死 | [ sǐ ] to die, impassable, uncrossable, inflexible, rigid, extremely, damned |
死不了 | [ sǐ bù ] Portulaca Sundial (a type of plant) |
死不改悔 | [ sǐ bù gaǐ huǐ ] not to repent even facing death (idiom), unrepentant, very obstinate |
死不瞑目 | [ sǐ bù míng mù ] lit. not close one's eyes after dying (idiom), fig. to die with an unresolved grievance |
死不要臉 | [ sǐ bù yaò liǎn ] to know no shame, to be totally shameless |
死中求生 | [ sǐ zhōng qiú shēng ] to seek life in death (idiom); to fight for one's life |
死乞白賴 | [ sǐ qi baí laì ] to pester someone again and again |
死亡 | [ sǐ wáng ] to die, death |
死亡人數 | [ sǐ wáng rén shù ] number of people killed, death toll |
死亡率 | [ sǐ wáng lǜ ] mortality rate |
死亡筆記 | [ sǐ wáng bǐ jì ] Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4] |
死人 | [ sǐ rén ] dead person, (coll.) to die, (of a death) to happen |
死人不管 | [ sǐ rén bù guǎn ] (coll.) to wash one's hands of a matter |
死仗 | [ sǐ zhàng ] to fight bitterly, hard struggle |
死信 | [ sǐ xìn ] lost letter, letter containing news of sb's death |
死傷 | [ sǐ shāng ] casualties, dead and injured |
死傷者 | [ sǐ shāng zhě ] casualty (of an accident), dead and wounded |
死刑 | [ sǐ xíng ] death penalty |
死刑緩期執行 | [ sǐ xíng huǎn qī zhí xíng ] deferred death sentence, abbr. to 死緩|死缓[si3 huan3] |
死別 | [ sǐ bié ] to be parted by death |
死到臨頭 | [ sǐ daò lín toú ] Death is near at hand. (idiom) |
死勁 | [ sǐ jìn ] all one's strength, with might and main |
死勁兒 | [ sǐ jìn ] erhua variant of 死勁|死劲[si3 jin4] |
死區 | [ sǐ qū ] dead zone, blind spot |
死去 | [ sǐ qù ] to die |
死去活來 | [ sǐ qù huó laí ] to hover between life and death (idiom), to suffer terribly, within an inch of one's life |
死命 | [ sǐ mìng ] doom, death, desperately |
死囚 | [ sǐ qiú ] prisoner that awaits execution, convict sentenced to death, someone on death row |
死因 | [ sǐ yīn ] cause of death |
死因不明 | [ sǐ yīn bù míng ] unknown cause of death |
死城 | [ sǐ chéng ] ghost town |
死士 | [ sǐ shì ] person willing to sacrifice his life (for a good cause) |
死宅 | [ sǐ zhaí ] die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play games, watch movies etc) |
死守 | [ sǐ shoǔ ] to defend one's property to the death, to cling obstinately to old habits, die-hard |
死定 | [ sǐ dìng ] to be screwed, to be toast |
死寂 | [ sǐ jì ] deathly stillness |
死對頭 | [ sǐ duì tou ] arch-enemy, sworn enemy |
死局 | [ sǐ jú ] hopeless situation, deadlock |
死屍 | [ sǐ shī ] a corpse, a dead body |
死巷 | [ sǐ xiàng ] blind alley, dead end |
死後 | [ sǐ hoù ] after death, posthumous |
死心 | [ sǐ xīn ] to give up, to admit failure, to drop the matter, to reconcile oneself to loss, to have no more illusions about |
死心塌地 | [ sǐ xīn tā dì ] to be hell-bent on, dead set on sth, unswerving |
死心眼兒 | [ sǐ xīn yǎn ] stubborn, obstinate, having a one-track mind |
死心踏地 | [ sǐ xīn tà dì ] see 死心塌地[si3 xin1 ta1 di4] |
死忠 | [ sǐ zhōng ] die-hard (fan etc) |
死戰 | [ sǐ zhàn ] fight to the death, desperate struggle |
