Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+5F8C (後)

5F8C
後
behind, rear, after; descendents
Radical
Strokes (without radical) 6 Total Strokes 9
Mandarin reading hoù Cantonese reading hau6
Japanese on reading go kou Japanese kun reading okureru nochi ato
Korean reading hwu Vietnamese reading hậu
Simplified Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ hoù ]    back, behind, rear, afterwards, after, later, post-
   [ hoù shì ]    later generations
   [ hoù shì ]    future events, and what happened next... (in fiction), funeral arrangements
   [ hoù rén ]    later generation
   [ hoù ]    payment made afterwards, postpaid
   [ hoù daì ]    descendant, progeny, posterity, later ages, later generations
   [ hoù rèn ]    successor, (attributive) future
   [ hoù laí ]    afterwards, later
   [ hoù laí shàng ]    lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation, the pupil surpasses the master
   [ hoù xìn haò dēng ]    car rear indicator
   [ hoù beì ]    reserve, backup
   [ hoù beì xiāng ]    trunk, boot (of a car)
   [ hoù beì jūn ]    rearguard
   [ hoù ]    the day after tomorrow
   [ hoù liǎng zhě ]    the latter two
   [ hoù jiā ]    postposition (grammar)
   [ hoù jìn ]    energy to continue after the initial phase of an activity, delayed effect
   [ hoù qín ]    logistics
   [ hoù qín xué ]    military logistics
   [ hoù bàn ]    latter half
   [ hoù bàn chǎng ]    second half (of sporting competition)
   [ hoù bàn shēng ]    latter half of one's life
   [ hoù bàn ]    latter half (of a decade, century etc)
   [ hoù taí ]    backstage area, behind-the-scenes supporter, (computing) back-end, background
   [ hoù taí jìn chéng ]    background process (computing)
   [ hoù zhoū ]    Later Zhou of the Five Dynasties (951-960), centered on Shandong and Hebei, with capital at Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1]
   [ hoù weì ]    aftertaste
   [ hoù táng ]    Later Tang of the Five Dynasties (923-936)
   [ hoù ]    heir, descendant, posterity
   [ hoù zuò ]    recoil (of a gun), backlash
   [ hoù zuò ]    recoil (of a gun), backlash, reactive force
   [ hoù chén ]    lit. trailing dust, fig. sb's footsteps, course in life
   [ hoù ]    Houbi, a district in Tainan 台南|台南[Tai2 nan2], Taiwan
   [ hoù tiān ]    the day after tomorrow, life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]), acquired (not innate or congenital), a posteriori
   [ hoù tiān xìng ]    acquired (characteristic etc)
   [ hoù niáng ]    stepmother (coll.)
   [ hoù ]    (coll.) stepmother
   [ hoù xué ]    junior scholar or pupil in imperial China
   [ hoù gōng ]    harem, chambers of imperial concubines
   [ hoù nián ]    the year after next
   [ hoù zuò ]    back seat, pillion
   [ hoù tíng ]    backyard, imperial harem, (slang) anus
   [ hoù yǐng ]    rear view, figure seen from behind, view of the back (of a person or object)
   [ hoù xīn ]    middle of the back
   [ hoù ]    lingering fear, fear after the event, post-traumatic stress
   [ hoù huǐ ]    to regret, to repent
   [ hoù huǐ dié ]    too late for regrets
   [ hoù huǐ ]    too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
   [ hoù huàn qióng ]    it will cause no end of trouble (idiom)
   [ hoù gǎn ]    afterthought, reflection after an event, a review (of a movie etc)
   [ hoù gǎn jué ]    after-sensation, after-impression
   [ hoù paí ]    the back row
   [ hoù yǎn ]    backward masking
   [ hoù yuán ]    reinforcement, back-up, supporting force
   [ hoù yuán huì ]    support group (e.g. for an election candidate), fan club
   [ hoù yaó ]    post-rock (music genre)
   [ hoù yaó gǔn ]    post-rock (music genre)
   [ hoù chè ]    to pull back (an army), to retreat
   [ hoù dǎng bǎn ]    backboard
   [ hoù ]    after-effect
   [ hoù wén ]    the pages ahead, the following pages
   [ hoù fāng ]    the rear, far behind the front line
   [ hoù ]    the day after tomorrow, from hence, from now, from now on, henceforth
   [ hoù jìn ]    Later Jin of the Five Dynasties (936-946)
   [ hoù huì yoǔ ]    I'm sure we'll meet again some day. (idiom), Hope to see you again.
