空行走 | [ taì kōng xíng zoǔ ] spacewalk |
太空遊 | [ taì kōng yoú ] space tourism |
太空飛船 | [ taì kōng feī chuán ] Space Shuttle, US spacecraft system (1981-2011) |
太空飛船 | [ taì kōng feī chuán ] spaceship, spacecraft |
太虛 | [ taì xū ] Taixu (famed Buddhist monk, 1890-1947) |
太虛 | [ taì xū ] great emptiness, the void, heaven, the skies, universe, cosmos, original essence of the cosmos |
太行山 | [ taì háng shān ] Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi |
太谷 | [ taì gǔ ] Taigu county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
太谷縣 | [ taì gǔ xiàn ] Taigu county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
太過 | [ taì guò ] excessively, too |
太醫 | [ taì yī ] imperial physician |
太陰 | [ taì yīn ] the Moon (esp. in Daoism) |
太陽 | [ taì yang ] sun, CL:個|个[ge4], abbr. for 太陽穴|太阳穴[tai4 yang2 xue2] |
太陽光 | [ taì yáng guāng ] sunlight |
太陽光柱 | [ taì yáng guāng zhù ] solar pillar, sun pillar (atmospheric optics) |
太陽報 | [ taì yáng baò ] The Sun (the name of various newspapers, notably in the UK and in Hong Kong) |
太陽從西邊出來 | [ taì yáng cóng xī biān chū laí ] lit. the sun rises in the west (idiom), fig. hell freezes over, pigs can fly |
太陽微系統公司 | [ taì yáng weī xì tǒng gōng sī ] Sun Microsystems |
太陽日 | [ taì yáng rì ] solar day |
太陽曬屁股 | [ taì yáng shaì pì gǔ ] to have overslept, Rise and shine! |
太陽永不落 | [ taì yáng yǒng bù luò ] (on which) the sun never sets |
太陽活動 | [ taì yáng huó dòng ] sunspot activity, solar variation |
太陽照在桑乾河上 | [ taì yáng zhaò zaì sāng gān hé shàng ] The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize |
太陽燈 | [ taì yáng dēng ] sunlamp |
太陽眼鏡 | [ taì yáng yǎn jìng ] sunglasses |
太陽神 | [ taì yáng shén ] Sun God, Apollo |
太陽神經叢 | [ taì yáng shén jīng cóng ] solar plexus chakra |
太陽神計劃 | [ taì yáng shén jì huà ] the Apollo project |
太陽穴 | [ taì yáng xué ] temple (on the sides of human head) |
太陽窗 | [ taì yáng chuāng ] sun window, sun roof (of car) |
太陽窩 | [ taì yáng wō ] temple (on the sides of human head) |
太陽系 | [ taì yáng xì ] solar system |
太陽翼 | [ taì yáng yì ] solar panel |
太陽能 | [ taì yáng néng ] solar energy |
太陽能板 | [ taì yáng néng bǎn ] solar panel |
太陽能電池 | [ taì yáng néng diàn chí ] solar cell |
太陽花 | [ taì yáng huā ] sunflower (Helianthus annuus), rose moss (Portulaca grandiflora) |
太陽蛋 | [ taì yang dàn ] fried egg, sunny-side-up egg |
太陽輪 | [ taì yáng lún ] solar plexus chakra |
太陽鏡 | [ taì yáng jìng ] sunglasses |
太陽雨 | [ taì yáng yǔ ] sunshower |
太陽電池 | [ taì yáng diàn chí ] solar cell |
太陽電池板 | [ taì yáng diàn chí bǎn ] solar panel |
太陽風 | [ taì yáng fēng ] solar wind |
太陽餅 | [ taì yáng bǐng ] suncake (small round cake made with flaky pastry and a maltose filling, originally from Taichung, Taiwan) |
太陽黑子 | [ taì yáng heī zǐ ] sunspot |
太陽黑子周 | [ taì yáng heī zǐ zhoū ] sunspot cycle |
太魯閣 | [ taì lǔ gé ] Taroko gorge national park in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], Taiwan, Taroko ethnic group Taiwan |
太魯閣族 | [ taì lǔ gé zú ] Taroko, one of the indigenous peoples of Taiwan |
太麻里 | [ taì má lǐ ] Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
太麻里鄉 | [ taì má lǐ xiāng ] Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
⇒ 三寶太監 | [ sān baǒ taì jiàn ] Sanbao Eunuch, official title of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2], also written 三保太監|三保太监 |
⇒ 不太好 | [ bù taì haǒ ] not so good, not too well |