死敵 | [ sǐ dí ] mortal enemy, arch-enemy |
死文字 | [ sǐ wén zì ] dead language, indecipherable script |
死於安樂 | [ sǐ yú ān lè ] see 生於憂患,死於安樂|生于忧患,死于安乐[sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4] |
死於非命 | [ sǐ yú feī mìng ] violent death (idiom); to die in a disaster, an unnatural death |
死有餘辜 | [ sǐ yoǔ yú gū ] death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead |
死期 | [ sǐ qī ] time of death, limited to a fixed period of time, fixed term |
死板 | [ sǐ bǎn ] rigid, inflexible |
死棋 | [ sǐ qí ] dead piece (in Chess), stupid move, hopeless case |
死機 | [ sǐ jī ] to crash (of a computer) |
死機藍屏 | [ sǐ jī lán píng ] blue screen of death, computer crash screen |
死死 | [ sǐ sǐ ] rigid, unwavering, unbendable, firm (hold on sth), tenacious |
死氣沉沉 | [ sǐ qì chén chén ] dead atmosphere, lifeless, spiritless |
死氣白賴 | [ sǐ qi baí laì ] variant of 死乞白賴|死乞白赖[si3 qi5 bai2 lai4] |
死水 | [ sǐ shuǐ ] stagnant water, backwater |
死活 | [ sǐ huó ] life or death, fate, no matter what, anyway, for the life of me |
死活不顧 | [ sǐ huó bù gù ] regardless of life or death (idiom) |
死海 | [ sǐ haǐ ] the Dead Sea |
死海古卷 | [ sǐ haǐ gǔ juàn ] Dead Sea Scrolls |
死海經卷 | [ sǐ haǐ jīng juàn ] Dead Sea Scrolls |
死灰復燃 | [ sǐ huī fù rán ] lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence, sth malevolent returns to haunt one |
死無對證 | [ sǐ wú duì zhèng ] the dead cannot testify (idiom); dead men tell no tales |
死無葬身之地 | [ sǐ wú zàng shēn zhī dì ] to die without a burial site, to die a pauper, a tragic end |
死球 | [ sǐ qiú ] (ball sports) dead ball |
死生 | [ sǐ shēng ] life or death, critical (event) |
死產 | [ sǐ chǎn ] stillbirth |
死當 | [ sǐ dàng ] to flunk (Tw), (computing) to crash, to stop working |
死症 | [ sǐ zhèng ] incurable disease, terminal illness |
死皮賴臉 | [ sǐ pí laì liǎn ] brazen faced (idiom); shameless |
死硬 | [ sǐ yìng ] stiff, rigid, obstinate |
死磕 | [ sǐ kē ] (coll.) to fight to the death |
死神 | [ sǐ shén ] mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of those who die, (fig.) death |
死穴 | [ sǐ xué ] lethal point (acupuncture), vulnerable spot, Achilles' heel |
死節 | [ sǐ jié ] to die or be martyred for a noble cause, to be faithful unto death |
死結 | [ sǐ jié ] tight knot, intractable problem |
死結難解 | [ sǐ jié nán jiě ] enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem, intractable difficulty |
死絕 | [ sǐ jué ] to die out, to be exterminated, to become extinct |
死線 | [ sǐ xiàn ] deadline (loanword) |
死緩 | [ sǐ huǎn ] deferred death sentence, commuted death sentence with forced labor and judicial review after two years (PRC) (legal) |
死纏爛打 | [ sǐ chán làn dǎ ] (coll.) to pester, to harass |
死罪 | [ sǐ zuì ] mortal crime, capital offense |
死翹翹 | [ sǐ ] to die, to drop dead |
死者 | [ sǐ zhě ] the dead, the deceased |
死而不僵 | [ sǐ ér bù jiāng ] dead but showing no signs of rigor mortis, to die hard (idiom), to die yet not be vanquished (idiom) |
