是 | [ shì ] is, are, am, yes, to be |
是不是 | [ shì bù shì ] is or isn't, yes or no, whether or not |
是以 | [ shì yǐ ] therefore, thus, so |
是可忍,孰不可忍 | [ shì kě rěn shú bù kě rěn ] if this can be tolerated, what cannot? (idiom), enough is enough |
是否 | [ shì foǔ ] whether (or not), if, is or isn't |
是味兒 | [ shì weì ] (of food) to have the right taste, (of people) to feel at ease |
是德科技 | [ shì dé kē jì ] Keysight Technologies (instrumentation company) |
是拉差 | [ shì lā chā ] sriracha (loanword) |
是故 | [ shì gù ] therefore, so, consequently |
是日 | [ shì rì ] (formal) this day, that day |
是的 | [ shì de ] yes, that's right, variant of 似的[shi4 de5] |
是荷 | [ shì hé ] (written) (at the end of a request in letters) I would be much obliged |
是藥三分毒 | [ shì yaò sān fēn dú ] every medicine has its side effect |
是非 | [ shì feī ] right and wrong, quarrel |
是非不分 | [ shì feī bù fēn ] unable to distinguish right and wrong (idiom) |
是非之地 | [ shì feī zhī dì ] trouble spot, sketchy area |
是非分明 | [ shì feī fēn míng ] to distinguish right from wrong (idiom) |
是非曲直 | [ shì feī qū zhí ] lit. right and wrong, crooked and straight (idiom); fig. merits and demerits, pros and cons |
是非自有公論 | [ shì feī zì yoǔ gōng lùn ] to determine right and wrong based on public opinion (idiom), Public opinion will judge what's right and wrong. |
是非莫辨 | [ shì feī mò biàn ] unable to distinguish right and wrong (idiom) |
是騾子是馬,拉出來遛遛 | [ shì luó zi shì mǎ lā chū lai liù liu ] see 是騾子是馬,牽出來遛遛|是骡子是马,牵出来遛遛[shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5] |
是騾子是馬,牽出來遛遛 | [ shì luó zi shì mǎ qiān chū lai liù liu ] lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom), fig. the proof of the pudding is in the eating, to show what one is made of |
⇒ 一是一,二是二 | [ yī shì yī èr shì èr ] lit. one is one, two is two (idiom), fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut, unequivocal |
⇒ 一是一,二是二 | [ yī shì yī èr shì èr ] lit. one is one, two is two (idiom), fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut, unequivocal |
⇒ 一無是處 | [ yī wú shì chù ] not one good point, everything about it is wrong |
⇒ 一身是膽 | [ yī shēn shì dǎn ] devoid of fear (idiom), intrepid |
⇒ 丁是丁,卯是卯 | [ dīng shì dīng maǒ shì maǒ ] lit. to keep ding (the fourth heavenly stem) distinct from mao (the fourth earthly branch) (idiom), fig. meticulous, conscientious, unambiguous |
⇒ 丁是丁,卯是卯 | [ dīng shì dīng maǒ shì maǒ ] lit. to keep ding (the fourth heavenly stem) distinct from mao (the fourth earthly branch) (idiom), fig. meticulous, conscientious, unambiguous |
⇒ 不是 | [ bú shi ] fault, blame |
⇒ 不是 | [ bù shì ] no, is not, not |
⇒ 不是一家人不進一家門 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits |
⇒ 不是冤家不聚頭 | [ bù shì yuān jiā bù jù toú ] destiny will make enemies meet (idiom), (often said about lovers who have a disagreement) |
⇒ 不是吃素的 | [ bù shì chī sù de ] not to be trifled with, to be reckoned with |
⇒ 不是味兒 | [ bù shì weì ] not the right flavor, not quite right, a bit off, fishy, queer, amiss, feel bad, be upset |
⇒ 不是嗎 | [ bù shì ma ] isn't that so? |
⇒ 不是東西 | [ bù shì dōng xi ] (derog.) to be a good-for-nothing, worthless nobody, no-good |
⇒ 不是滋味 | [ bù shì zī weì ] to be upset, to feel disgusted |
⇒ 不是話 | [ bù shì huà ] see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] |
⇒ 不是魚死就是網破 | [ bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò ] lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom), fig. it's a life-and-death struggle, it's either him or me |
