情 | [ qíng ] feeling, emotion, passion, situation |
情不可卻 | [ qíng bù kě què ] unable to refuse because of affection |
情不自禁 | [ qíng bù zì jīn ] unable to restrain emotions, cannot help |
情事 | [ qíng shì ] circumstances, facts (of a case), case, feelings, love affair |
情人 | [ qíng rén ] lover, sweetheart |
情人眼裡出西施 | [ qíng rén yǎn lǐ chū xī shī ] lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
情人眼裡有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yoǔ xī shī ] In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
情人節 | [ qíng rén jié ] Valentine's Day |
情何以堪 | [ qíng hé yǐ kān ] how can this be endured! (idiom) |
情侶 | [ qíng lǚ ] sweethearts, lovers |
情侶裝 | [ qíng lǚ zhuāng ] matching outfit for couples |
情侶鸚鵡 | [ qíng lǚ yīng wǔ ] lovebirds |
情兒 | [ qíng ] mistress, secret lover, extramarital lover |
情分 | [ qíng fèn ] mutual affection, friendship |
情勢 | [ qíng shì ] situation, circumstance |
情同手足 | [ qíng tóng shoǔ zú ] as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers, deep friendship, closely attached to one another |
情同骨肉 | [ qíng tóng gǔ roù ] as close as flesh and bones (idiom); deep friendship |
情味 | [ qíng weì ] feeling, flavor, sense |
情商 | [ qíng shāng ] emotional quotient (EQ), emotional IQ, abbr. for 情緒商數|情绪商数[qing2 xu4 shang1 shu4] |
情報 | [ qíng baò ] information, intelligence |
情報處 | [ qíng baò chù ] intelligence office, intelligence section |
情場 | [ qíng chǎng ] affairs of the heart, mutual relationship |
情境 | [ qíng jìng ] situation, context, setting, environment |
情境模型 | [ qíng jìng mó xíng ] situational model |
情夫 | [ qíng fū ] married woman's lover |
情婦 | [ qíng fù ] mistress, paramour (of married man) |
情定 | [ qíng dìng ] to exchange vows with (sb), to exchange vows at (a time or place) |
情定終身 | [ qíng dìng zhōng shēn ] to pledge eternal love (idiom), to exchange marriage vows |
情形 | [ qíng xing ] circumstances, situation, CL:個|个[ge4] |
情志 | [ qíng zhì ] emotion, mood |
情急 | [ qíng jí ] anxious |
情急之下 | [ qíng jí zhī xià ] in a moment of desperation |
情急了 | [ qíng jí ] mythical talking bird, mynah bird |
情急智生 | [ qíng jí zhì shēng ] inspiration in a moment of desperation (idiom), also written 情急之下 |
情意 | [ qíng yì ] friendly regard, affection |
情愛 | [ qíng aì ] affection, friendly feelings towards sb, love |
情感 | [ qíng gǎn ] feeling, emotion, to move (emotionally) |
情感分析 | [ qíng gǎn fēn xī ] sentiment analysis |
情愫 | [ qíng sù ] sentiment, feeling |
情態 | [ qíng taì ] spirit, mood, (linguistics) modal |
情慾 | [ qíng yù ] lust, desire, sensual |
情懷 | [ qíng ] feelings, mood |
情投意合 | [ qíng toú yì hé ] to have an affinity with each other (idiom), to find each other congenial |
情操 | [ qíng caō ] sentiments, feelings, disposition of mind, moral character |
情敵 | [ qíng dí ] rival in love |
情景 | [ qíng jǐng ] scene, spectacle, circumstances, situation |
情書 | [ qíng shū ] love letter |