死而後已 | [ sǐ ér hoù yǐ ] until death puts an end (idiom); one's whole life, unto one's dying day |
死而無悔 | [ sǐ ér wú huǐ ] to die without regret (idiom, from Analects) |
死背 | [ sǐ beì ] to learn by rote |
死胡同 | [ sǐ hú tòng ] dead end, blind alley |
死藤水 | [ sǐ téng shuǐ ] ayahuasca |
死裡逃生 | [ sǐ lǐ taó shēng ] mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape, to survive by the skin of one's teeth |
死要面子 | [ sǐ yaò miàn zi ] to regard face as all-important, to consider loss of face unthinkable |
死要面子活受罪 | [ sǐ yaò miàn zi huó shoù zuì ] to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) |
死角 | [ sǐ ] gap in coverage, gap in protection or defenses, neglected or overlooked area, dead end |
死訊 | [ sǐ xùn ] news of sb's death |
死記 | [ sǐ jì ] to learn by rote, to cram |
死記硬背 | [ sǐ jì yìng beì ] to learn by rote, to mechanically memorize |
死豬不怕開水燙 | [ sǐ zhū bù pà kaī shuǐ tàng ] lit. a dead pig doesn't fear scalding water (idiom), fig. to be unaffected (by sth), undaunted |
死賬 | [ sǐ zhàng ] dormant bank account |
死路 | [ sǐ lù ] dead end, (fig.) the road to disaster |
死路一條 | [ sǐ lù yī ] (idiom) dead end, road to ruin |
死鎖 | [ sǐ suǒ ] deadlock (computing) |
死難 | [ sǐ nàn ] to die in an accident, to die for a just cause |
死難者 | [ sǐ nàn zhě ] victim of an accident, casualty, martyr for one's country |
死頑固 | [ sǐ wán gù ] very stubborn, very stubborn person, die-hard |
死馬當活馬醫 | [ sǐ mǎ dàng huó mǎ yī ] lit. to give medicine to a dead horse (idiom), fig. to keep trying everything in a desperate situation |
死鬼 | [ sǐ guǐ ] devil (used jocularly or contemptuously), the departed |
死麵 | [ sǐ miàn ] unleavened dough |
死點 | [ sǐ diǎn ] blind spot, dead center |
死黨 | [ sǐ dǎng ] best friends, inseparable sidekick, diehard followers |
⇒ 一把死拿 | [ yī bǎ sǐ ná ] stubborn, inflexible |
⇒ 一棍子打死 | [ yī gùn zi dǎ sǐ ] to deal a single fatal blow, (fig.) to totally repudiate sb because of a minor error |
⇒ 一潭死水 | [ yī tán sǐ shuǐ ] a pool of stagnant water, stagnant or listless condition |
⇒ 下死勁 | [ xià sǐ jìn ] to do one's utmost |
⇒ 不作死就不會死 | [ bù zuò sǐ jiù bù huì sǐ ] serves you right for doing sth so stupid (Internet slang) |
⇒ 不作死就不會死 | [ bù zuò sǐ jiù bù huì sǐ ] serves you right for doing sth so stupid (Internet slang) |
⇒ 不免一死 | [ bù miǎn yī sǐ ] cannot avoid being killed, cannot escape death, to be mortal |
⇒ 不到黃河心不死 | [ bù daò huáng hé xīn bù sǐ ] lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom), fig. to persevere until one reaches one's goal, to keep going while some hope is left |
⇒ 不是魚死就是網破 | [ bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò ] lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom), fig. it's a life-and-death struggle, it's either him or me |
⇒ 不死不休 | [ bù sǐ bù xiū ] to fight to one's last gasp |
⇒ 不死心 | [ bù sǐ xīn ] unwilling to give up, unresigned |
⇒ 不死藥 | [ bù sǐ yaò ] elixir of life |
⇒ 不知死活 | [ bù zhī sǐ huó ] to act recklessly (idiom) |