⇒ 不是魚死就是網破 | [ bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò ] lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom), fig. it's a life-and-death struggle, it's either him or me |
⇒ 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
⇒ 乃是 | [ naǐ shì ] equivalent to either 是[shi4] or 就是[jiu4 shi4] |
⇒ 也就是 | [ yě jiù shì ] that is, i.e. |
⇒ 也就是說 | [ yě jiù shì shuō ] in other words, that is to say, so, thus |
⇒ 事實求是 | [ shì shí qiú shì ] to seek the truth from facts |
⇒ 事求是 | [ shì qiú shì ] to seek the truth from facts |
⇒ 五百年前是一家 | [ wǔ baǐ nián qián shì yī jiā ] five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname) |
⇒ 人是鐵飯是鋼 | [ rén shì tiě fàn shì gāng ] one can't function properly on an empty stomach (idiom), an empty sack cannot stand upright |
⇒ 人是鐵飯是鋼 | [ rén shì tiě fàn shì gāng ] one can't function properly on an empty stomach (idiom), an empty sack cannot stand upright |
⇒ 似是而非 | [ sì shì ér feī ] apparently right but actually wrong; specious (idiom) |
⇒ 但是 | [ dàn shì ] but, however |
⇒ 便是 | [ biàn shì ] (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as |
⇒ 俯拾即是 | [ fǔ shí jí shì ] see 俯拾皆是[fu3 shi2 jie1 shi4] |
⇒ 俯拾皆是 | [ fǔ shí jiē shì ] lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom), fig. extremely common, easily available |
⇒ 倒是 | [ daò shi ] contrary to what one might expect, actually, contrariwise, why don't you |
⇒ 光是 | [ guāng shì ] solely, just |
⇒ 凡是 | [ fán shì ] each and every, every, all, any |
⇒ 利是 | [ lì shì ] see 利事[li4 shi4] |
⇒ 卻是 | [ què shì ] nevertheless, actually, the fact is ... |
⇒ 反美是工作赴美是生活 | [ fǎn meǐ shì gōng zuò fù meǐ shì shēng huó ] being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad) |
⇒ 反美是工作赴美是生活 | [ fǎn meǐ shì gōng zuò fù meǐ shì shēng huó ] being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad) |
⇒ 口是心非 | [ koǔ shì xīn feī ] duplicity, hypocrisy (idiom) |
⇒ 只是 | [ zhǐ shì ] merely, simply, only, but |
⇒ 可不是 | [ kě bu shì ] that's just the way it is, exactly! |
⇒ 可是 | [ kě shì ] but, however, (used for emphasis) indeed |
⇒ 各行其是 | [ gè xíng qí shì ] each one does what he thinks is right (idiom), each goes his own way |
⇒ 唯利是圖 | [ weí lì shì tú ] to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything, self-seeking |
⇒ 唯命是從 | [ weí mìng shì cóng ] to follow obediently |
⇒ 團結就是力量 | [ tuán jié jiù shì lì liang ] unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943) |
⇒ 多得是 | [ duō de shì ] there's no shortage, there are plenty |
⇒ 失敗是成功之母 | [ shī baì shì chéng gōng zhī mǔ ] Failure is the mother of success. |
⇒ 女子無才便是德 | [ nǚ zǐ wú caí biàn shì dé ] a woman's virtue is to have no talent (idiom) |
⇒ 如是 | [ rú shì ] thus |
⇒ 如是我聞 | [ rú shì wǒ wén ] so I have heard (idiom), the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism) |
⇒ 實事求是 | [ shí shì qiú shì ] to seek truth from facts (idiom), to be practical and realistic |
⇒ 實踐是檢驗真理的唯一標準 | [ shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de weí yī zhǔn ] Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978) |
⇒ 尤其是 | [ yoú qí shì ] especially, most of all, above all, in particular |
⇒ 就是 | [ jiù shì ] (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as |
⇒ 就是說 | [ jiù shì shuō ] in other words, that is |
⇒ 惟利是圖 | [ weí lì shì tú ] variant of 唯利是圖|唯利是图[wei2 li4 shi4 tu2] |
⇒ 惟命是聽 | [ weí mìng shì tīng ] see 唯命是從|唯命是从[wei2 ming4 shi4 cong2] |
⇒ 惹是生非 | [ rě shì shēng feī ] to stir up trouble |
⇒ 惹是非 | [ rě shì feī ] to stir up trouble |
⇒ 我也是醉了 | [ wǒ yě shì zuì le ] (Internet slang) I can't even..., Are you kidding me!, OMG! |
⇒ 或是 | [ huò shì ] or, either one or the other |