情有可原 | [ qíng yoǔ kě yuán ] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
情有獨鍾 | [ qíng yoǔ dú zhōng ] to have a special fondness (for sth) |
情歌 | [ qíng gē ] love song |
情殺 | [ qíng shā ] murder as a crime of passion |
情比金堅 | [ qíng bǐ jīn jiān ] love is more solid than gold (idiom) |
情況 | [ qíng kuàng ] circumstances, state of affairs, situation, CL:個|个[ge4],種|种[zhong3] |
情狀 | [ qíng zhuàng ] situation, circumstances |
情理 | [ qíng lǐ ] reason, sense |
情癡 | [ qíng chī ] infatuated, lovesick person |
情種 | [ qíng zhǒng ] affectionate, an affectionate person |
情竇 | [ qíng doù ] (lit.) love aperture, (fig.) interest in love matters |
情竇初開 | [ qíng doù chū kaī ] first awakening of love (usually of a girl) (idiom) |
情節 | [ qíng jié ] plot, circumstances |
情素 | [ qíng sù ] variant of 情愫[qing2 su4] |
情結 | [ qíng jié ] complex (psychology) |
情網 | [ qíng wǎng ] snare of love |
情緒 | [ qíng xù ] mood, state of mind, moodiness, CL:種|种[zhong3] |
情緒化 | [ qíng xù huà ] emotional, sentimental |
情緒商數 | [ qíng xù shāng shù ] emotional quotient (EQ), emotional IQ |
情緒智商 | [ qíng xù zhì shāng ] emotional intelligence (EQ) |
情緒狀態 | [ qíng xù zhuàng taì ] emotional state |
情緣 | [ qíng yuán ] predestined love, love affinity |
情義 | [ qíng yì ] affection, comradeship |
情色 | [ qíng sè ] erotic (of art etc), facial expression (archaic) |
情蒐 | [ qíng soū ] intelligence gathering |
情詩 | [ qíng shī ] love poem |
情話 | [ qíng huà ] terms of endearment, words of love |
情誼 | [ qíng yì ] friendship, camaraderie |
情調 | [ qíng ] sentiment, tone and mood, taste |
情變 | [ qíng biàn ] loss of love, breakup of a relationship |
情資 | [ qíng zī ] intelligence, information |
情趣 | [ qíng qù ] inclinations and interests, delight, fun, interest, appeal |
情趣商店 | [ qíng qù shāng diàn ] adult shop |
情趣玩具 | [ qíng qù wán jù ] sex toy |
情趣用品 | [ qíng qù yòng pǐn ] adult product, sex toy |
情逾骨肉 | [ qíng yú gǔ roù ] feelings deeper than for one's own flesh and blood (idiom), deep friendship |
情郎 | [ qíng láng ] boyfriend, paramour (of a woman) |
情隨事遷 | [ qíng suí shì qiān ] feelings change with circumstances (idiom) |
情面 | [ qíng miàn ] feelings and sensibilities, sentiment and face, sensitivity to other's feelings |
情願 | [ qíng yuàn ] willingness, would rather (agree to X than Y) |
⇒ 一夜情 | [ yī yè qíng ] one night stand |
⇒ 一廂情願 | [ yī xiāng qíng yuàn ] one's own wishful thinking |
⇒ 一往情深 | [ yī wǎng qíng shēn ] deeply attached, devoted |
⇒ 一掬同情之淚 | [ yī jū tóng qíng zhī leì ] to shed tears of sympathy (idiom) |
⇒ 一相情願 | [ yī xiāng qíng yuàn ] one's own wishful thinking |
⇒ 一見鍾情 | [ yī jiàn zhōng qíng ] to fall in love at first sight (idiom) |
⇒ 七情 | [ qī qíng ] seven emotional states, seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1], seven relations |
⇒ 下情 | [ xià qíng ] feelings of the masses, my situation (humble speech) |
⇒ 不分情由 | [ bù fēn qíng yoú ] indiscriminate |