⇒ 不自由,毋寧死 | [ bù zì yoú wú nìng sǐ ] give me liberty or give me death |
⇒ 不要在一棵樹上吊死 | [ bù yaò zaì yī kē shù shàng sǐ ] don't insist on only taking one road to Rome (idiom), there's more than one way to skin a cat |
⇒ 九死一生 | [ jiǔ sǐ yī shēng ] nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape, new lease of life |
⇒ 亂石砸死 | [ luàn shí zá sǐ ] to stone to death |
⇒ 人之將死,其言也善 | [ rén zhī jiāng sǐ qí yán yě shàn ] words of a man on his deathbed always come from the heart (proverb) |
⇒ 人比人,氣死人 | [ rén bǐ rén qì sǐ rén ] constantly comparing oneself to others will only make one angry (proverb) |
⇒ 人為財死,鳥為食亡 | [ rén weì caí sǐ weì shí wáng ] lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom), fig. man will do anything in his means to become rich |
⇒ 以死明志 | [ yǐ sǐ míng zhì ] to demonstrate one's sincerity by dying |
⇒ 作死 | [ zuò sǐ ] to court disaster, also pr. [zuo1 si3] |
⇒ 你死我活 | [ nǐ sǐ wǒ huó ] lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries, two parties cannot coexist |
⇒ 假死 | [ jiǎ sǐ ] suspended animation, feigned death, to play dead |
⇒ 傷心致死 | [ shāng xīn zhì sǐ ] to grieve to death, to die of a broken-heart |
⇒ 兇死 | [ xiōng sǐ ] to die in violence |
⇒ 兔死狐悲 | [ tù sǐ hú beī ] lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress |
⇒ 兔死狗烹 | [ tù sǐ goǔ pēng ] lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom), fig. to get rid of sb once he has served his purpose |
⇒ 冒死 | [ maò sǐ ] to brave death |
⇒ 冤死 | [ yuān sǐ ] to suffer an unjust death |
⇒ 凍死 | [ dòng sǐ ] to freeze to death, to die off in winter |
⇒ 出師未捷身先死 | [ chū shī weì jié shēn xiān sǐ ] "he failed to complete his quest before death" (line from the poem "The Premier of Shu" 蜀相[Shu3 xiang4] by Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) |
⇒ 出生入死 | [ chū shēng rù sǐ ] from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water, brave, willing to risk life and limb |
⇒ 刺死 | [ cì sǐ ] to stab to death |
⇒ 勒死 | [ leī sǐ ] to strangle |
⇒ 半死 | [ bàn sǐ ] half dead (of torment, hunger, tiredness etc), (tired) to death, (terrified) out of one's wits, (beaten) to within an inch of one's life, (knock) the daylights out of sb |
⇒ 卡死 | [ kǎ sǐ ] jammed, stuck, frozen (computer) |
⇒ 厚死薄生 | [ hoù sǐ bó shēng ] lit. to praise the dead and revile the living, fig. to live in the past (idiom) |
⇒ 去死 | [ qù sǐ ] go to hell!, drop dead! |
⇒ 吊死 | [ sǐ ] death by hanging, to hang oneself |
⇒ 吊死鬼 | [ sǐ guǐ ] ghost of a person who died by hanging, hanged person, (coll.) inchworm, hangman (word game) |
⇒ 哀莫大於心死 | [ aī mò dà yú xīn sǐ ] nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]), no greater sorrow than a heart that never rejoices, the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart, nothing is more wretched than apathy |
⇒ 哭得死去活來 | [ kū de sǐ qù huó laí ] to cry one's heart out |
⇒ 垂死 | [ chuí sǐ ] dying |
⇒ 垂死掙扎 | [ chuí sǐ zhēng zhá ] deathbed struggle, final struggle (idiom) |