⇒ 乙太 | [ yǐ taì ] variant of 以太[yi3 tai4] |
⇒ 亞太 | [ yà taì ] Asia-Pacific |
⇒ 亞太區 | [ yà taì qū ] Asian area, the Far East, Asia Pacific region |
⇒ 亞太經合會 | [ yà taì jīng hé huì ] APEC (Asia Pacific economic cooperation) |
⇒ 亞太經合組織 | [ yà taì jīng hé zǔ zhī ] APEC (organization) |
⇒ 亞太經濟合作組織 | [ yà taì jīng jì hé zuò zǔ zhī ] Asian-Pacific Economic Cooperation organization, APEC |
⇒ 亞洲太平洋地區 | [ yà zhoū taì píng yáng dì qū ] Asia-Pacific region |
⇒ 亞洲與太平洋 | [ yà zhoū yǔ taì píng yáng ] Asia-Pacific |
⇒ 亞洲與太平洋地區 | [ yà zhoū yǔ taì píng yáng dì qū ] Asia-Pacific region |
⇒ 交換以太網絡 | [ huàn yǐ taì wǎng luò ] switched Ethernet |
⇒ 以太 | [ yǐ taì ] Ether- |
⇒ 以太坊 | [ yǐ taì fáng ] Ethereum |
⇒ 以太網 | [ yǐ taì wǎng ] Ethernet |
⇒ 以太網絡 | [ yǐ taì wǎng luò ] Ethernet |
⇒ 以太網絡端口 | [ yǐ taì wǎng luò duān koǔ ] Ethernet port |
⇒ 以太網路 | [ yǐ taì wǎng lù ] Ethernet |
⇒ 元太祖 | [ yuán taì zǔ ] posthumous title of Genghis Khan 成吉思汗[Cheng2 ji2 si1 han2] (1162-1227) |
⇒ 別太客氣 | [ bié taì kè qi ] lit. no excessive politeness, Don't mention it!, You're welcome!, Please don't stand on ceremony. |
⇒ 加拉太書 | [ jiā lā taì shū ] Epistle of St Paul to the Galatians |
⇒ 加拿大太平洋鐵路 | [ jiā ná dà taì píng yáng tiě lù ] Canadian Pacific Railway |
⇒ 印太 | [ yìn taì ] Indo-Pacific (from 印度洋[Yin4 du4 yang2] and 太平洋[Tai4 ping2 Yang2]) |
⇒ 叉尾太陽鳥 | [ chā weǐ taì yáng ] (bird species of China) fork-tailed sunbird (Aethopyga christinae) |
⇒ 反猶太主義 | [ fǎn yoú taì zhǔ yì ] antisemitism |
⇒ 司馬遼太郎 | [ sī mǎ taì láng ] SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels |
⇒ 哈伯太空望遠鏡 | [ hā bó taì kōng wàng yuǎn jìng ] Hubble Space Telescope |
⇒ 唐太宗 | [ táng taì zōng ] Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Li3 Shi4 min2] (599-649), reigned 626-649 |
⇒ 唐太宗李衛公問對 | [ táng taì zōng lǐ weì gōng wèn duì ] "Duke Li of Wei Answering Emperor Taizong of Tang", military treatise attributed to Li Jing 李靖[Li3 Jing4] and one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
⇒ 國際太空站 | [ guó jì taì kōng zhàn ] International Space Station |
⇒ 外太空 | [ waì taì kōng ] outer space |
⇒ 多那太羅 | [ duō nǎ taì luó ] Donatello (c. 1386-1466), Donato di Niccolò di Betto Bardi, famous early Renaissance painter and sculptor |
⇒ 天下太平 | [ tiān xià taì píng ] the whole world at peace (idiom); peace and prosperity |
⇒ 太太 | [ taì tai ] married woman, Mrs., Madam, wife, CL:個|个[ge4],位[wei4] |
⇒ 太子太保 | [ taì zǐ taì baǒ ] tutor to the crown prince (in imperial China) |
⇒ 姜太公 | [ jiāng taì gōng ] see Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] |
⇒ 姜太公釣魚,願者上鉤 | [ jiāng taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
⇒ 姨太太 | [ yí taì tai ] concubine |
⇒ 姨太太 | [ yí taì tai ] concubine |
⇒ 安太歲 | [ ān taì suì ] to propitiate the god of the current year, Tai Sui 太歲|太岁[Tai4 sui4] |
⇒ 宋太祖 | [ sòng taì zǔ ] Emperor Taizu of Song, posthumous title of the founding Song emperor Zhao Kuangyin 趙匡胤|赵匡胤 (927-976), reigned from 960 |
⇒ 小太太 | [ taì tai ] concubine, mistress |
⇒ 小太太 | [ taì tai ] concubine, mistress |
⇒ 小太平鳥 | [ taì píng ] (bird species of China) Japanese waxwing (Bombycilla japonica) |
⇒ 張太雷 | [ zhāng taì leí ] Zhang Tailei (1898-1927), founding member of Chinese communist party |
⇒ 快速以太網絡 | [ sù yǐ taì wǎng luò ] Fast Ethernet |
⇒ 慈安太后 | [ cí ān taì hoù ] Empress Dowager Ci'an (1837-1881) of Qing |
