桑 | [ sāng ] surname Sang |
桑 | [ sāng ] mulberry tree |
桑內斯 | [ sāng neì sī ] Sandnes (city in Rogaland, Norway) |
桑内斯 | [ sāng neì sī ] Sandnes (city in Rogaland, Norway) |
桑地諾民族解放陣線 | [ sāng dì nuò mín zú jiě fàng zhèn xiàn ] Sandinista National Liberation Front |
桑地诺民族解放阵线 | [ sāng dì nuò mín zú jiě fàng zhèn xiàn ] Sandinista National Liberation Front |
桑坦德 | [ sāng tǎn dé ] Santander, capital of Spanish autonomous region Cantabria 坎塔布里亞|坎塔布里亚[Kan3 ta3 bu4 li3 ya4] |
桑塔納 | [ sāng tǎ nà ] Santana (name) |
桑塔纳 | [ sāng tǎ nà ] Santana (name) |
桑嬌維塞 | [ sāng weí saī ] Sangiovese (grape type) |
桑娇维塞 | [ sāng weí saī ] Sangiovese (grape type) |
桑巴 | [ sāng bā ] samba (dance) (loanword) |
桑帕約 | [ sāng pà yuē ] Sampaio (name), Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006, Sampaio, town in Brazil |
桑帕约 | [ sāng pà yuē ] Sampaio (name), Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006, Sampaio, town in Brazil |
桑德拉 | [ sāng dé lā ] Sandra (name) |
桑德斯 | [ sāng dé sī ] Sanders (name), Bernie Sanders, United States Senator from Vermont and 2016 Presidential candidate |
桑德爾福德 | [ sāng dé ěr fú dé ] Sandefjord (city in Vestfold, Norway) |
桑德尔福德 | [ sāng dé ěr fú dé ] Sandefjord (city in Vestfold, Norway) |
桑托里尼島 | [ sāng tuō lǐ ní daǒ ] Santorini (volcanic island in the Aegean sea) |
桑托里尼岛 | [ sāng tuō lǐ ní daǒ ] Santorini (volcanic island in the Aegean sea) |
桑拿 | [ sāng ná ] sauna (loanword) |
桑日 | [ sāng rì ] Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
桑日縣 | [ sāng rì xiàn ] Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
桑日县 | [ sāng rì xiàn ] Sangri county, Tibetan: Zangs ri rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
桑梓 | [ sāng zǐ ] (literary) native place, homeland |
桑植 | [ sāng zhí ] Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan |
桑植縣 | [ sāng zhí xiàn ] Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan |
桑植县 | [ sāng zhí xiàn ] Shangzhi county in Zhangjiajie 張家界|张家界[Zhang1 jia1 jie4], Hunan |
桑樹 | [ sāng shù ] mulberry tree, with leaves used to feed silkworms |
桑树 | [ sāng shù ] mulberry tree, with leaves used to feed silkworms |
桑海 | [ sāng haǐ ] Songhay people of Mali and the Sahara |
桑眼 | [ sǎng yǎn ] throat |
桑科 | [ sāng kē ] Moraceae (type of flowering plant) |
桑給巴爾 | [ sāng jǐ bā ěr ] Zanzibar |
桑给巴尔 | [ sāng jǐ bā ěr ] Zanzibar |
桑耶 | [ sāng yē ] Samye town and monastery in central Tibet |
桑葚 | [ sāng shèn ] mulberry fruit (Fructus mori) |
桑蠶 | [ sāng cán ] silkworm |
桑蚕 | [ sāng cán ] silkworm |
桑那 | [ sāng nà ] sauna (loanword) |
桑間濮上 | [ sāng jiān pú shàng ] Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton behavior, lovers' rendezvous |
桑间濮上 | [ sāng jiān pú shàng ] Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton behavior, lovers' rendezvous |
桑 | [ sāng ] old variant of 桑[sang1] |
⇒ 亞利桑納州 | [ yà lì sāng nà zhoū ] state of Arizona |
⇒ 亚利桑纳州 | [ yà lì sāng nà zhoū ] state of Arizona |
⇒ 亞利桑那 | [ yà lì sāng nà ] Arizona |
⇒ 亚利桑那 | [ yà lì sāng nà ] Arizona |
⇒ 亞利桑那州 | [ yà lì sāng nà zhoū ] Arizona |
⇒ 亚利桑那州 | [ yà lì sāng nà zhoū ] Arizona |
⇒ 南喬治亞島和南桑威奇 | [ nán zhì yà daǒ hé nán sāng weī qí ] South Georgia and The South Sandwich Islands |
⇒ 南乔治亚岛和南桑威奇 | [ nán zhì yà daǒ hé nán sāng weī qí ] South Georgia and The South Sandwich Islands |
⇒ 卡桑德拉 | [ kǎ sāng dé lā ] Cassandra (given name), Cassandra (character in Greek mythology) |
⇒ 吞米桑布札 | [ tūn mǐ sāng bù zhá ] Tunmi Sanghuzha (6th century AD), originator of the Tibetan script |
⇒ 哈桑 | [ hā sāng ] Hassan (person name), Hassan District |
⇒ 土桑 | [ tǔ sāng ] Tucson (city in Arizona) |
⇒ 坦桑尼亞 | [ tǎn sāng ní yà ] Tanzania |
⇒ 坦桑尼亚 | [ tǎn sāng ní yà ] Tanzania |
⇒ 基桑加尼 | [ jī sāng jiā ní ] Kisangani (city in the Democratic Republic of the Congo) |
