歪 | [ waī ] askew, at a crooked angle, devious, noxious, (coll.) to lie on one's side |
歪 | [ waǐ ] to sprain (one's ankle) (Tw) |
歪嘴 | [ waī zuǐ ] twisted mouth, wry mouth |
歪打正著 | [ waī dǎ zhèng zhaó ] to succeed by a lucky stroke |
歪斜 | [ waī xié ] crooked, askew, oblique, slanting, out of plumb |
歪曲 | [ waī qū ] to distort, to misrepresent |
歪果仁 | [ waī guǒ rén ] Internet slang for 外國人|外国人[wai4 guo2 ren2] |
歪歪扭扭 | [ waī waī niǔ niǔ ] crooked, not straight, staggering from side to side |
歪歪斜斜 | [ waī waī xié xié ] shuddering, trembling, a trembling scrawl (of handwriting) |
歪理 | [ waī lǐ ] fallacious reasoning, preposterous argument |
歪瓜劣棗 | [ waī guā liè zaǒ ] ugly, repulsive, also written 歪瓜裂棗|歪瓜裂枣[wai1 gua1 lie4 zao3] |
歪瓜裂棗 | [ waī guā liè zaǒ ] ugly, repulsive |
歪門邪道 | [ waī mén xié daò ] dishonest practices |
歪風 | [ waī fēng ] unhealthy trend, noxious influence |
歪風邪氣 | [ waī fēng xié qì ] noxious winds, evil influences (idiom); malignant social trends |
歪點子 | [ waī diǎn zi ] illegal device, devious, crooked |
⇒ 七扭八歪 | [ qī niǔ bā waī ] misshapen, crooked, uneven (idiom) |
⇒ 上梁不正下梁歪 | [ shàng liáng bù zhèng xià liáng waī ] lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices |
⇒ 口眼歪斜 | [ koǔ yǎn waī xié ] facial nerve paralysis |
⇒ 哩溜歪斜 | [ lī liū waī xié ] crooked, deformed, twisted |
⇒ 弄歪 | [ nòng waī ] to distort |
⇒ 東倒西歪 | [ dōng daǒ xī waī ] to lean unsteadily from side to side (idiom), to sway, (of buildings etc) to lean at a crazy angle |
⇒ 樂歪 | [ lè waī ] to be thrilled, (of sb's mouth) to form a grin |
⇒ 歪歪扭扭 | [ waī waī niǔ niǔ ] crooked, not straight, staggering from side to side |
⇒ 歪歪斜斜 | [ waī waī xié xié ] shuddering, trembling, a trembling scrawl (of handwriting) |
⇒ 爽歪歪 | [ shuǎng waī waī ] to feel great, blissful, to be in bliss |
⇒ 爽歪歪 | [ shuǎng waī waī ] to feel great, blissful, to be in bliss |
⇒ 病病歪歪 | [ bìng bing waī waī ] sick and weak, feeble and listless |
⇒ 病病歪歪 | [ bìng bing waī waī ] sick and weak, feeble and listless |
⇒ 腳正不怕鞋歪 | [ zhèng bù pà xié waī ] lit. a straight foot has no fear of a crooked shoe, an upright man is not afraid of gossip (idiom) |
⇒ 膩歪 | [ nì wai ] (of a couple) to be sweet to each other, lovey-dovey, variant of 膩味|腻味[ni4 wei5] |
⇒ 邪門歪道 | [ xié mén waī daò ] lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices, crooked methods, dishonesty |