   [ hoù huì ]    to meet again at unspecified date, meeting postponed indefinitely
   [ hoù ]    late stage, later period
   [ hoù guǒ ]    consequences, aftermath
   [ hoù guǒ ]    to take responsibility for the consequences of risky behavior, to have only oneself to blame if things go badly
   [ hoù liáng ]    Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
   [ hoù shaō ]    stern (of a boat)
   [ hoù zhí mín ]    postcolonial
   [ hoù duàn ]    final part, rear, back end, final segment, the following section, last paragraph
   [ hoù ]    stepmother
   [ hoù haǐ ]    Houhai, a lake and the area surrounding it in central Beijing
   [ hoù liáng ]    Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)
   [ hoù hàn ]    Later Han or Eastern Han dynasty (25-220), Later Han of the Five Dynasties (947-950)
   [ hoù hàn shū ]    History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Fan Ye 范曄|范晔[Fan4 Ye4] in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4], 120 scrolls
   [ hoù zhaò jìng ]    rearview mirror (Tw)
   [ hoù dēng ]    taillight
   [ hoù yān ]    Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)
   [ hoù ]    stepfather
   [ hoù xiàn daì zhǔ ]    postmodernism
   [ hoù shēng ]    young generation, youth, young man
   [ hoù shēng dòng ]    metazoa, the animal kingdom
   [ hoù shēng weì ]    the young will be redoubtable in the years to come (idiom), the younger generations will surpass us in time
   [ hoù jiǎ bǎn ]    afterdeck
   [ hoù dùn ]    support, backing
   [ hoù qín ]    Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)
   [ hoù kōng fān ]    backward somersault, backflip
   [ hoù duān ]    backend (computing)
   [ hoù zhuì ]    suffix (linguistics)
   [ hoù yuán ]    trailing edge (of airplane wing)
   [ hoù rén ]    see 後繼無人|后继无人[hou4 ji4 wu2 ren2]
   [ hoù yoǔ rén ]    to have qualified successors to carry on one's undertaking
   [ hoù rén ]    to have no qualified successors to carry on one's undertaking
   [ hoù ]    follow-up, (dialect) to remarry
   [ hoù zhì ]    to place after (e.g. in grammar), postposition
   [ hoù zhì xiū shì ]    postmodifier (grammar)
   [ hoù zhì ]    postposition, suffix, word placed after
   [ hoù chì ]    back wing (of insect)
   [ hoù fān jīn doǔ ]    backward somersault
   [ hoù zhě ]    the latter
   [ hoù zhī ]    hind legs
   [ hoù beì ]    the back (human anatomy), the back part of sth
   [ hoù naǒ ]    hindbrain, back of the head
   [ hoù naǒ shaó ]    back of the head
   [ hoù yaō ]    lower back, (sports) defensive midfielder
   [ hoù ]    (one moment ...,) the next ..., trailing foot (in walking)
   [ hoù gaì ]    back cover, shell (of crab etc)
   [ hoù téng ]    Gotō (Japanese surname)
   [ hoù weì ]    rear guard, backfield, fullback
   [ hoù ]    descendant
   [ hoù zhì ]    postproduction
西   [ hoù yoú ]    one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记
   [ hoù jiàn zhī míng ]    hindsight
   [ hoù shì jìng ]    rearview mirror
   [ hoù ]    epilogue, afterword
   [ hoù shè ]    meta- (prefix) (Tw)
   [ hoù shè rèn zhī ]    metacognition (Tw)
   [ hoù shè ]    metadata (Tw)
   [ hoù zhěn ]    postoperative examination
   [ hoù huì jiā gōng ]    post-lexical access
   [ hoù huà ]    something to be taken up later in speech or writing
調   [ hoù ]    (perfumery) base note
   [ hoù zhàng ]    undisclosed account, to settle matters later, to blame sb after the event
   [ hoù zhī xiù ]    an up-and-coming youngster, new talent, a brilliant younger generation
   [ hoù zhaò ]    Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350)
   [ hoù ]    escape route, retreat route, communication lines to the rear, alternative course of action, room for maneuver