⇒ 慈禧太后 | [ cí xǐ taì hoù ] Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (1835-1908), regent 1861-1908 |
⇒ 打太極 | [ dǎ taì jí ] to practice tai chi, (fig.) to avoid responsibility, to pass the buck |
⇒ 提摩太 | [ tí mó taì ] Timothy |
⇒ 提摩太前書 | [ tí mó taì qián shū ] First epistle of St Paul to Timothy |
⇒ 提摩太後書 | [ tí mó taì hoù shū ] Second epistle of St Paul to Timothy |
⇒ 明太祖 | [ míng taì zǔ ] Ming Taizu, temple name of first Ming emperor Hongwu 洪武[Hong2 wu3] |
⇒ 曬太陽 | [ shaì taì yáng ] to be in the sun (getting warm or sunbathing etc), to put sth in the sun (e.g. to dry it) |
⇒ 朝鮮太宗 | [ chaó xiǎn taì zōng ] King Taejong of Joseon Korea (1367-1422), reigned 1400-1418 |
⇒ 東太平洋 | [ dōng taì píng yáng ] east Pacific |
⇒ 東太平洋海隆 | [ dōng taì píng yáng haǐ lóng ] East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
⇒ 東太平洋隆起 | [ dōng taì píng yáng lóng qǐ ] East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
⇒ 桃太郎 | [ taó taì láng ] Momotaro or Peach Boy, the hero of a Japanese folk tale, (Tw) Japanese person |
⇒ 橋本龍太郎 | [ běn lóng taì láng ] HASHIMOTO Ryūtarō (1937-2006), Japanese politician, prime minister 1996-1998 |
⇒ 機關算盡太聰明,反算了卿卿性命 | [ jī guān suàn jìn taì cōng ming fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ] if one is too calculating, it will be the cause of one's own undoing (famous line in "A Dream of Red Mansions" 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]) |
⇒ 欺人太甚 | [ qī rén taì shèn ] to bully intolerably (idiom) |
⇒ 正太 | [ zhèng taì ] young, cute boy, derived from Japanese loanword shotacon 正太控[zheng4 tai4 kong4] |
⇒ 正太控 | [ zhèng taì kòng ] shotacon (Japanese loanword), manga or anime genre depicting young boys in an erotic manner |
⇒ 步子太大,容易扯著蛋 | [ bù zi taì dà róng yì chě zhe dàn ] if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]), (fig.) take things one step at a time |
⇒ 清太宗 | [ qīng taì zōng ] posthumous title of Hong Taiji 皇太極|皇太极[Huang2 Tai4 ji2] (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor |
⇒ 清太祖 | [ qīng taì zǔ ] posthumous title of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4] (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1] (from 1616) |
⇒ 渥太華 | [ wò taì huá ] Ottawa, capital of Canada |
⇒ 潘太克斯 | [ pān taì kè sī ] Pentax (brand name) |
⇒ 火尾太陽鳥 | [ huǒ weǐ taì yáng ] (bird species of China) fire-tailed sunbird (Aethopyga ignicauda) |
⇒ 燕太子丹 | [ yān taì zǐ dān ] Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
⇒ 猶太 | [ yoú taì ] Jew, Jewish, Judea (in Biblical Palestine) |
⇒ 猶太人 | [ yoú taì rén ] Jew |
⇒ 猶太復國主義 | [ yoú taì fù guó zhǔ yì ] Zionism |
⇒ 猶太復國主義者 | [ yoú taì fù guó zhǔ yì zhě ] a Zionist |
⇒ 猶太教 | [ yoú taì ] Judaism |
⇒ 猶太教堂 | [ yoú taì táng ] synagogue |
⇒ 猶太會堂 | [ yoú taì huì táng ] synagogue, Jewish temple |
⇒ 猶太法典 | [ yoú taì fǎ diǎn ] the Talmud |
⇒ 王太后 | [ wáng taì hoù ] Queen Dowager (in Europe), widowed queen, Queen mother |
⇒ 環太平洋 | [ huán taì píng yáng ] Pacific Rim |
⇒ 環太平洋地震帶 | [ huán taì píng yáng dì zhèn daì ] Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt) |
⇒ 環太平洋火山帶 | [ huán taì píng yáng huǒ shān daì ] Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt) |
⇒ 皇上不急太監急 | [ huáng shàng bù jí taì jiàn jí ] see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
⇒ 皇上不急急太監 | [ huáng shàng bù jí jí taì jiàn ] see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
⇒ 皇太子 | [ huáng taì zǐ ] crown prince |