⇒ 手心手背都是肉 | [ shoǔ xīn shoǔ beì doū shì roù ] lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom), fig. to both be of equal importance, to value both equally |
⇒ 挑撥是非 | [ bō shì feī ] to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people, to tell tales, to make mischief |
⇒ 搬弄是非 | [ bān nòng shì feī ] to incite a quarrel (idiom); to sow discord between people, to tell tales, to make mischief |
⇒ 撩是生非 | [ shì shēng feī ] to stir up trouble, to provoke angry exchange |
⇒ 撿到籃裡就是菜 | [ jiǎn daò lán lǐ jiù shì caì ] all is grist that comes to the mill (idiom) |
⇒ 於是 | [ yú shì ] thereupon, as a result, consequently, thus, hence |
⇒ 於是乎 | [ yú shì hū ] therefore |
⇒ 既是 | [ jì shì ] is both ...(and...), since, as, being the case that |
⇒ 明辨是非 | [ míng biàn shì feī ] to distinguish right and wrong (idiom) |
⇒ 是不是 | [ shì bù shì ] is or isn't, yes or no, whether or not |
⇒ 是騾子是馬,拉出來遛遛 | [ shì luó zi shì mǎ lā chū lai liù liu ] see 是騾子是馬,牽出來遛遛|是骡子是马,牵出来遛遛[shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5] |
⇒ 是騾子是馬,牽出來遛遛 | [ shì luó zi shì mǎ qiān chū lai liù liu ] lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom), fig. the proof of the pudding is in the eating, to show what one is made of |
⇒ 時間是把殺豬刀 | [ shí jiān shì bǎ shā zhū daō ] lit. time is a butcher's knife, fig. time marches on, relentless and unforgiving, nothing gold can stay |
⇒ 更是 | [ gèng shì ] even more (so) |
⇒ 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 | [ céng jīng cāng haǐ nán weí shuǐ chú què wū shān bù shì yún ] there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom), one who has seen the world doesn't stop at small things |
⇒ 有奶便是娘 | [ yoǔ naǐ biàn shì niáng ] lit. whoever provides milk is your mother (idiom), fig. to follow whoever is feeding you, to put one's loyalties where one's interests lie |
⇒ 有奶就是娘 | [ yoǔ naǐ jiù shì niáng ] see 有奶便是娘[you3 nai3 bian4 shi4 niang2] |
⇒ 有的是 | [ yoǔ de shì ] have plenty of, there's no lack of |
⇒ 有道是 | [ yoǔ daò shì ] as they say, ..., as the saying goes, ... |
⇒ 橫是 | [ héng shi ] probably, most likely |
⇒ 正是 | [ zhèng shì ] (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated), precisely, exactly, even, if, just like, in the same way as |
⇒ 比比皆是 | [ bǐ bǐ jiē shì ] can be found everywhere |
⇒ 求是 | [ qiú shì ] to seek the truth |
⇒ 沉默是金 | [ chén mò shì jīn ] silence is golden (idiom) |
⇒ 混淆是非 | [ hùn shì feī ] to confuse right and wrong (idiom) |
⇒ 為的是 | [ weì de shì ] for the sake of, for the purpose of |
⇒ 煞是 | [ shà shì ] extremely, very |
⇒ 物是人非 | [ wù shì rén feī ] things have remained the same, but people have changed |
⇒ 獨行其是 | [ dú xíng qí shì ] to go one's own way (idiom); to act independently without asking others |
⇒ 現在是過去鑰匙 | [ xiàn zaì shì guò qu yaò shi ] Today is the key to the past. |
⇒ 盡是 | [ jìn shì ] to be full of, completely |
⇒ 真是 | [ zhēn shi ] indeed, truly, (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc about sth) |
⇒ 真是的 | [ zhēn shi de ] Really! (interj. of annoyance or frustration) |
⇒ 硬是 | [ yìng shì ] just, simply, stubbornly, really |
⇒ 確是 | [ què shì ] certainly |
⇒ 科學技術是第一生產力 | [ kē xué jì shù shì dì yī shēng chǎn lì ] science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4]) |
⇒ 積非成是 | [ jī feī chéng shì ] a wrong repeated becomes right (idiom); a lie or an error passed on for a long time may be taken for the truth |
⇒ 算是 | [ suàn shì ] considered to be, at last |
⇒ 總是 | [ zǒng shì ] always |
⇒ 老是 | [ laǒ shi ] always |
⇒ 而是 | [ ér shì ] rather |