   [ hoù chē zhī jiàn ]    lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart, fig. draw lesson from the failure of one's predecessor, learn from past mistake, once bitten twice shy
   [ hoù chē jià ]    luggage carrier (bicycle)
   [ hoù chē zhoú ]    back axle (of car)
   [ hoù beì ]    younger generation
   [ hoù lún ]    rear wheel
退   [ hoù tuì ]    to recoil, to draw back, to fall back, to retreat
   [ hoù sòng ]    evacuation (military)
   [ hoù sòng yuàn ]    evacuation hospital (military)
   [ hoù jìn ]    less advanced, underdeveloped, lagging behind, the younger generation, the less experienced ones
   [ hoù jìn xiān chū ]    to come late and leave first, last in, first out (LIFO)
   [ hoù zhèng ]    (medicine) sequelae, residual effects, (fig.) repercussions, aftermath
   [ hoù bian ]    back, rear, behind
   [ hoù bian ]    erhua variant of 後邊|后边[hou4 bian5]
   [ hoù ]    back section
   [ hoù jīn ]    Later Jin dynasty (from 1616-), Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644
   [ hoù goū ]    (dialect) unfinished business, trailing sound
   [ hoù goū ]    erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1]
   [ hoù mén ]    the back door, fig. under the counter (indirect way for influence or pressure), anus
   [ hoù ]    attachment, appendix, addendum
   [ hoù yuàn ]    rear court, back garden, backyard (also fig.)
   [ hoù yuàn huǒ ]    a conflict arises close to home (idiom)
   [ hoù miàn ]    rear, back, behind, later, afterwards, also pr. [hou4 mian5]
   [ hoù tou ]    behind, the back, the rear, later, afterwards, (in) the future
   [ hoù jǐng ]    nape
   [ hoù zhī yoū ]    fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action), worries about the future consequences, often in negative expressions, meaning "no worries about anything"
   [ hoù yàn gaì ]    posterior probability (statistics)
   [ hoù weì ]    Wei of the Northern Dynasties 386-534
   [ hoù yīn ]    velar nasal, consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate
   [ hoù lóng ]    Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
   [ hoù lóng zhèn ]    Houlung town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
⇒    [ sān ér hoù xíng ]    think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
⇒    [ yoǔ sān hoù weí ]    There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3])
⇒    [ gān rén hoù ]    (idiom) not want to be outdone, not content to lag behind
⇒    [ gān hoù rén ]    (idiom) not want to be outdone, not content to lag behind
⇒    [ qián hoù ]    regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
⇒    [ zhī hoù ]    afterwards, following, later, after
⇒    [ jiǔ líng hoù ]    90s generation
⇒    [ shì hoù ]    after the event, in hindsight, in retrospect
⇒    [ shì hoù cōng ming ]    wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
⇒    [ shì hoù zhū liàng ]    a genius in retrospect (idiom); hindsight is 20-20
⇒    [ jīn hoù ]    hereafter, henceforth, in the future, from now on
⇒    [ hoù ]    after, later, afterwards, following, later on, in the future
⇒    [ xiān laí hoù daò ]    in order of arrival, first come, first served
⇒    [ xiān bīng hoù ]    opposite of 先禮後兵|先礼后兵[xian1 li3 hou4 bing1]
⇒    [ xiān tiān xià zhī yoū ér yoū hoù tiān xià zhī ér ]    The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4 yan1]
⇒ 調   [ xiān tiān hoù tiān shī ]    to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life, (fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time
⇒    [ xiān tiān hoù tiān ]    nature versus nurture
⇒    [ xiān hoù ]    early or late, priority, in succession, one after another
⇒    [ xiān hoù shùn ]    order of priority, sequential order