⇒ 皇太後 | [ huáng taì hoù ] empress dowager |
⇒ 皇太極 | [ huáng taì jí ] Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor, posthumous name 清太宗[Qing1 Tai4 zong1] |
⇒ 皇太極清太宗 | [ huáng taì jí qīng taì zōng ] Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor |
⇒ 皇太極清太宗 | [ huáng taì jí qīng taì zōng ] Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor |
⇒ 皇帝不急太監急 | [ huáng dì bù jí taì jiàn jí ] lit. the emperor is not worried, but his eunuchs are (idiom), fig. the observers are more anxious than the person involved |
⇒ 皇帝不急急死太監 | [ huáng dì bù jí jí sǐ taì jiàn ] see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
⇒ 石原慎太郎 | [ shí yuán shèn taì láng ] Ishihara Shintarō (1932-), Japanese author and politician, governor of Tokyo 1999-2012 |
⇒ 章太炎 | [ zhāng taì yán ] Zhang Taiyan (1869-1936), scholar, journalist, revolutionary and leading intellectual around the time of the Xinhai revolution |
⇒ 粉飾太平 | [ fěn shì taì píng ] to pretend that everything is going well |
⇒ 紫頰直嘴太陽鳥 | [ zǐ jiá zhí zuǐ taì yáng ] (bird species of China) ruby-cheeked sunbird (Chalcoparia singalensis) |
⇒ 綠喉太陽鳥 | [ lǜ hoú taì yáng ] (bird species of China) green-tailed sunbird (Aethopyga nipalensis) |
⇒ 老太 | [ laǒ taì ] old lady |
⇒ 老太公 | [ laǒ taì gōng ] aged gentleman (dialect, respectful term) |
⇒ 老太太 | [ laǒ taì tai ] elderly lady (respectful), esteemed mother, CL:位[wei4] |
⇒ 老太太 | [ laǒ taì tai ] elderly lady (respectful), esteemed mother, CL:位[wei4] |
⇒ 老太婆 | [ laǒ taì pó ] old woman (at times contemptuous) |
⇒ 老太爺 | [ laǒ taì yé ] elderly gentleman (respectful), esteemed father |
⇒ 聖德太子 | [ shèng dé taì zǐ ] Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代[Fei1 niao3 Shi2 dai4], proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint |
⇒ 聚光太陽能 | [ jù guāng taì yáng néng ] concentrating solar power (CSP) |
⇒ 芬太尼 | [ fēn taì ní ] fentanyl (loanword) |
⇒ 蒙太奇 | [ méng taì qí ] montage (film) (loanword) |
⇒ 蓋世太保 | [ gaì shì taì baǒ ] Gestapo |
⇒ 藍喉太陽鳥 | [ lán hoú taì yáng ] (bird species of China) Mrs. Gould's sunbird (Aethopyga gouldiae) |
⇒ 西太平洋 | [ xī taì píng yáng ] the western Pacific Ocean |
⇒ 超高速乙太網路 | [ chaō gaō sù yǐ taì wǎng lù ] Gigabit Ethernet |
⇒ 迦太基 | [ jiā taì jī ] Carthage |
⇒ 送上太空 | [ sòng shàng taì kōng ] to launch into space |
⇒ 逼人太甚 | [ bī rén taì shèn ] to push sb too far, to go too far (in oppressing people) |
⇒ 雪山太子 | [ xuě shān taì zǐ ] Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan, also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1] |
⇒ 馬太 | [ mǎ taì ] Matthew (name) |
⇒ 馬太溝 | [ mǎ taì goū ] Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia |
⇒ 馬太溝鎮 | [ mǎ taì goū zhèn ] Mataigou town in Pingluo county 平羅縣|平罗县[Ping2 luo2 xian4], Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], Ningxia |
⇒ 馬太福音 | [ mǎ taì fú yīn ] Gospel according to St Matthew |
⇒ 鬧太套 | [ naò taì taò ] (Internet slang) transcription of "not at all" – English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad, to be a laughing stock, to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5]) |
⇒ 麻生太郎 | [ má shēng taì láng ] ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister from 2008 |
⇒ 黃腰太陽鳥 | [ huáng yaō taì yáng ] (bird species of China) crimson sunbird (Aethopyga siparaja) |
⇒ 黑胸太陽鳥 | [ heī xiōng taì yáng ] (bird species of China) black-throated sunbird (Aethopyga saturata) |