朔 | [ shuò ] beginning, first day of lunar month, north |
朔城 | [ shuò chéng ] Shuocheng district of Shuozhou city 朔州市[Shuo4 zhou1 shi4], Shanxi |
朔城區 | [ shuò chéng qū ] Shuocheng district of Shuozhou city 朔州市[Shuo4 zhou1 shi4], Shanxi |
朔城区 | [ shuò chéng qū ] Shuocheng district of Shuozhou city 朔州市[Shuo4 zhou1 shi4], Shanxi |
朔州 | [ shuò zhoū ] Shuozhou prefecture level city in Shanxi 山西 |
朔州市 | [ shuò zhoū shì ] Shuozhou prefecture level city in Shanxi 山西 |
朔日 | [ shuò rì ] first day of the lunar month |
朔月 | [ shuò yuè ] new moon, first day of the lunar month |
朔望 | [ shuò wàng ] the new moon, the first day of the lunar month |
朔望潮 | [ shuò wàng chaó ] spring tide (biggest tide, at new moon or full moon) |
朔風 | [ shuò fēng ] north wind |
朔风 | [ shuò fēng ] north wind |
朔風凜冽 | [ shuò fēng lǐn liè ] The north wind is icy cold. |
朔风凛冽 | [ shuò fēng lǐn liè ] The north wind is icy cold. |
⇒ 撲朔 | [ pū shuò ] see 撲朔迷離|扑朔迷离[pu1 shuo4 mi2 li2] |
⇒ 扑朔 | [ pū shuò ] see 撲朔迷離|扑朔迷离[pu1 shuo4 mi2 li2] |
⇒ 撲朔迷離 | [ pū shuò mí lí ] impossible to unravel, confusing |
⇒ 扑朔迷离 | [ pū shuò mí lí ] impossible to unravel, confusing |
⇒ 旬朔 | [ xún shuò ] ten days, one month, short period |
⇒ 月朔 | [ yuè shuò ] the first day of each month |
⇒ 正朔 | [ zhēng shuò ] first day of the first lunar month, (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty |
⇒ 王朔 | [ wáng shuò ] Wang Shuo (1958-), Chinese writer, director and actor |
⇒ 陽朔 | [ yáng shuò ] Yangshuo county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
⇒ 阳朔 | [ yáng shuò ] Yangshuo county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
⇒ 陽朔縣 | [ yáng shuò xiàn ] Yangshuo county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |
⇒ 阳朔县 | [ yáng shuò xiàn ] Yangshuo county in Guilin 桂林[Gui4 lin2], Guangxi |