⇒ 不情之請 | [ bù qíng zhī qǐng ] my presumptuous request (humble expr.); if I may be so bold to ask a favor |
⇒ 不情願 | [ bù qíng yuàn ] unwilling |
⇒ 不解風情 | [ bù jiě fēng qíng ] unromantic, insensitive |
⇒ 不近人情 | [ bù jìn rén qíng ] not amenable to reason, unreasonable |
⇒ 世情 | [ shì qíng ] worldly affairs, the ways of the world |
⇒ 中央情報局 | [ zhōng yāng qíng baò jú ] US Central Intelligence Agency, CIA |
⇒ 中情局 | [ zhōng qíng jú ] US Central Intelligence Agency, CIA, abbr. for 中央情報局|中央情报局[Zhong1 yang1 Qing2 bao4 ju2] |
⇒ 事情 | [ shì qing ] affair, matter, thing, business, CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] |
⇒ 交情 | [ qing ] friendship, friendly relations |
⇒ 交情匪淺 | [ qíng feǐ qiǎn ] to be very close, to understand each other |
⇒ 人之常情 | [ rén zhī cháng qíng ] human nature (idiom), a behavior that is only natural |
⇒ 人情 | [ rén qíng ] human emotions, social relationship, friendship, favor, a good turn |
⇒ 人情世故 | [ rén qíng shì gù ] worldly wisdom, the ways of the world, to know how to get on in the world |
⇒ 人情債 | [ rén qíng zhaì ] debt of gratitude |
⇒ 人情味 | [ rén qíng weì ] human warmth, friendliness, human touch |
⇒ 人情味兒 | [ rén qíng weì ] erhua variant of 人情味[ren2 qing2 wei4] |
⇒ 任情 | [ rèn qíng ] to let oneself go, to do as much as one pleases |
⇒ 伉儷情深 | [ kàng lì qíng shēn ] married couple very much in love, deep conjugal love |
⇒ 你情我願 | [ nǐ qíng wǒ yuàn ] to both be willing, mutual consent |
⇒ 俄底浦斯情結 | [ é dǐ pǔ sī qíng jié ] Oedipus complex |
⇒ 做人情 | [ zuò rén qíng ] to do a favor to sb |
⇒ 偷情 | [ toū qíng ] to carry on a clandestine love affair |
⇒ 催情 | [ cuī qíng ] to promote estrus, to bring an animal to heat by artificial means |
⇒ 傳情 | [ chuán qíng ] to pass on amorous feelings, to send one's love to sb |
⇒ 入情入理 | [ rù qíng rù lǐ ] sensible and reasonable (idiom) |
⇒ 內情 | [ neì qíng ] inside story, inside information |
⇒ 全情 | [ quán qíng ] wholeheartedly |
⇒ 全情投入 | [ quán qíng toú rù ] to put one's heart and soul into |
⇒ 兩廂情願 | [ liǎng xiāng qíng yuàn ] both sides are willing, by mutual consent |
⇒ 兩情兩願 | [ liǎng qíng liǎng yuàn ] by mutual consent (north China dialect) |
⇒ 兩情相悅 | [ liǎng qíng xiāng yuè ] (of a couple) to be harmonious, to be each other's sunshine |
⇒ 兩相情願 | [ liǎng xiāng qíng yuàn ] both sides are willing, by mutual consent |
⇒ 共情 | [ gòng qíng ] empathy |
⇒ 冤情 | [ yuān qíng ] facts of an injustice, circumstances surrounding a miscarriage of justice |
⇒ 冷酷無情 | [ lěng kù wú qíng ] cold-hearted, unfeeling, callous |
⇒ 分裂情感性障礙 | [ fēn liè qíng gǎn xìng zhàng aì ] schizoaffective disorder |
⇒ 前情 | [ qián qíng ] former love, former circumstances |
⇒ 劇情 | [ jù qíng ] story line, plot, drama (genre) |
⇒ 劈情操 | [ pī qíng caō ] to have a friendly chat (Shanghai) |
⇒ 動情 | [ dòng qíng ] to get excited, passionate, aroused to passion, to fall in love, on heat (of animals) |
⇒ 動情期 | [ dòng qíng qī ] estrus, the rutting season, on heat |