⇒    [ xiān zhǎn hoù zoù ]    first decapitate then present your trophy (idiom); act first, report later
⇒    [ xiān yoǔ hoù hūn ]    to marry after getting pregnant
⇒    [ xiān hoù bīng ]    peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence, jaw-jaw is better than war-war
⇒    [ guāng qián hoù ]    to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
⇒    [ hoù ]    next, later, after that
⇒    [ daō yaò shēng xiù rén xué yaò luò hoù ]    a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
⇒    [ qián cūn hoù diàn ]    see 前不著村,後不著店|前不着村,后不着店[qian2 bu4 zhao2 cun1 , hou4 bu4 zhao2 dian4]
⇒    [ qián zhaó cūn hoù zhaó diàn ]    lit. no village ahead and no inn behind (idiom), fig. to be stranded in the middle of nowhere, to be in a predicament
⇒    [ qián jiàn rén hoù jiàn laí zhě ]    unique, unprecedented (idiom)
⇒    [ qián shì wàng hoù shì zhī shī ]    don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
⇒    [ qián rén zaī shù hoù rén chéng liáng ]    to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
⇒    [ qián hoù ]    one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades, advancing wave upon wave
⇒    [ qián yǎng hoù ]    to sway to and fro, to rock back and forth
⇒    [ qián hoù yǎng ]    to rock one's body backward and forward, to be convulsed (with laughter etc)
⇒    [ qián hoù gōng ]    to switch from arrogance to deference (idiom)
⇒    [ qián hoù ]    (of a woman) to have nice curves, buxom, shapely
⇒    [ qián yīn hoù guǒ ]    cause and effects (idiom); entire process of development
⇒    [ qián hoù ]    around, from beginning to end, all around, front and rear
⇒    [ qián hoù wén ]    context, the surrounding words, same as 上下文
⇒    [ qián láng hoù ]    lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom), fig. to be full of needless fears, reds under the beds
⇒    [ qián rén hoù laí zhě ]    there has never been and never will be another person like this (idiom), never done before and unlikely to be matched in the future, peerless
⇒    [ qián xiōng tiē hoù beì ]    (lit.) chest sticking to back, (fig.) famished, (of several persons) packed chest to back
⇒    [ qián hoù ]    to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
⇒    [ qián chē zhī hoù chē zhī jiàn ]    lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor, learn from past mistake, once bitten twice shy
⇒    [ qián mén hoù mén láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒    [ qián mén hoù mén jìn láng ]    to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
⇒    [ chuāng shāng hoù ]    post-traumatic
⇒    [ chuāng shāng hoù ]    post-traumatic stress
⇒    [ chuāng shāng hoù wěn luàn ]    post-traumatic stress disorder PTSD
⇒    [ chuāng shāng hoù xīn jǐn zhāng zōng zhèng ]    post-traumatic stress disorder (PTSD)
⇒    [ jié hoù shēng ]    after the calamity, renewed life (idiom); new lease of life
⇒    [ hoù ]    afternoon
⇒    [ shì hoù ]    postdoc, a postdoctoral position
⇒    [ chī hoù huǐ yaò ]    (fig.) to regret (doing sth)
⇒    [ xiàng hoù ]    backward
⇒    [ xiàng hoù fān téng ]    backward somersault
⇒    [ lín duō hoù shū ]    Second epistle of St Paul to the Corinthians
⇒    [ shoù hoù ]    after-sales service
⇒    [ shàn hoù ]    to deal with the aftermath (arising from an accident), funeral arrangements, reparations
⇒    [ shàn hoù jiè kuǎn ]    reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913
⇒    [ hoù ]    from then on, after, afterwards, thereafter
⇒    [ yán zhòng hoù guǒ ]    grave consequence, serious repercussion
⇒    [ zaì hoù ]    behind
⇒    [ zaì zhī hoù ]    after this, afterwards, next
⇒    [ zaì hoù ]    after this, from then on