⇒ 堵死 | [ dǔ sǐ ] to block (a road), to plug (a hole), to stop up |
⇒ 壓死 | [ yā sǐ ] to crush to death |
⇒ 壓死駱駝的最後一根稻草 | [ yā sǐ luò tuo de zuì hoù yī gēn daò caǒ ] the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw |
⇒ 壞死 | [ sǐ ] necrosis |
⇒ 士為知己者死,女為悅己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
⇒ 大腦死亡 | [ dà naǒ sǐ wáng ] brain death |
⇒ 大難不死 | [ dà nàn bù sǐ ] to just escape from calamity |
⇒ 大難不死,必有後福 | [ dà nàn bù sǐ bì yoǔ hoù fú ] one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb) |
⇒ 好死不如賴活著 | [ haǒ sǐ bù rú laì huó zhe ] better a bad life than a good death (idiom) |
⇒ 嬰兒猝死綜合症 | [ yīng ér cù sǐ zōng hé zhèng ] sudden infant death syndrome (SIDS), crib death |
⇒ 安樂死 | [ ān lè sǐ ] euthanasia |
⇒ 客死 | [ kè sǐ ] to die in a foreign land, to die abroad |
⇒ 客死他鄉 | [ kè sǐ tā xiāng ] see 客死異鄉|客死异乡[ke4 si3 yi4 xiang1] |
⇒ 客死異鄉 | [ kè sǐ yì xiāng ] to die in a foreign land (idiom) |
⇒ 害死 | [ haì sǐ ] to kill, to cause death, to do sb to death |
⇒ 寧死不屈 | [ nìng sǐ bù qū ] rather die than submit (idiom) |
⇒ 寫死 | [ xiě sǐ ] to hard code (computing) |
⇒ 將死 | [ jiāng sǐ ] to checkmate (in chess), to be about to die |
⇒ 尋死 | [ xún sǐ ] to attempt suicide, to court death |
⇒ 導致死亡 | [ daǒ zhì sǐ wáng ] to lead to death, to result in death |
⇒ 弄死 | [ nòng sǐ ] to kill, to put to death |
⇒ 弔死問疾 | [ sǐ wèn jí ] to grieve for the sick and the dying, to show great concern for people's suffering |
⇒ 往死裡 | [ wǎng sǐ lǐ ] (coll.) (to beat etc) to death |
⇒ 心肌梗死 | [ xīn jī gěng sǐ ] myocardial infarction, heart attack |
⇒ 必死之症 | [ bì sǐ zhī zhèng ] terminal illness, incurable condition (also fig.) |
⇒ 怕死鬼 | [ pà sǐ guǐ ] afraid to die (contemptuous term) |
⇒ 愛得死去活來 | [ aì de sǐ qù huó laí ] to be madly in love |
⇒ 愛死病 | [ aì sǐ bìng ] AIDS (loanword) |
⇒ 慘死 | [ cǎn sǐ ] to die tragically, to meet with a violent death |
⇒ 慾仙慾死 | [ yù xiān yù sǐ ] to wish one were dead (idiom), (fig.) to be in seventh heaven |
⇒ 戰死沙場 | [ zhàn sǐ shā chǎng ] to die in battle (idiom) |
⇒ 打死 | [ dǎ sǐ ] to kill, to beat to death |
⇒ 打蛇不死,後患無窮 | [ dǎ shé bù sǐ hoù huàn wú qióng ] if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom) |
⇒ 扼死 | [ è sǐ ] to strangle, to throttle, to stifle (opinions) |
⇒ 找死 | [ zhaǒ sǐ ] to court death, taking risks |
⇒ 拚死 | [ pàn sǐ ] to risk one's life |
⇒ 拼死 | [ pīn sǐ ] to go all out for sth at risk of one's life |
⇒ 拼死拼活 | [ pīn sǐ pīn huó ] one's utmost, (to fight or work) desperately hard, to put up a life or death struggle, at all costs |
⇒ 捨生忘死 | [ shě shēng wàng sǐ ] bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb, undaunted by perils |
⇒ 掐死 | [ qiā sǐ ] to throttle, to choke to death |
⇒ 揍死 | [ zoù sǐ ] to beat to death |
⇒ 摔死 | [ sǐ ] to fall to one's death |
⇒ 撐死 | [ chēng sǐ ] full to the point of bursting, (coll.) at most |
⇒ 撐死膽大的,餓死膽小的 | [ chēng sǐ dǎn dà de è sǐ dǎn de ] fullness for the bold, famine for the timid (idiom) |