⇒ 動情激素 | [ dòng qíng jī sù ] estrogen |
⇒ 動情素 | [ dòng qíng sù ] estrogen |
⇒ 千里送鵝毛,禮輕情意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 友情 | [ yoǔ qíng ] friendly feelings, friendship |
⇒ 反臉無情 | [ fǎn liǎn wú qíng ] to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend |
⇒ 合情合理 | [ hé qíng hé lǐ ] reasonable and fair (idiom) |
⇒ 同情 | [ tóng qíng ] to sympathize with, sympathy |
⇒ 同情者 | [ tóng qíng zhě ] supporter, sympathizer (esp. of political cause), fellow traveler |
⇒ 含情脈脈 | [ hán qíng mò mò ] full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
⇒ 國情 | [ guó qíng ] the characteristics and circumstances particular to a country, current state of a country |
⇒ 國情咨文 | [ guó qíng zī wén ] State of the Union Address (US) |
⇒ 土味情話 | [ tǔ weì qíng huà ] cheesy pick-up lines |
⇒ 地下情 | [ dì xià qíng ] hidden or secret love affair |
⇒ 基情 | [ jī qíng ] (slang) bromance, gay love |
⇒ 墒情 | [ shāng qíng ] the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop) |
⇒ 墜入情網 | [ zhuì rù qíng wǎng ] to fall in love |
⇒ 多情 | [ duō qíng ] affectionate, passionate, emotional, sentimental |
⇒ 套交情 | [ taò qing ] to try to gain sb's friendship |
⇒ 姦情 | [ jiān qíng ] adultery |
⇒ 婚外情 | [ hūn waì qíng ] extramarital affair |
⇒ 定情 | [ dìng qíng ] to exchange love tokens or vows, to pledge one's love, to get engaged |
⇒ 寡情 | [ guǎ qíng ] heartless, unfeeling |
⇒ 實情 | [ shí qíng ] actual situation, truth |
⇒ 實際情況 | [ shí jì qíng kuàng ] actual circumstances, the real situation, reality |
⇒ 小作怡情,大作傷身 | [ zuò yí qíng dà zuò shāng shēn ] a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom) |
⇒ 常情 | [ cháng qíng ] common sense, the way people usually feel about things |
⇒ 徇情 | [ xùn qíng ] to act out of personal considerations, to show partiality |
⇒ 徇情枉法 | [ xùn qíng wǎng fǎ ] see 徇私枉法[xun4 si1 wang3 fa3] |
⇒ 徑情直遂 | [ jìng qíng zhí suì ] to achieve one's ambitions (idiom) |
⇒ 心情 | [ xīn qíng ] mood, frame of mind, CL:個|个[ge4] |
⇒ 心甘情願 | [ xīn gān qíng yuàn ] delighted to (do sth, idiom), perfectly happy to do, most willing to do |
⇒ 忘情 | [ wàng qíng ] unmoved, indifferent, unruffled by sentiment |
⇒ 思情 | [ sī qíng ] to miss, to long for |
⇒ 性情 | [ xìng qíng ] nature, temperament |
⇒ 恣情 | [ zì qíng ] to indulge in something to one's heart's content, wanton or willful |
⇒ 恩情 | [ ēn qíng ] kindness, affection, grace, favor |
⇒ 患難見真情 | [ huàn nàn jiàn zhēn qíng ] true sentiments are seen in hard times (idiom), you see who your true friends are when you go through tough times together, you see who your true friends are when you are in difficulties |
⇒ 愛情 | [ aì qíng ] romance, love (romantic), CL:個|个[ge4],份[fen4] |
⇒ 愛情喜劇 | [ aì qíng xǐ jù ] romantic comedy |
⇒ 愛情征服一切 | [ aì qíng zhēng fú yī qiè ] love conquers all, omnia vincit amor |
⇒ 愛情片 | [ aì qíng piàn ] romance film |