⇒ 聽見風就是雨 | [ tīng jiàn fēng jiù shì yǔ ] lit. on hearing wind, to say rain, to agree uncritically with whatever people say, to parrot other people's words, to chime in with others |
⇒ 聽風就是雨 | [ tīng fēng jiù shì yǔ ] lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom), to believe rumors, to be credulous |
⇒ 自以為是 | [ zì yǐ weí shì ] to believe oneself infallible (idiom), to be opinionated |
⇒ 自行其是 | [ zì xíng qí shì ] to act as one thinks fit, to have one's own way |
⇒ 若是 | [ ruò shì ] if |
⇒ 苦海無邊,回頭是岸 | [ kǔ haǐ wú biān huí toú shì àn ] The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering., Repent and ye shall be saved! |
⇒ 莫不是 | [ mò bù shì ] probably, perhaps, could it be that...? |
⇒ 莫衷一是 | [ mò zhōng yī shì ] unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice, no unanimous decision, still a matter of discussion |
⇒ 葫蘆裡賣的是什麼藥 | [ hú lu lǐ maì de shì shén me yaò ] what has (he) got up (his) sleeve?, what's going on? |
⇒ 薑是老的辣 | [ jiāng shì laǒ de là ] see 薑還是老的辣|姜还是老的辣[jiang1 hai2 shi4 lao3 de5 la4] |
⇒ 薑還是老的辣 | [ jiāng haí shì laǒ de là ] ginger gets spicier as it gets older (idiom), the older, the wiser |
⇒ 蚊子再小也是肉 | [ wén zi zaì yě shì roù ] lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom), fig. it's better than nothing |
⇒ 螞蚱也是肉 | [ mà zha yě shì roù ] lit. even a locust provides some nourishment (idiom), fig. it's better than nothing |
⇒ 要不是 | [ yaò bu shì ] if it were not for, but for |
⇒ 要是 | [ yaò shi ] (coll.) if |
⇒ 見風是雨 | [ jiàn fēng shì yǔ ] lit. see the wind and assume it will rain (idiom); fig. gullible, to believe whatever people suggest |
⇒ 說是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
⇒ 說是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] Saying is one thing, doing quite another (idiom) |
⇒ 說是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
⇒ 說是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì ] see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] |
⇒ 貪婪是萬惡之源 | [ tān lán shì wàn è zhī yuán ] Greed is the root of all evil. |
⇒ 賠不是 | [ peí bú shi ] to apologize |
⇒ 身體是革命的本錢 | [ shēn tǐ shì gé mìng de běn qián ] lit. the body is the revolution's capital, fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying) |
⇒ 這就是說 | [ zhè jiù shì shuō ] in other words, that is to say |
⇒ 還是 | [ haí shi ] or, still, nevertheless, had better |
⇒ 那倒是 | [ nà daò shi ] Oh that's true! (interjection of sudden realization) |
⇒ 那是 | [ nà shi ] (coll.) of course, naturally, indeed |
⇒ 釘是釘,鉚是鉚 | [ dīng shì dīng maǒ shì maǒ ] lit. a nail is a nail and a rivet is a rivet (idiom), fig. meticulous, conscientious, unambiguous |
⇒ 釘是釘,鉚是鉚 | [ dīng shì dīng maǒ shì maǒ ] lit. a nail is a nail and a rivet is a rivet (idiom), fig. meticulous, conscientious, unambiguous |
⇒ 錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 | [ qián bù shì wàn néng de meí qián shì wàn wàn bù néng de ] money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom) |
⇒ 錢不是萬能的,沒錢是萬萬不能的 | [ qián bù shì wàn néng de meí qián shì wàn wàn bù néng de ] money isn't everything, but without money you can do nothing (idiom) |
⇒ 錢是萬惡之源 | [ qián shì wàn è zhī yuán ] Money is the root of all evil. |
⇒ 阿是穴 | [ ā shì xué ] painful point (in acupuncture), ashi point, tender spot |
⇒ 雖是 | [ suī shì ] although, even though, even if |
⇒ 需要是發明之母 | [ xū yaò shì fā míng zhī mǔ ] Necessity is the mother of invention (European proverb). |
⇒ 頭頭是道 | [ toú toú shì daò ] clear and logical |
⇒ 顛倒是非 | [ diān daǒ shì feī ] to invert right and wrong |
⇒ 馬首是瞻 | [ mǎ shoǔ shì zhān ] to follow blindly (idiom), to take as one's only guide |