⇒ 撐死膽大的,餓死膽小的 | [ chēng sǐ dǎn dà de è sǐ dǎn de ] fullness for the bold, famine for the timid (idiom) |
⇒ 撞死 | [ zhuàng sǐ ] to knock down and kill sb with a car, to run over sb, to run sb down |
⇒ 救死扶傷 | [ jiù sǐ fú shāng ] to help the dying and heal the injured |
⇒ 敢死隊 | [ gǎn sǐ duì ] suicide squad, kamikaze unit |
⇒ 敵殺死 | [ dí shā sǐ ] Decis (insecticide brand) |
⇒ 早死 | [ zaǒ sǐ ] early demise, untimely death |
⇒ 早死早超生 | [ zaǒ sǐ zaǒ chaō shēng ] to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated, (fig.) to get it over with |
⇒ 昧死 | [ meì sǐ ] to risk one's life |
⇒ 暈死 | [ yūn sǐ ] Geez!, Shoot!, No way! |
⇒ 替死鬼 | [ tì sǐ guǐ ] scapegoat, fall guy |
⇒ 會死 | [ huì sǐ ] mortal |
⇒ 朝生暮死 | [ zhaō shēng mù sǐ ] lit. born in the morning and dying at dusk (idiom), fig. ephemeral, transient |
⇒ 束手待死 | [ shù shoǔ daì sǐ ] hands tied and expecting the worst |
⇒ 枉死 | [ wǎng sǐ ] to die in tragic circumstances |
⇒ 梗死 | [ gěng sǐ ] blockage, obstruction, infarction |
⇒ 樹挪死,人挪活 | [ shù nuó sǐ rén nuó huó ] lit. if moved to a new location, a tree will die, but a person will live (idiom), fig. human beings, unlike trees, thrive on change |
⇒ 橫死 | [ hèng sǐ ] to die by violence |
⇒ 死死 | [ sǐ sǐ ] rigid, unwavering, unbendable, firm (hold on sth), tenacious |
⇒ 殉死 | [ xùn sǐ ] to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior) |
⇒ 殊死 | [ shū sǐ ] to behead, capital punishment, desperate struggle, life-and-death |
⇒ 殺死 | [ shā sǐ ] to kill |
⇒ 氣死 | [ qì sǐ ] to infuriate, to be furious, to die from an excess of anger |
⇒ 求死願望 | [ qiú sǐ yuàn wàng ] death wish (translated from English), Death wish, movie series with Charles Bronson is translated as 猛龍怪客|猛龙怪客[Meng3 long2 guai4 ke4] |
⇒ 治死 | [ zhì sǐ ] to put to death |
⇒ 活人讓尿憋死 | [ huó rén ràng biē sǐ ] lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom), fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking |
⇒ 淹死 | [ yān sǐ ] to drown |
⇒ 溺死 | [ nì sǐ ] to drown |
⇒ 瀕死 | [ bīn sǐ ] nearing death, on the point of demise, approaching extinction |
⇒ 炸死 | [ zhà sǐ ] to kill with an explosion |
⇒ 無名戰死 | [ wú míng zhàn sǐ ] the unknown soldier (symbolizing war dead) |
⇒ 燒死 | [ shaō sǐ ] to burn to death |
⇒ 狡兔死走狗烹 | [ tù sǐ zoǔ goǔ pēng ] see 兔死狗烹[tu4 si3 gou3 peng1] |
⇒ 猝死 | [ cù sǐ ] sudden death (in medicine, sporting competitions etc) |
⇒ 生於憂患,死於安樂 | [ shēng yú yoū huàn sǐ yú ān lè ] to thrive in calamity and perish in soft living (idiom), life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure |
⇒ 生榮死哀 | [ shēng róng sǐ aī ] to be respected in life and lamented in death (idiom) |
⇒ 生死 | [ shēng sǐ ] life or death |
⇒ 生死存亡 | [ shēng sǐ cún wáng ] matter of life and death |
⇒ 生死搭檔 | [ shēng sǐ dā dàng ] inseparable partner |
⇒ 生死攸關 | [ shēng sǐ yoū guān ] matter of life and death |
⇒ 生死有命 | [ shēng sǐ yoǔ mìng ] life and death are ruled by fate (idiom) |
⇒ 生死肉骨 | [ shēng sǐ roù gǔ ] lit. the dead returning to life, a miracle (idiom) |