⇒ 感情 | [ gǎn qíng ] emotion, sentiment, affection, feelings between two persons, CL:個|个[ge4],種|种[zhong3] |
⇒ 感情用事 | [ gǎn qíng yòng shì ] to act impetuously (idiom); on an impulse |
⇒ 戀情 | [ liàn qíng ] romantic love |
⇒ 戀母情結 | [ liàn mǔ qíng jié ] Oedipus complex |
⇒ 戀父情結 | [ liàn fù qíng jié ] Electra complex |
⇒ 戀舊情結 | [ liàn jiù qíng jié ] dwelling on the past, difficulty in adapting to changes |
⇒ 手下留情 | [ shoǔ xià liú qíng ] lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me, Do not judge me too harshly., Look favorably on my humble efforts. |
⇒ 手足之情 | [ shoǔ zú zhī qíng ] brotherly affection |
⇒ 手足親情 | [ shoǔ zú qīn qíng ] brotherly kindness |
⇒ 打情罵俏 | [ dǎ qíng mà ] to banter flirtatiously (idiom) |
⇒ 抒情 | [ shū qíng ] to express emotion, lyric |
⇒ 抒情詩 | [ shū qíng shī ] lyric poetry |
⇒ 拉交情 | [ lā qing ] to try to form friendly ties with sb for one's own benefit, to suck up to sb |
⇒ 摯情 | [ zhì qíng ] true feelings |
⇒ 據情辦理 | [ jù qíng bàn lǐ ] to handle a situation according to the circumstances (idiom) |
⇒ 放情 | [ fàng qíng ] to do sth to one's heart's content |
⇒ 放情丘壑 | [ fàng qíng qiū hè ] to enjoy oneself in nature's embrace (idiom) |
⇒ 政情 | [ zhèng qíng ] political situation |
⇒ 敢情 | [ gǎn qing ] actually, as it turns out, indeed, of course |
⇒ 敵情 | [ dí qíng ] the situation of the enemy positions, intelligence about the enemy |
⇒ 日久生情 | [ rì jiǔ shēng qíng ] familiarity breeds fondness (idiom) |
⇒ 旱情 | [ hàn qíng ] drought conditions |
⇒ 春情 | [ chūn qíng ] amorous feelings |
⇒ 有人情 | [ yoǔ rén qíng ] humane |
⇒ 有情 | [ yoǔ qíng ] to be in love, sentient beings (Buddhism) |
⇒ 有情人 | [ yoǔ qíng rén ] lovers |
⇒ 有情人終成眷屬 | [ yoǔ qíng rén zhōng chéng juàn shǔ ] love will find a way (idiom) |
⇒ 有情有義 | [ yoǔ qíng yoǔ yì ] affectionate and true, loyal (idiom) |
⇒ 柔情 | [ roú qíng ] gentle feelings, tender sentiments |
⇒ 柔情似水 | [ roú qíng sì shuǐ ] tender and soft as water, deeply attached to sb |
⇒ 柔情俠骨 | [ roú qíng xiá gǔ ] gentle feelings and chivalrous disposition (idiom) |
⇒ 柔情脈脈 | [ roú qíng mò mò ] full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
⇒ 案情 | [ àn qíng ] details of a case, case |
⇒ 殉情 | [ xùn qíng ] to die together in the name of love, to sacrifice oneself for love |
⇒ 殘酷無情 | [ cán kù wú qíng ] cruel and unfeeling (idiom) |
⇒ 毫不留情 | [ haó bù liú qíng ] to show no quarter, ruthless, relentless |
⇒ 民情 | [ mín qíng ] circumstances of the people, popular sentiment, the mood of the people, popular customs |
⇒ 民族主義情緒 | [ mín zú zhǔ yì qíng xù ] nationalist feelings, nationalist sentiment |
⇒ 水火無情 | [ shuǐ huǒ wú qíng ] fire and flood have no mercy (idiom) |
⇒ 求情 | [ qiú qíng ] to plea for leniency, to ask for a favor |
⇒ 求情告饒 | [ qiú qíng gaò raó ] to beg for forgiveness (idiom) |
⇒ 汛情 | [ xùn qíng ] water levels during the flood season |
⇒ 深情 | [ shēn qíng ] deep emotion, deep feeling, deep love |
⇒ 深情厚意 | [ shēn qíng hoù yì ] profound love, generous friendship (idiom) |