⇒    [ luò tuo de zuì hoù gēn daò caǒ ]    the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw
⇒    [ hoù tiān ]    three days from now, day after day after tomorrow
⇒    [ hoù nián ]    three years from now, year after year after next year
⇒    [ nàn yoǔ hoù ]    one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)
⇒    [ shī hoù jìn ]    to peter out, to lose momentum, to lose steam
⇒    [ haǒ haí zaì hoù tou ]    the best part of the show is yet to come, (with ironic tone) the worst is yet to come, you ain't seen nothin' yet
⇒    [ hoù saì ]    a playoff
⇒    [ xué rán hoù zhī ]    to learn is to know one's ignorance (the Book of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4])
⇒    [ chá ěr yoù hoù ]    Chahar Right Rear banner or Caxar Baruun Garyn Xoit khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia
⇒    [ qián suàn hoù ]    thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind, to consider repeatedly
⇒    [ tiě luó jiā hoù shū ]    Second epistle of St Paul to the Thessalonians
⇒    [ hoù ]    behind the scenes
⇒    [ hoù caō zòng ]    to manipulate from behind the scenes, to pull the strings
⇒    [ hoù huā ]    news from behind the scenes, stage gossip
⇒    [ hoù heī shoǔ ]    malign agent who manipulates from behind the scenes, hidden hand
⇒    [ yán hoù ]    to postpone, to defer, to delay
⇒    [ hoù shū ]    Second Epistle of Peter (in New Testament)
⇒    [ wǎng hoù ]    from now on, in the future, time to come
⇒    [ cóng jīn hoù ]    from now on, henceforward
⇒    [ cóng wǎng hoù ]    from here on
⇒    [ qián xiǎng hoù ]    to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future, to ponder over reasons and connection
⇒    [ chéng qián hoù ]    lit. to punish those before to prevent those after (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again
⇒    [ zhàn hoù ]    after the war, postwar
⇒    [ shé hoù huàn qióng ]    if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom)
⇒    [ chě hoù tuǐ ]    to be a drag or hindrance on sb
⇒    [ chéng xiān hoù ]    see 承前啟後|承前启后[cheng2 qian2 qi3 hou4]
⇒    [ chéng qián hoù ]    to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition, forming a bridge between earlier and later stages
⇒    [ chaō hoù ]    to outflank and attack from the rear
⇒    [ hoù ]    to adjourn, to defer
⇒    [ hoù goū ]    (dialect) to leave unfinished business
⇒    [ tuō hoù tuǐ ]    to impede, to obstruct, to hold back
⇒    [ àn shí jiān xiān hoù ]    chronological
⇒    [ tuī hoù ]    to push back (progress, the times etc)
⇒    [ taì hoù shū ]    Second epistle of St Paul to Timothy
⇒    [ tān hoù meǐ yíng ]    diluted earnings per share
⇒    [ fàng xué hoù ]    after school
⇒    [ fàng hoù paò ]    to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
⇒    [ hoù ]    (military) the enemy's rear, behind enemy lines
⇒    [ hoù ]    sometime, someday (in the future)
⇒    [ zuì hoù ]    final, last, finally, ultimate
⇒    [ zuì hoù tiān ]    final day
⇒    [ zuì hoù wǎn cān ]    the Last Supper (in the biblical Passion story)
⇒    [ zuì hoù xiàn ]    deadline, final time limit (for project)
⇒    [ zuì hoù de wǎn cān ]    the Last Supper (in the Christian Passion story)
⇒    [ zuì hoù tōng dié ]    ultimatum
⇒    [ chaó hoù ]    backwards, facing back
⇒    [ hoù ]    finally
⇒    [ hoù zhǔ ]    Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler (ruled 961-975) and a renowned poet, given name Li Yu 李煜
⇒    [ háng jǐn hoù ]    Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ rán hoù chǔ ]    nuclear fuel reprocessing
⇒    [ hoù ]    afterwards, then
⇒    [ xiē hoù ]    saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is the intended meaning of the allegory presented in the first part