⇒ 生死關頭 | [ shēng sǐ guān toú ] the critical moment, life and death crisis |
⇒ 生老病死 | [ shēng laǒ bìng sǐ ] lit. to be born, to grow old, to get sick and to die, fig. the fate of humankind (i.e. mortality) |
⇒ 生離死別 | [ shēng lí sǐ bié ] separated in life and death, to part for ever |
⇒ 疼死 | [ téng sǐ ] to really hurt |
⇒ 病死 | [ bìng sǐ ] to fall ill and die, to die of illness |
⇒ 瘐死 | [ yǔ sǐ ] to die of hunger or disease (of a prisoner) |
⇒ 瘦死的駱駝比馬大 | [ shoù sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà ] lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom), fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people, a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people |
⇒ 百足之蟲死而不僵 | [ baǐ zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng ] a centipede dies but never falls down, old institutions die hard |
⇒ 皇帝不急急死太監 | [ huáng dì bù jí jí sǐ taì jiàn ] see 皇帝不急太監急|皇帝不急太监急[huang2 di4 bu4 ji2 tai4 jian4 ji2] |
⇒ 瞎貓碰上死耗子 | [ xiā maō pèng shàng sǐ haò zi ] a blind cat finds a dead mouse (idiom), blind luck |
⇒ 砍死 | [ kǎn sǐ ] to hack to death, to kill with an ax |
⇒ 砸死 | [ zá sǐ ] to crush to death |
⇒ 社死 | [ shè sǐ ] (neologism c. 2020) (slang) to die of embarrassment (figuratively) |
⇒ 累死累活 | [ leì sǐ leì huó ] to tire oneself out through overwork, to work oneself to death |
⇒ 絞死 | [ sǐ ] to hang (i.e. execute by hanging), to strangle |
⇒ 縊死 | [ yì sǐ ] to execute by hanging, to hang oneself |
⇒ 置之死地 | [ zhì zhī sǐ dì ] to place sb on field of death, to confront with mortal danger, to give sb no way out, with one's back to the wall, looking death in the eye, part of idiom 置之死地而後生|置之死地而后生 |
⇒ 置之死地而後生 | [ zhì zhī sǐ dì ér hoù shēng ] place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to fight desperately when confronting mortal danger, fig. to find a way out of an impasse |
⇒ 老不死 | [ laǒ bù sǐ ] (derog.) old but still alive, old fart, old bastard |
⇒ 老天爺餓不死瞎家雀 | [ laǒ tiān yé è bù sǐ xiā jiā què ] lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom), fig. don't give up hope, if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel |
⇒ 胎死腹中 | [ taī sǐ fù zhōng ] fetus dies in the belly, (fig.) plans or projects failed before being carried out |
⇒ 腦梗死 | [ naǒ gěng sǐ ] cerebral infarction |
⇒ 腦死亡 | [ naǒ sǐ wáng ] brain death |
⇒ 臨床死亡 | [ lín chuáng sǐ wáng ] clinical death |
⇒ 臨死 | [ lín sǐ ] facing death, at death's door |
⇒ 臨死不怯 | [ lín sǐ bù qiè ] equanimity in the face of death, to face dangers with assurance |
⇒ 自尋死路 | [ zì xún sǐ lù ] to follow the path to one's own doom (idiom), to bring about one's own destruction |
⇒ 致死 | [ zhì sǐ ] deadly |
⇒ 致死劑量 | [ zhì sǐ jì liàng ] lethal dose |
⇒ 致死性 | [ zhì sǐ xìng ] deadly, terminal |
⇒ 致死性毒劑 | [ zhì sǐ xìng dú jì ] lethal agent |
⇒ 萬死不辭 | [ wàn sǐ bù cí ] ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out |
⇒ 藍屏死機 | [ lán píng sǐ jī ] blue screen of death |
⇒ 處死 | [ chǔ sǐ ] an execution, to put sb to death |