⇒ 深情厚誼 | [ shēn qíng hoù yì ] deep friendship |
⇒ 深情款款 | [ shēn qíng kuǎn kuǎn ] loving, caring, adoring |
⇒ 溫情 | [ wēn qíng ] tenderness, warmth, warmhearted, softhearted |
⇒ 溫情脈脈 | [ wēn qíng mò mò ] full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
⇒ 激情 | [ jī qíng ] passion, fervor, enthusiasm, strong emotion |
⇒ 濫情 | [ làn qíng ] fickle in love, sentimentality |
⇒ 災情 | [ zaī qíng ] disastrous situation, calamity |
⇒ 烏鳥私情 | [ wū sī qíng ] lit. the solicitude of the crow (who provides for his old parent)(idiom), fig. filial piety |
⇒ 無情 | [ wú qíng ] pitiless, ruthless, merciless, heartless |
⇒ 無情無義 | [ wú qíng wú yì ] completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless |
⇒ 無表情 | [ wú qíng ] expressionless, wooden (expression), blank (face) |
⇒ 煽情 | [ shān qíng ] to stir up emotion, to arouse sympathy, moving |
⇒ 熱情 | [ rè qíng ] cordial, enthusiastic, passion, passionate, passionately |
⇒ 熱情款待 | [ rè qíng kuǎn daì ] to provide warm hospitality |
⇒ 熱情洋溢 | [ rè qíng yáng yì ] brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth |
⇒ 現實情況 | [ xiàn shí qíng kuàng ] current state, current situation |
⇒ 甘心情願 | [ gān xīn qíng yuàn ] willingly and gladly (idiom) |
⇒ 留情 | [ liú qíng ] to relent (to spare sb's feelings), to show mercy or forgiveness, to forbear, lenient |
⇒ 略跡原情 | [ lvè jì yuán qíng ] to overlook past faults (idiom); to forgive and forget |
⇒ 異國情調 | [ yì guó qíng ] exoticism, local color, exotic |
⇒ 疫情 | [ yì qíng ] epidemic situation |
⇒ 病情 | [ bìng qíng ] state of an illness, patient's condition |
⇒ 癡情 | [ chī qíng ] infatuation |
⇒ 發情 | [ fā qíng ] oestrus (sexual receptivity in female mammals) |
⇒ 發情期 | [ fā qíng qī ] the breeding season (zool.), oestrus (period of sexual receptivity of female mammals) |
⇒ 白色情人節 | [ baí sè qíng rén jié ] White Day |
⇒ 盛情 | [ shèng qíng ] great kindness, magnificent hospitality |
⇒ 盡情 | [ jìn qíng ] as much as one likes |
⇒ 直情徑行 | [ zhí qíng jìng xíng ] straightforward and honest in one's actions (idiom) |
⇒ 眉目傳情 | [ meí mù chuán qíng ] to make sheep eyes at, to cast amorous glances at |
⇒ 眉眼傳情 | [ meí yǎn chuán qíng ] to give the eye to, to make eyes at |
⇒ 看情況 | [ kàn qíng kuàng ] depending on the situation |
⇒ 真情 | [ zhēn qíng ] real situation, the truth |
⇒ 真情實意 | [ zhēn qíng shí yì ] out of genuine friendship (idiom), sincere feelings |
⇒ 知情 | [ zhī qíng ] to know the facts, to understand, to be familiar with the situation |
⇒ 知情人 | [ zhī qíng rén ] person in the know, insider, informed source |
⇒ 知情同意 | [ zhī qíng tóng yì ] informed consent |
⇒ 知情達理 | [ zhī qíng dá lǐ ] see 通情達理|通情达理[tong1 qing2 da2 li3] |
⇒ 矯情 | [ qing ] (Beijing dialect) argumentative, unreasonable |
⇒ 矯情 | [ qíng ] affected, unnatural, pretentious |
⇒ 神情 | [ shén qíng ] look, expression |
⇒ 禮輕情意重 | [ lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 私情 | [ sī qíng ] personal considerations, love affair |