⇒    [ hoù ]    after this, afterwards, hereafter
⇒    [ rén hoù chén ]    to follow in other people's footsteps
⇒    [ hoù ]    after death, posthumous
⇒    [ ér hoù ]    until death puts an end (idiom); one's whole life, unto one's dying day
⇒ 殿   [ diàn hoù ]    to bring up the rear
⇒    [ shuǐ hoù zhuàn ]    Water Margin Sequel, by Chen Chen 陳忱|陈忱[Chen2 Chen2]
⇒    [ zhì hoù ]    to lag behind
⇒    [ zaī hoù ]    after a catastrophe, post-traumatic
⇒    [ hoù ]    Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ hoù ]    to lack male offspring
⇒    [ hoù zuò paò ]    recoilless rifle
⇒    [ rán hoù ]    after, then (afterwards), after that, afterwards
⇒    [ zhēng xiān kǒng hoù ]    striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
⇒    [ ěr hoù ]    henceforth, thereafter, subsequently
⇒    [ shén hoù ]    Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé
⇒    [ chǎn hoù ]    postnatal
⇒    [ liú hoù ]    to leave oneself a way out
⇒    [ huáng taì hoù ]    empress dowager
⇒    [ zhēn hoù shēng dòng ]    eumetazoa, subkingdom of animals excluding sponges
⇒    [ zhān qián hoù ]    to look forward and back, to consider prudently, overcautious
⇒    [ qiū hoù suàn zhàng ]    lit. settling accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts, to bide time for revenge
⇒    [ qiū hoù suàn zhàng ]    lit. to settle accounts after autumn, settle scores at an opportune moment (idiom)
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ ěr qìn zuǒ hoù ]    Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia
⇒    [ shuì hoù ]    after tax
⇒    [ shaō hoù ]    in a little while, in a moment, later on
⇒    [ kōng qián jué hoù ]    unprecedented and never to be duplicated, the first and the last, unmatched, unique
⇒    [ chù hoù ]    postsynaptic
⇒    [ jīng luò hoù ]    economically backward
⇒    [ jǐn suí hoù ]    to follow closely behind sb or sth (idiom)
⇒    [ zǒng hoù qín ]    (military) General Logistics Department
⇒    [ hoù ]    later, afterwards
⇒    [ zhì zhī ér hoù shēng ]    place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger, fig. to find a way out of an impasse
⇒    [ zhì zhī naǒ hoù ]    to banish from one's thoughts, to ignore, to take no notice
⇒    [ laǒ shǔ tuō xiān toú zaì hoù tou ]    when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second, the tip of the iceberg, the cockroach principle
⇒    [ ér hoù ]    after that, then
⇒    [ hoù shèng huì ]    The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
⇒    [ beì hoù ]    behind, at the back, in the rear, behind sb's back
⇒    [ naǒ hoù ]    the back of the head, (fig.) the back of one's mind
⇒    [ hoù gēn ]    heel
⇒    [ tuǐ hoù jiàn ]    hamstring muscle
⇒    [ shé jiān hoù yīn ]    retroflex sound (e.g. in Mandarin zh, ch, sh, r)
⇒    [ chá jiǔ hoù ]    see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4]
⇒    [ chá fàn hoù ]    leisure time (over a cup of tea, after a meal etc)
⇒    [ luò hoù ]    to fall behind, to lag (in technology etc), backward, to retrogress
⇒ 使使   [ xīn shǐ rén jìn shǐ rén luò hoù ]    modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of Mao Zedong)
⇒    [ táng láng chán huáng què zaì hoù ]    the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger
⇒    [ hoù zhòng ]    (medicine) tenesmus
⇒    [ guān hoù gǎn ]    impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)
⇒    [ guān hoù jìng ]    mirror showing a view to one's rear (including rearview mirror, side-view mirror, baby view mirror etc)
⇒    [ jiě fàng hoù ]    after liberation (i.e. after the Communist's victory), after the establishment of PRC in 1949
⇒    [ sheí daò zuì hoù sheí zuì haǒ ]    He laughs best who laughs last.