⇒ 要死 | [ yaò sǐ ] extremely, awfully |
⇒ 要死不活 | [ yaò sǐ bù huó ] half dead, more dead than alive |
⇒ 要死要活 | [ yaò sǐ yaò huó ] terribly, awfully, desperately |
⇒ 見光死 | [ jiàn guāng sǐ ] (lit.) to wither in the light of day, (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb), (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls |
⇒ 視死如歸 | [ shì sǐ rú guī ] to view death as a return home, to not be afraid of dying, to face death with equanimity (idiom) |
⇒ 詐死 | [ zhà sǐ ] to feign death, to fake death |
⇒ 該死 | [ gaī sǐ ] Damn it!, damned, wretched |
⇒ 認死扣兒 | [ rèn sǐ koù ] stubborn |
⇒ 認死理 | [ rèn sǐ lǐ ] obstinate, opinionated |
⇒ 認死理兒 | [ rèn sǐ lǐ ] erhua variant of 認死理|认死理[ren4 si3 li3] |
⇒ 誓死 | [ shì sǐ ] to pledge one's life |
⇒ 誓死不從 | [ shì sǐ bù cóng ] to vow to die rather than obey (idiom) |
⇒ 誓死不降 | [ shì sǐ bù xiáng ] to vow to fight to the death |
⇒ 說死 | [ shuō sǐ ] to say definitely, to commit (to a proposition) |
⇒ 貧血性壞死 | [ pín xuè xìng sǐ ] anemic necrosis |
⇒ 貪生怕死 | [ tān shēng pà sǐ ] greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly, clinging abjectly to life, only interested in saving one's neck |
⇒ 賊死 | [ zeí sǐ ] completely, utterly (dialect) |
⇒ 賜死 | [ cì sǐ ] (of a ruler) to order sb to commit suicide |
⇒ 赴死 | [ fù sǐ ] to meet death |
⇒ 起死回生 | [ qǐ sǐ huí shēng ] to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery |
⇒ 送死 | [ sòng sǐ ] to throw away one's life |
⇒ 逼死 | [ bī sǐ ] to hound sb to death |
⇒ 過勞死 | [ guò laó sǐ ] karoshi (loanword from Japanese), death from overwork |
⇒ 過失致死罪 | [ guò shī zhì sǐ zuì ] (law) negligent homicide |
⇒ 醉生夢死 | [ zuì shēng mèng sǐ ] as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence, in a drunken stupor |
⇒ 釘死 | [ dìng sǐ ] to nail securely, to execute by means of impalement, to crucify |
⇒ 長生不死 | [ cháng shēng bù sǐ ] immortality |
⇒ 雖死猶榮 | [ suī sǐ yoú róng ] lit. although dead, also honored; died a glorious death |
⇒ 雖死猶生 | [ suī sǐ yoú shēng ] lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit |
⇒ 電死 | [ diàn sǐ ] to electrocute, to die from an electric shock |
⇒ 非死不可 | [ feī sǐ bù kě ] Facebook (Internet slang, pun reading "you must die") |
⇒ 鞠躬盡瘁,死而後已 | [ jū gōng jìn cuì sǐ ér hoù yǐ ] to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life, with every breath in one's body, unto one's dying day |
⇒ 養生送死 | [ yǎng shēng sòng sǐ ] to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) |
⇒ 餓死 | [ è sǐ ] to starve to death, to be very hungry |
⇒ 驟死 | [ zhoù sǐ ] sudden death (play-off in sporting competition) |
⇒ 驟死式 | [ zhoù sǐ shì ] sudden death style play-off (sporting competition) |
⇒ 魚死網破 | [ yú sǐ wǎng pò ] lit. either the fish dies or the net splits, a life and death struggle (idiom) |
⇒ 鹿死誰手 | [ lù sǐ sheí shoǔ ] lit. at whose hand will the deer die (idiom), fig. who will emerge victorious |
⇒ 黑死病 | [ heī sǐ bìng ] bubonic plague, Black Death |