⇒ 移情 | [ yí qíng ] to redirect one's affections, (of literature etc) to cultivate people's character, empathy (i.e. attribution of feelings to an object), transference (psychology) |
⇒ 移情別戀 | [ yí qíng bié liàn ] change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love, to fall in love with sb else |
⇒ 管情 | [ guǎn qíng ] to guarantee |
⇒ 純情 | [ chún qíng ] pure and innocent, a pure heart |
⇒ 紙短情長 | [ zhǐ duǎn qíng cháng ] (idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings |
⇒ 絕情 | [ jué qíng ] heartless, without regard for others' feelings |
⇒ 經濟情況 | [ jīng jì qíng kuàng ] economic situation, one's socio-economic status |
⇒ 網際色情 | [ wǎng jì sè qíng ] cyberporn |
⇒ 縱情 | [ zòng qíng ] to your heart's content |
⇒ 耍私情 | [ shuǎ sī qíng ] the play of passions, carried away by passion (e.g. to commit a crime) |
⇒ 聲情並茂 | [ shēng qíng bìng maò ] (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom) |
⇒ 臉部表情 | [ liǎn bù qíng ] facial expression |
⇒ 自作多情 | [ zì zuò duō qíng ] to imagine that one's love is reciprocated, to shower affection on an uninterested party |
⇒ 自卑情緒 | [ zì beī qíng xù ] inferiority complex |
⇒ 舊情 | [ jiù qíng ] old affection |
⇒ 舐犢情深 | [ shì dú qíng shēn ] lit. the cow licking its calf fondly (idiom), fig. to show deep affection towards one's children |
⇒ 色情 | [ sè qíng ] pornography, sex |
⇒ 色情作品 | [ sè qíng zuò pǐn ] porn, pornographic material |
⇒ 色情小說 | [ sè qíng shuō ] pornographic novel, dirty book |
⇒ 色情業 | [ sè qíng yè ] porn business |
⇒ 色情片 | [ sè qíng piàn ] pornographic film |
⇒ 色情狂 | [ sè qíng kuáng ] mad about sex, nymphomania |
⇒ 艷情 | [ yàn qíng ] romantic love, romance, erotic (novel etc) |
⇒ 苦情 | [ kǔ qíng ] wretched situation, plight, wretched, miserable |
⇒ 落花有意,流水無情 | [ luò huā yoǔ yì liú shuǐ wú qíng ] lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) |
⇒ 薄情 | [ bó qíng ] inconstant in love, fickle |
⇒ 虛情假意 | [ xū qíng jiǎ yì ] false friendship, hypocritical show of affection |
⇒ 行情 | [ háng qíng ] market price, quotation of market price, the current market situation |
⇒ 衡情酌理 | [ héng qíng zhuó lǐ ] to weight the matter and deliberate the reason (idiom); to weigh and consider, to deliberate |
⇒ 表情 | [ qíng ] (facial) expression, to express one's feelings |
⇒ 表情包 | [ qíng baō ] image macro, visual meme, sticker package, emoticon collection |
⇒ 見景生情 | [ jiàn jǐng shēng qíng ] to be touched by a scene, to adapt to the situation |
⇒ 親情 | [ qīn qíng ] affection, family love, love, esp. within a married couple or between parents and children |
⇒ 觸景傷情 | [ chù jǐng shāng qíng ] circumstances that evoke mixed feelings (idiom) |
⇒ 觸景生情 | [ chù jǐng shēng qíng ] scene which recalls past memories (idiom), evocative of the past, reminiscent, to arouse deep feelings |
⇒ 言情 | [ yán qíng ] (of a movie, novel etc) romantic, sentimental |