⇒ 太陽照在桑乾河上 | [ taì yáng zhaò zaì sāng gān hé shàng ] The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize |
⇒ 太阳照在桑干河上 | [ taì yáng zhaò zaì sāng gān hé shàng ] The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize |
⇒ 失之東隅,收之桑榆 | [ shī zhī dōng yú shoū zhī sāng yú ] to lose at sunrise but gain at sunset (idiom), to compensate later for one's earlier loss, what you lose on the swings you gain on the roundabouts |
⇒ 失之东隅,收之桑榆 | [ shī zhī dōng yú shoū zhī sāng yú ] to lose at sunrise but gain at sunset (idiom), to compensate later for one's earlier loss, what you lose on the swings you gain on the roundabouts |
⇒ 媽媽桑 | [ mā ma sāng ] mama-san, middle-aged woman who runs a brothel, bar etc (loanword from Japanese), madam |
⇒ 妈妈桑 | [ mā ma sāng ] mama-san, middle-aged woman who runs a brothel, bar etc (loanword from Japanese), madam |
⇒ 尼桑 | [ ní sāng ] Nissan, Japanese car make |
⇒ 扶桑 | [ fú sāng ] Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan |
⇒ 拉夫桑賈尼 | [ lā fū sāng jiǎ ní ] Akbar Hashemi Rafsanjani |
⇒ 拉夫桑贾尼 | [ lā fū sāng jiǎ ní ] Akbar Hashemi Rafsanjani |
⇒ 指桑罵槐 | [ zhǐ sāng mà ] lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree, fig. to scold sb indirectly, to make oblique accusations (idiom) |
⇒ 指桑骂槐 | [ zhǐ sāng mà ] lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree, fig. to scold sb indirectly, to make oblique accusations (idiom) |
⇒ 收之桑榆 | [ shoū zhī sāng yú ] see 失之東隅,收之桑榆|失之东隅,收之桑榆[shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2] |
⇒ 普桑 | [ pǔ sāng ] a model of Volkswagen Santana based on the Passat B2, Poussin (name) |
⇒ 歐吉桑 | [ oū jí sāng ] older man, man of mature years (Japanese loanword) |
⇒ 欧吉桑 | [ oū jí sāng ] older man, man of mature years (Japanese loanword) |
⇒ 歐巴桑 | [ oū ba sāng ] older female, woman of mature years (Japanese loanword) |
⇒ 欧巴桑 | [ oū ba sāng ] older female, woman of mature years (Japanese loanword) |
⇒ 歷盡滄桑 | [ lì jìn cāng sāng ] to have been through the hardships of life, to have been through the mill |
⇒ 历尽沧桑 | [ lì jìn cāng sāng ] to have been through the hardships of life, to have been through the mill |
⇒ 洛桑 | [ luò sāng ] Lausanne (city in Switzerland) |
⇒ 渤澥桑田 | [ bó xiè sāng tián ] lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes, life's vicissitudes |
⇒ 滄桑 | [ cāng sāng ] great changes, ups and downs, vicissitudes, abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cang1 hai3 sang1 tian2] |
⇒ 沧桑 | [ cāng sāng ] great changes, ups and downs, vicissitudes, abbr. of 滄海桑田|沧海桑田[cang1 hai3 sang1 tian2] |
⇒ 滄桑感 | [ cāng sāng gǎn ] a sense of having been through good times and bad, a weathered and worn look |
⇒ 沧桑感 | [ cāng sāng gǎn ] a sense of having been through good times and bad, a weathered and worn look |
⇒ 滄海桑田 | [ cāng haǐ sāng tián ] lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom), fig. the transformations of the world |
⇒ 沧海桑田 | [ cāng haǐ sāng tián ] lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom), fig. the transformations of the world |
⇒ 納撒尼爾b7霍桑 | [ nà sā ní ěr huò sāng ] Nathaniel Hawthorne (1804-1864) American novelist and short story writer |
⇒ 纳撒尼尔b7霍桑 | [ nà sā ní ěr huò sāng ] Nathaniel Hawthorne (1804-1864) American novelist and short story writer |
⇒ 莫桑比克 | [ mò sāng bǐ kè ] Mozambique |
⇒ 莫泊桑 | [ mò bó sāng ] Guy de Maupassant (1850-1893), French novelist and short story writer |
⇒ 薩桑王朝 | [ sà sāng wáng chaó ] Sassanid Empire of Persia (c. 2nd-7th century AD) |
⇒ 萨桑王朝 | [ sà sāng wáng chaó ] Sassanid Empire of Persia (c. 2nd-7th century AD) |
⇒ 農桑 | [ nóng sāng ] mulberry farming, to grow mulberry for sericulture |
⇒ 农桑 | [ nóng sāng ] mulberry farming, to grow mulberry for sericulture |
⇒ 飽經滄桑 | [ baǒ jīng cāng sāng ] having lived through many changes |
⇒ 饱经沧桑 | [ baǒ jīng cāng sāng ] having lived through many changes |