⇒    [ sheí zaì zuì hoù sheí zuì haǒ ]    He laughs best who laughs last.
⇒    [ hoù gǎn ]    impression of a book, opinion expressed in a book review
⇒    [ zoǔ hoù mén ]    lit. to enter by the back door, fig. to gain influence by pull or unofficial channels, back door or under the counter connections
⇒    [ gǎn qián gǎn hoù ]    it's better to hurry at the start than to rush later (idiom)
⇒    [ qián zhì hoù ]    to trip forwards or stumble back (idiom, from Book of Songs); can't get anything right
⇒    [ shēn hoù ]    posthumous, one's social background, behind the body
⇒    [ chē hoù xiāng ]    car boot, trunk
⇒ 退   [ tuì hoù ]    to stand back, to go back (in time), to yield, to make concessions
⇒    [ tōng guò shì hoù ]    off-line
⇒    [ guò hoù ]    after the event
⇒    [ jiǔ hoù ]    after drinking, under the influence of alcohol
⇒    [ jiǔ hoù zhēn yán ]    after wine, spit out the truth, in vino veritas
⇒    [ jiǔ hoù jià chē ]    driving under the influence
⇒    [ jiǔ hoù jià shǐ ]    driving under the influence of alcohol (DUI)
⇒    [ cháng jiāng hoù làng cuī qián làng ]    see 長江後浪推前浪|长江后浪推前浪[Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4]
⇒    [ cháng jiāng hoù làng tuī qián làng ]    lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom), fig. the new is constantly replacing the old, each new generation excels the previous, (of things) to be constantly evolving
⇒    [ kaī hoù mén ]    to open the back door, fig. under the counter, to do a secret or dishonest deal, to let sth in by the back door
⇒    [ suí zhī ér hoù ]    from that, following from that, after that
⇒    [ suí hoù ]    soon after
⇒    [ hoù chūn sǔn ]    lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth, many new things emerge in rapid succession
⇒    [ ān qián hoù ]    to follow everywhere, to always be there for sb at their beck and call
⇒    [ gōng jìn cuì ér hoù ]    to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life, with every breath in one's body, unto one's dying day
⇒    [ hoù ]    aftershave
⇒    [ hoù shuǐ ]    aftershave
⇒    [ hoù ]    prognosis
⇒    [ fàn hoù zhī yān saì guò huó shén xiān ]    have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
⇒    [ fàn hoù yòng ]    post cibum (pharm.), to take (medicine) after a meal
⇒    [ fàn hoù baǐ zoǔ huó daò jiǔ shí jiǔ ]    walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
⇒    [ cān hoù jiǔ ]    digestif
⇒    [ hoù paò ]    lit. firing after the horse, fig. belated action, giving advice in hindsight
⇒    [ hoù paò ]    lit. firing after the horse, fig. belated action, giving advice in hindsight

RSS