⇒ 言情小說 | [ yán qíng shuō ] romance novel, romantic fiction |
⇒ 詩情畫意 | [ shī qíng huà yì ] picturesque charm, idyllic appeal, poetic grace |
⇒ 詳情 | [ xiáng qíng ] details, particulars |
⇒ 說情 | [ shuō qíng ] to intercede, to plead for sb else |
⇒ 調情 | [ qíng ] to flirt |
⇒ 談情說愛 | [ tán qíng shuō aì ] to murmur endearments (idiom), to get into a romantic relationship |
⇒ 豪情壯志 | [ haó qíng zhuàng zhì ] lofty ideals, noble aspirations |
⇒ 軍事情報 | [ jūn shì qíng baò ] military intelligence |
⇒ 軍情 | [ jūn qíng ] military situation, military intelligence |
⇒ 軍情五處 | [ jūn qíng wǔ chù ] MI5 (British military counterintelligence office) |
⇒ 軍情六處 | [ jūn qíng liù chù ] MI6 (British military intelligence agency) |
⇒ 輿情 | [ yú qíng ] public sentiment |
⇒ 轉面無情 | [ zhuǎn miàn wú qíng ] to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend |
⇒ 逗情 | [ doù qíng ] to flirt, to titillate, to provoke |
⇒ 通情達理 | [ tōng qíng dá lǐ ] fair and reasonable (idiom); sensible, standing to reason |
⇒ 選情 | [ xuǎn qíng ] the state of play in an election, the current state of a candidate's campaign |
⇒ 鄉情 | [ xiāng qíng ] homesickness |
⇒ 酌情 | [ zhuó qíng ] to use discretion, to take circumstances into account, to make allowances pertinent to a situation |
⇒ 酌情處理 | [ zhuó qíng chǔ lǐ ] see 酌情辦理|酌情办理[zhuo2 qing2 ban4 li3] |
⇒ 酌情辦理 | [ zhuó qíng bàn lǐ ] to act after full consideration of the actual situation |
⇒ 銷售時點情報系統 | [ shoù shí diǎn qíng baò xì tǒng ] point of sale system |
⇒ 鍾情 | [ zhōng qíng ] to fall in love, to love sb or sth dearly (lover, or art) |
⇒ 閒情 | [ xián qíng ] leisurely frame of mind |
⇒ 閒情逸致 | [ xián qíng yì zhì ] leisurely and carefree mood |
⇒ 閨情 | [ guī qíng ] women's love, passion (felt by lady) |
⇒ 陳情 | [ chén qíng ] to give a full account |
⇒ 陶冶情操 | [ taó yě qíng caō ] to cultivate one's mind, to build character |
⇒ 隆情 | [ lóng qíng ] profound love |
⇒ 隆情厚誼 | [ lóng qíng hoù yì ] profound love, generous friendship (idiom) |
⇒ 險情 | [ xiǎn qíng ] peril, dangerous circumstance |
⇒ 隱情 | [ yǐn qíng ] sth one wishes to keep secret, ulterior motive, a subject best avoided |
⇒ 隱情不報 | [ yǐn qíng bù baò ] not to report sth, to keep sth secret |
⇒ 離情別緒 | [ lí qíng bié xù ] sad feeling at separation (idiom) |
⇒ 難為情 | [ nán weí qíng ] embarrassed |
⇒ 震情 | [ zhèn qíng ] circumstances of an earthquake |
⇒ 面部表情 | [ miàn bù qíng ] facial expression |
⇒ 順水人情 | [ shùn shuǐ rén qíng ] to do sb a favor at little cost |
⇒ 領情 | [ lǐng qíng ] to feel grateful to sb, to appreciate the kindness |
⇒ 風土人情 | [ fēng tǔ rén qíng ] local conditions and customs (idiom) |
⇒ 風情 | [ fēng qíng ] mien, bearing, grace, amorous feelings, flirtatious expressions, local conditions and customs, wind force, direction etc |
⇒ 騷情 | [ saō qíng ] frivolous, flirtatious |
⇒ 鬧情緒 | [ naò qíng xù ] to be in a bad mood |
⇒ 魚水情 | [ yú shuǐ qíng ] close relationship as between fish and water |